Translation of "expressed dissatisfaction" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dissatisfaction - translation : Expressed - translation : Expressed dissatisfaction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Committee expressed dissatisfaction with the format of the sections.
وأعربت اللجنة عن عدم رضائها عن شكل اﻷبواب.
Several delegations expressed their dissatisfaction with the lack of response from the developed countries for funds for development of communications.
وأعربت عدة وفود عن انزعاجها لعدم استجابة البلدان المتقدمة النمو لطلبات الحصول على اﻷموال الﻻزمة لتنمية اﻻتصاﻻت.
A number of delegations expressed their dissatisfaction with the limited amount of time available for the consideration of the elements that are forwarded to the General Assembly.
27 وأعرب عدد من الوفود عن عدم ارتياحها للوقت المحدود المتاح للنظر في العناصر المقدمة إلى الجمعية العامة.
Fefè, I feel a strange dissatisfaction deep inside.
فيفي , اشعر بإستياء غريب في داخلي
We express our strong dissatisfaction with the Azerbaijani decision.
ونعرب عن استيائنا الشديد من القرار الأذربيجاني.
With respect to the chapter in the Secretary General's report relating to maritime security, one delegation expressed its dissatisfaction with the inclusion of a reference to the Proliferation Security Initiative.
وفيما يتعلق بالفصل المتصل بالأمن البحري في تقرير الأمين العام، أعرب أحد الوفود عن عدم ارتياحه لإدراج إشارة إلى مبادرة أمن الانتشار.
Mr. Iida (Japan) said that his delegation shared the dissatisfaction expressed by several delegations at the current scale methodology, which should better reflect the status and responsibilities of Member States.
67 السيد اييدا (اليابان) قال إن وفده يشعر بنفس الاستياء الذي أعربت عنه وفود عديدة بشأن المنهجية الحالية لتحديد جدول الاشتراكات، والتي ينبغي أن تعكس أوضاع الدول الأعضاء ومسؤولياتها.
Some delegations expressed dissatisfaction with the majority decision to approve the text relating to the exceptions to the transport offences and expressly reserved the right to raise the subject again at the Conference.
وأعرب بعض الوفود عن عدم الارتياح حيال قرار الأغلبية بالموافقة على النص المتعلق بالاستثناءات من جرائم النقل وأعربوا صراحة عن الحق في إثارة الموضوع من جديد في المؤتمر.
2. The Committee expressed its dissatisfaction about the late issuance of documentation, which considerably hampered the work of the Committee and seriously impaired the preparation and the scope of an in depth discussion.
٢ وأعربت اللجنة عن عدم ارتياحها للتأخر في إصدار الوثائق، فقد عطل ذلك أعمالها بدرجة كبيرة وكان له تأثير معوق كبير على اﻹعداد ﻹجراء مناقشات متعمقة وأيضا على نطاق هذه المناقشات.
Such perceived inequality may cause dissatisfaction, mistrust and result in unfair practices.
قد يسبب هذه المتصورة عدم المساواة عدم الرضا وعدم الثقة والنتيجة في الممارسات غير العادلة.
145. The United Nations has attempted to evaluate appraise the performance of its personnel for many years, but staff, the Administration and, in recent years, the General Assembly have expressed strong dissatisfaction with the process.
١٤٥ وما انفكت اﻷمم المتحدة تحاول منذ سنوات عديدة، تقييم تقدير أداء موظفيها، لكن الموظفين واﻹدارة، والجمعية العامة في السنوات اﻷخيرة، أعربوا عن شعور قوي بعدم اﻻرتياح لهذه العملية.
Press reports also indicate that the Government of Gibraltar had expressed its dissatisfaction with the decision of the administering Power on taking over authority for the appointment of the Financial Services Commission of Gibraltar. 22
كما تشير التقارير الصحفية إلى أن حكومة جبل طارق أعربت عن عدم ارتياحها لقرار الدولة القائمة باﻻدارة بشأن تسلم سلطة تعيين لجنة جبل طارق للخدمات المالية)٢٢(.
Arab leaders old and new will implement policies designed to alleviate popular dissatisfaction.
وسوف يسارع الحكام العرب القدامى والجدد إلى تنفيذ سياسات مصممة للتخفيف من ح دة السخط الشعبي.
He had found himself in an embarrassing position with respect to the Italian non governmental organizations and the Saharan refugees in need of food and medicines, and had personally expressed his dissatisfaction to the Algerian authorities.
ووجد نفسه في وضع محرج فيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية الإيطالية واللاجئين الصحراويين المحتاجين للأغذية والأدوية، وأعرب شخصيا عن عدم رضاه للسلطات الجزائرية.
And there is dissatisfaction not just from borrowers, but also from potential suppliers of funds.
وهناك شعور بعدم الرضا والاستياء، ليس فقط من جانب المقترضين، بل وأيضا من جانب الموردين المحتملين للأرصدة المالية.
In some countries, near paralysis in the economic area has contributed to increasing popular dissatisfaction.
وفي بعض البلدان أسهمت حالة تقارب الشلل سادت المجال اﻻقتصادي في زيادة السخط الشعبي.
There are two kinds of responses that we make to this sort of general dissatisfaction.
هناك طريقتين للتجاوب نقوم بها تجاه هذا الوضع من عدم الرضى العام المصابين به
On repeated occasions and in various forums, Cuba has expressed its dissatisfaction with the lack of tangible progress in the implementation of that article, because it takes the view that the primary responsibility for compliance lies with nuclear weapon States.
وقد أعربت كوبا في مناسبات عديدة ومحافل شتى عن عدم ارتياحها إزاء عدم إحراز تقدم ملموس في تطبيق المادة المذكورة، وترى أن الدول الحائزة للأسلحة النووية تقع عليها المسؤولية الأولى عن الامتثال لها.
He could not confirm reports concerning the dissatisfaction of ceasefire groups, for they were just rumours.
وقال إنه لا يستطيع تأكيد التقارير المتعلقة باستياء الجماعات المشاركة في وقف إطلاق النار، لأنها لا تعدو أن تكون شائعات.
To be sure, impatient dissatisfaction has been a driving force behind European integration since its initial years.
مما لا شك فيه أن عدم الرضا ونفاد الصبر كانا يشكلان القوة الدافعة وراء عملية التكامل الأوروبي منذ سنواتها الأولى.
But that audience exists because of the deep dissatisfaction and anger of so many young Muslims everywhere.
ولكن السبب وراء وجود هذا الجمهور يرجع في الأساس إلى الاستياء العميق والغضب الذي يعتمل في نفوس العديد من شباب المسلمين في كل مكان.
Given their dissatisfaction, it would be natural for young voters to take out their frustrations on Ahmadinejad.
ونظرا لسخط الشباب فمن الطبيعي أن يفرغوا إحباطهم بالانتقام من أحمدي نجاد بعدم التصويت له.
In that connection, countries exporters of bananas from Central and South America expressed their dissatisfaction and deep concern over the new banana import regime in the European Community that was contrary to the objectives of the Punta del Este Declaration on trade liberalization.
وفي هذا الصدد، أعربت البلدان المصدرة للموز في أمريكا الوسطى والجنوبية عن عدم ارتياحها وعن بالغ قلقها إزاء النظام الجديد ﻻستيراد الموز في الجماعة اﻷوروبية الذي يتعارض مع أهداف إعﻻن بونتا دل إستي بشأن تحرير التجارة.
This calculation has been abandoned, reflecting deep dissatisfaction with Prime Minister Abdullah Badawi s administration and impatience for change.
إلا أن هذه الحسابات لم تعد ذات قيمة الآن، وهو ما يعكس الاستياء العميق من إدارة رئيس الوزراء عبد الله بدوي ونفاذ الصبر في انتظار التغيير.
We cannot understand why he took this step, we express our discontent and dissatisfaction with such a decision.
ونحن ﻻ نفهم علة اتخاذه هذه الخطوة، ونعرب عن استيائنا وامتعاضنا إزاء قراره هذا.
dissatisfaction ...that, you know, we're never quite happy, and if we are, that's gone in an instant, anyhow.
استياء ...، تعلمون، نحن ابدأ تماما سعيد، وإذا أردنا، أن هذا
And most importantly, if the staircase is real, it explains the persistent undercurrent of dissatisfaction in modern life.
والأهم من ذلك ، لو أن ذلك الدرج الصاعد كان حقيقيا ، لفس ر لنا الإستياء المستمر
Expressing dissatisfaction with the current status of the regional infrastructure and the lack of significant investments in this area
وإعرابا عن عدم رضائنا إزاء الحالة الراهنة للمرافق الأساسية الإقليمية وانعدام الاستثمارات الجوهرية في هذا المجال
For instance, the reason members resign is related much less frequently than expected to dissatisfaction with the political culture.
وعلى سبيل المثال، لوحظ أن استقالة الأعضاء ترتبط بعدم الارتياح للثقافة السياسية بصورة تقل عما كان متوقعا إلى حد كبير.
Such comparisons engendered a sense of frustration and dissatisfaction. Some expressed that frustration by criticizing the phenomenon globalization but globalization was not the problem. It only created the context in which people could see clearly the miseries that they suffered and the possibility of a better life.
وهناك من يعب ر عن هذا الإحباط بانتقاد الظاهرة، مع أن المشكلة ليست في العولمة، بل في السياق الذي يسمح بالكشف بوضوح عن ألوان البؤس الم عان ى وإمكانية الحصول على حياة أفضل.
This might explain some of the public dissatisfaction captured in so many surveys, even when economic conditions are not dire.
وقد يفسر هذا بعض الاستياء العام الذي تعبر عنه دراسات استقصائية عديدة، حتى عندما لا تكون الظروف الاقتصادية سيئة. إن النمو الحديث يبدو من الناحية الذاتية إشكاليا، بل وربما غير أخلاقي.
Yet it may also represent the regime s success at co opting dissatisfaction with a quarter century of radical Islamist rule.
إلا أنها أيضا قد تعبر عن نجاح النظام في الانتفاع بربع قرن مـن السخط على الحكم الإسلامي المتطرف.
This might explain some of the public dissatisfaction captured in so many surveys, even when economic conditions are not dire.
وقد يفسر هذا بعض الاستياء العام الذي تعبر عنه دراسات استقصائية عديدة، حتى عندما لا تكون الظروف الاقتصادية سيئة.
Although Japan will not make an objection on that point, we do wish to express our dissatisfaction on that matter.
ومع أن اليابان لن تعارض تلك النقطة، نود أن نعبر عن عدم ارتياحنا إزاء ذلك الموضوع.
In the ensuing dialogue, a number of delegations continued to express their dissatisfaction with the responses provided by the organization.
12 وفي غضون المناقشات التي تلت ذلك، واصل عدد من الوفود التعبير عن عدم الرضا تجاه الردود التي قدمتها المنظمة.
This, in our view, is the real solution to the dissatisfaction which many Member States experience and which we understand.
وهذا، في نظرنا، هو الحل الحقيقي لما يخالج العديد من الدول اﻷعضاء من شعور بعدم الرضى، وهو شعور نتفهمه.
Thus, the BRICS dissatisfaction with the status quo is understandable. The question is whether their NDB and CRA will make a difference.
وبالتالي فإن استياء مجموعة البريكس من الوضع الراهن مفهوم. والسؤال الآن هو ما إذا كان بوسع بنك التنمية الجديد واتفاقية احتياطي الطوارئ إحداث فارق ملموس.
While Morsi s supporters have also shown resilience, increased support for other religious parties reflects dissatisfaction with the Brotherhood s performance even among Islamists.
وفي حين أظهر أنصار مرسي أيضا القدرة على الصمود، فإن التأييد المتزايد لأحزاب دينية أخرى يعكس عدم الرضا عن أداء الإخوان المسلمين حتى بين الإسلاميين.
Because no society can ensure complete equality, welfare democracy feeds dissatisfaction and frustration and hence demands for more welfare democracy, not less.
وحيث أنه لا يوجد مجتمع يستطيع أن يضمن المساواة الكاملة، فإن ديمقراطية الرفاهية الاجتماعية تغذي الشعور بعدم الرضا والإحباط ـ ومن هنا فإنها تطالب بالمزيد من ديمقراطية الرفاهية الاجتماعية، وليس تقليصها.
Voice is almost absent in Italy, as dissatisfaction, however widespread, remains far from sufficient to give rise to an organized protest movement.
ويكاد الصوت يغيب تماما عن إيطاليا، حيث يظل السخط رغم انتشاره على نطاق واسع بعيدا عن القدر اللازم لحفز حركات الاحتجاج المنظمة.
It is not very surprising, therefore, that there are some who have expressed their disappointment or dissatisfaction with the contents of the Programme of Action, which must be considered and understood as a general guideline devised to help States draft national programmes of action to balance population problems and development problems.
إذن ليس من الغريب أن البعض أعربوا عن خيبة اﻷمل أو عدم اﻻرتياح إزاء محتويات برنامج العمل، الذي يجب اعتباره وفهمه على أنه مبادئ ارشادية عامة مستنبطة لمساعدة الدول على وضع برامج عمل وطنية لتحقيق التوازن بين مشاكل السكان ومشاكل التنمية.
NEW YORK We live in a time of high anxiety. Despite the world s unprecedented total wealth, there is vast insecurity, unrest, and dissatisfaction.
نيويورك نحن نعيش في عصر تكثر فيه مشاعر القلق العميق وبالرغم من الثروة التي لم يسبق لها مثيل الموجودة في العالم فإن هناك شعور كبير بفقدان الامان والاضطرابات وانعدام الشعور بالرضا.
In addition, the Department had circulated a questionnaire to Member States in various committees to measure the degree of dissatisfaction with its performance.
بالإضافة إلى ذلك، عممت الإدارة استبيانا على الدول الأعضاء في مختلف اللجان لقياس مدى عدم الرضا عن أدائها.
Members expressed dissatisfaction with the extreme brevity of the written report, which had not been prepared in accordance with the Committee apos s guidelines, did not contain data on the demographic and ethnic composition of the Spanish population and did not give answers to the questions asked during the consideration of earlier reports.
وأعرب اﻷعضاء عن عدم ارتياحهم لﻹيجاز الشديد للتقرير الكتابي الذي أشاروا إلى أنه لم يتم إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، ولم يتضمن بيانات بشأن التشكيل الديموغرافي واﻹثني للسكان اﻻسبان، ولم يقدم ردودا على اﻷسئلة التي طرحت أثناء النظر في التقارير السابقة.
Fadil expressed sorrow.
عب ر فاضل عن حزنه.

 

Related searches : Dissatisfaction With - Customer Dissatisfaction - Strong Dissatisfaction - Dissatisfaction About - Job Dissatisfaction - Body Dissatisfaction - Express Dissatisfaction - Public Dissatisfaction - Deep Dissatisfaction - Widespread Dissatisfaction - Great Dissatisfaction - Growing Dissatisfaction