Translation of "explain the problem" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Explain - translation : Explain the problem - translation : Problem - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

May I explain the problem, sir?
هل تسمح لي بشرح المشكلة
Here is where the problem is, and I'll explain to you as well as I can what the problem is.
وهنا تكمن المشكلة، وسأشرح لكم، بقدر ما أستطيع ما هي المشكلة.
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem.
دعوني أوضح لكم كيف سأحاول حل هذه المشكلة
Now, the difficult problem for any theory of biological design is to explain the massive statistical improbability of living things.
الآن، العائق الذي يواجه أية نظرية للتصميم الاحيائي شرح الكم الاحصائي الهائل والغير محتمل للكائنات الحية.
Explain what? Explain what?
نشرح ماذا
It speaks so eloquently to the problem. 'I'm writing a book on magic,' I explain, and I'm asked, 'Real magic?'
إنها تتحدث ببلاغة عن المشكلة أنا أكتب كتابا عن تفسير السحر, و سئلت عن السحر الحقيقي
Explain. There's nothing to explain.
لا يوجد شيء ي شرح
Explain?
ت فس ر
Explain.
أشرحي ذلك
Okay, I can explain this. You can explain that?
تستطيع تفسير هذا أستطيع
I'll explain the details.
... سأشرح كل شيء
They actually went out and understood the problem, came up with some solutions, and were trying to explain the pains and gains of their value proposition.
خرجوا وفهموا المشكلة، ثم أتوا بالحلول، وكانوا يحاولون شرح المشكلات والحلول التي يعرضها مقترح القيمة.
Now, the problem of human diversity, like all big scientific questions how do you explain something like that can be broken down into sub questions.
والآن، موضوع التنوع البشري مثله مثل المواضيع العلمية الكبرى وطريقة تفسيرها يمكن ان يتم عبر تقسيمها لأسئلة أصغر حجما
Explain modes
الإنفجارات
'Explain yourself!'
شرح نفسك!
Explain please?
وضح لو سمحت
Explain yourself.
ماذا تقصد
Explain yourself.
إشرح لي أبتي
Explain yourself.
وضحي نفسك
Explain what?
تفســير ماذا
Explain that.
كيف ستشرح ذلك
Explain what?
نشرح ماذا
So explain.
أخبرنى بالأمر إذن
I'll explain...
سأشرح لها الأمر
Meanwhile, the Obama administration has made no effort to explain what it is doing and why, engaging instead in public handwringing over the complexities of the problem.
ومن ناحية أخرى، فإن إدارة أوباما لم تبذل أي جهد لشرح ما تقوم به ولماذا، بل إنها انخرطت بدلا من ذلك في الإعراب عن الضيق والأسى علنا حول التعقيدات التي تنطوي عليها المشكلة.
The Chairman Let me explain.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) اسمحوا لي أن أشرح.
The Wizard will explain it!
الساحر سيوضح ذلك .
Will you explain the procedure?
هل تأخذ السيده (فول) لتشرح لها الأجراءات
Explain. I'm listening.
فس ر. أنا أستمع.
Let me explain.
واسمحوا لي أن أشرح لكم ما أقصد.
Let me explain.
وسأشرح ذلك.
Let me explain.
واسمحوا لي بأن أوضح هذا الأمر.
I'll explain that.
سأفس ر ذلك لاحقا.
Let me explain.
دعوني اشرح هذا ..
I will explain.
...دعني اشرح الامر
And I'll explain.
وأشرح لكم.
Let me explain.
واسمحوا لي أن أوضح
Listen, I'll explain.
اسمعيني
Want to explain?
تريدين الشرح
Let me explain!
دعني أشرح لك
I'Il explain later.
سأشرح لك لاحقا .
Now, then, explain.
و الآن ، فسرى لى
I'll explain why
سأوضح لك ذلك أكثر
Let me explain.
دعني أ فسر لك .
I'll explain later.
ساشرح لك لاحقا

 

Related searches : Explain The Purpose - Explain The Context - Explain The Procedure - Explain The Advantages - Explain The Difference - Explain The Following - Explain The Background - Explain The Situation - Explain The Reason - Explain The Rationale - Explain The Matter - Explain The Customer - Explain The Circumstances