Translation of "expectations are met" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expectations - translation : Expectations are met - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Legitimate expectations are not being met.
والتوقعات المشروعة ﻻ تلبى.
Reasonable expectations of the situation are not met.
لأن التوقعات المنطقية للحدث لم تحدث
Hence, their expectations were met.
وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها.
When a person values a particular facet of a job, his satisfaction is more greatly impacted both positively (when expectations are met) and negatively (when expectations are not met), compared to one who doesn t value that facet.
عندما يكون الشخص القيم وجها لوجه الخصوص على وظيفة، عن ارتياحه هو أكثر كثيرا، انعكس إيجابا (عندما توقعات استوفيت) وسلبا (عندما لا تلبى التوقعات)، مقارنة بواحد من الذين لا قيمة تلك الأوجه.
However, expectations easily become inflated, and communities may be disappointed when their hopes are not met.
غير أن التوقعات تتضخم بسهولة، وقد ينتاب المجتمعات المحلية شعورا بالاستياء عندما لا تحق ق آمالها.
Our expectations are not being met with respect to the financing needed to implement Agenda 21.
وتوقعاتنا فيما يتعلق بالتمويل الﻻزم لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ لم تتحقق.
Are we really providing this body with the necessary means to live up to expectations? It has become fashionable, when expectations are not met, to blame shortcomings on the United Nations itself.
فهل نحن نوفر حقا لهذه الهيئة الوسائل الضرورية التي تمكنها من أن ترقى إلى مستوى التوقعات لقد أصبح من المألوف، عندما ﻻ تلبى التوقعات، أن يلقى اللوم عن العيوب على اﻷمم المتحدة نفسها.
The expectations are high.
والتوقعات عالية.
But, over the last decade, the expectations raised by this mandate have not been met.
ولكن على مدى العقد الماضي، لم ينجح الصندوق في تلبية التوقعات التي صاحبت ذلك التكليف.
Otherwise, our expectations for the beginning of the twenty first century will not be met.
وإﻻ فإن توقعاتنا لمطلع القرن الواحد والعشرين لن تلبى.
This is partly due to the fact that certain expectations cannot any longer be met.
وهذا يرجع بشكل جزئي إلى أن بعض التوقعات لم يعد من الممكن الوفاء بها.
It is now the responsibility of us, the Member States, to mobilize our efforts in order to ensure that those expectations are met.
والمسؤولية الآن تقع على عاتقنا، نحن الدول الأعضاء، عن تعبئة جهودنا لكي نكفل تحقيق تلك الآمال.
It has also left a lot undone and has not met our expectations in several areas.
وترك أيضا الكثير من دون إنجاز ولم يف بتوقعاتنا في مجالات عديدة.
Such expectations are patently unrealistic.
والحق أن مثل هذه التوقعات غير واقعية على الإطلاق.
The world's expectations are high.
إن توقعات العالم كبيرة.
Our expectations are indeed minimal.
إن توقعاتنا توقعات دنيا حقا.
So what are those expectations?
فما تلك الآمال العظيمة
And people's expectations concerning welfare, growth, education and other social and economic needs have to be met.
وهذه المهام جميعها تنطوي على مخاطر مثلما تنطوي على تحديات.
As an neuroscientist, this was especially confusing, because according to all the theories out there, when your expectations are not met, you should alter them.
كمختصة في علم الأعصاب، كان هذا جد مربك، لأنه وبحسب كل النظريات الشائعة، إذا لم تتحقق توقعاتك، فعليك بتغييرها.
Today feelings and expectations are different.
إن مشاعر وتوقعات اليوم مختلفة.
In each instance, our expectations are defied.
في كل رسمة على حده، توقعاتنا تعتبر تحديا.
In all those cases, the Court has met our high expectations for authoritative language on matters of international law.
وفي كل تلك القضايا، حققت المحكمة آمالنا الكبيرة في أن تصدر أحكاما جازمة بشأن أمور تخص القانون الدولي.
If expectations are low, talks can only fail.
وإذا كانت التوقعات منخفضة فلن يكون مصير المحادثات إلا إلى الفشل.
The Organization has a golden opportunity to ensure that those expectations which quot We the peoples quot set forth in the Charter, are met by further enhancing its effectiveness.
وأمام المنظمة فرصة ذهبية للوفاء بهذه التوقعات، التي quot نحن شعوب العالم quot حددناها في الميثاق، عن طريق زيادة تعزيز فعاليتها.
If significant resources and additional scientific investment for research to seek a cure for HIV AIDS are not forthcoming the development expectations of Africa will be far from being met.
وإن لم تقدم موارد كبيرة وإن لم تخصص استثمارات علمية إضافية للأبحاث المكرسة لإيجاد علاج لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، فستظل التوقعات بخصوص تنمية أفريقيا بعيدة المنال.
Nelson's expectations are very high, and quite rightly so.
توقعات نيلسون مرتفعة جدا ،
The conclusion which emerges from the participants evaluations is that overall the courses met their expectations and were highly praised by them.
يستنتج من التقييم الذي قام بها المشاركون عموما أن الدورات قد استجابت لتوقعاتهم وكانت محل ثناء عطر من لدنهم.
In addition, resident representatives provided an indication of success and elaborated on some consultancies which, in their view, had fully met expectations.
وإضافة الى ذلك قدم الممثلون المقيمون ايضاحا عن نجاح بعض الخبرات اﻻستشارية المقدمة وتفاصيلها والتي حققت ما كان يتوقع منها حسب رأيهم.
Such assistance should now consist mainly of foreign direct investment. Neither the delivery of assistance nor foreign direct investment had met expectations.
وينبغي لتلك المساعدة أن تشكل اﻵن أساسا من اﻻستثمارات المباشرة اﻷجنبية وﻻ تزال هذه المساعدة وتلك اﻻستثمارات المباشرة اﻷجنبية دون المستوى المأمول.
Alternatively, staff who have performed and fully met expectations for not less than one year under a fixed term contract will be considered to have met this probationary requirement for a continuing contract.
أو بغير ذلك، الموظف الذي أدى عمله وأوفى بتوقعات الأداء على نحو تام لمدة لا تقل عن سنة واحدة بموجب عقد محدد المدة سي عتبر أنه قد استوفى اشتراطات الفترة الاختبارية للحصول على عقد دائم.
In addition, export expectations for German manufacturing are heading south.
فضلا عن ذلك فقد اتجهت توقعات التصدير بالنسبة لقطاع التصنيع الألماني نحو الانخفاض.
But so low are American expectations that they scarcely care.
ولكن التوقعات الأميركية في هذا الشأن متدنية إلى الحد الذي يجعل الأميركيين لا يبالون إلا قليلا .
Expectations, usually set too high to begin with, fail to be met, resulting in anger, disillusion, and often in acts of terrifying violence.
إن التوقعات التي ترتفع عادة إلى مستويات أعلى مما ينبغي لا ت لبى، الأمر الذي يقود الناس إلى الغضب، والتحرر من الوهم، بل وإلى أعمال عنف مروعة في كثير من الأحيان.
Iceland had high expectations for the results of last week's summit, which were met only partly in its outcome document (resolution 60 1).
كانت توقعات أيسلندا كبيرة لنتائج اجتماع القمة الأسبوع الماضي، التي لم تتحقق إلا بصورة جزئية في وثيقته الختامية (القرار 60 1).
This commitment must be met if the Initiative's objectives are to be met.
ويجب أن ي نفذ هذا الالتزام إذا أ ريد لأهداف المبادرة أن تتحقق.
We are met on a battlefield...
لقد تقابلنا في ميدان المعركة
True, there are bright spots India, Spain, and the United Kingdom are beating expectations.
صحيح أن هناك بعض النقاط المضيئة فقد تجاوزت الهند وأسبانيا والمملكة المتحدة التوقعات. وكان التعافي في الولايات المتحدة متينا. وكان أداء أفريقيا على ما يرام. ولكن في مجمل الأمر، من الصعب أن ننكر أن الاقتصاد العالمي يفتقر إلى الزخم.
Such expectations are not entirely unfounded, because most Internet censorship systems are not perfect.
والحقيقة أن هذه التوقعات ليست بلا أساس من الصحة تماما ، وذلك لأن أغلب أنظمة الرقابة على الإنترنت ليست مثالية.
Under these circumstances, inflation expectations are not a cause for concern.
وفي ظل هذه الظروف لا تشكل توقعات التضخم سببا للقلق.
And that is Egyptians' elevated expectations are placed first on themselves.
وهو أن توقعات المصريين العالية تنصب أولا على أنفسهم.
Seminar expectations
2 توقعات الحلقة الدراسية
But the expectations of the emerging middle class including efficient infrastructure, high quality education and health services, and well paid jobs have not been met.
ولكن توقعات الطبقة المتوسطة الناشئة ــ بما في ذلك البنية الأساسية الفع الة والتعليم والخدمات الصحية العالية الجودة، والوظائف المجزية ــ لم تتحقق.
So there are challenges to be met.
لذا،هناك حواجز يجب ان نتخطاها.
We are closing dialogue until the four demands are met.
سنعلق الحوار معها حتي تستجيب للأربع مطالب التي نريدها
Goals and expectations
الأهداف والتوقعات

 

Related searches : Met Expectations - Expectations Met - Expectations Not Met - Fully Met Expectations - Met Your Expectations - Met My Expectations - Expectations Were Met - Met Our Expectations - Are Met - Expectations Are - Costs Are Met - Provisions Are Met - Condition Are Met - Demands Are Met