Translation of "expect to pay" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I expect to pay my way. | أنا أريد أن ادفع تكاليف إقامتي |
I shall naturally expect to pay for it. | بطبيعة الحال ، سوف أدفع لها |
How did you expect to pay for such a thing? | كيف كنت تتوقع أن تدفع تكاليف شيء كهذا |
I don't expect this for nothing. I'll pay you. | أنا لا أتوقع أن هذا بلا مقابل سأدفع لك |
I pay good wages but I expect good work. | أدفع أجور جيدة لكن أتوقع العمل الجيد |
Pay your money and don't expect any free samples. | ادفع أموالك و لا تتوقع أي عينات مجانية |
And so after six months, I would expect you to pay me 1.50. | وبذلك بعد 6 اشهر، سأتوقع منك ان تدفع لي 1.50 |
And, because taxpayers expect this, they will save now to pay their future tax bills. | ولأن دافعي الضرائب يتوقعون هذا فإنهم سوف يدخرون الآن لكي يسددوا فواتيرهم الضريبية في المستقبل. |
However, others considered that it constituted a reasonable minimum to expect States to pay for membership of the Organization. | بيد أن آخرين يرون أن هذه النسبة تشكل حدا أدنى معقولا لما يتوقع من الدول أن تدفعه مقابل عضويتها في المنظمة. |
When you can t pay for your own bread ladies, don t expect to pick it up from the supermarket. | حين لا تستطيعوا دفع ثمن طعامكن سيداتي، لا تتوقعن أن تلتقتنيه من المتجر. |
Rintoon, when I pay for a coach, I expect the service that goes with it. | رينتون , حينما ادفع لعربه, فأنا اتوقع ذهاب الخدمة معها. |
If Member States had the right to expect the Organization to fulfil the mandates they had approved, the Organization had the right to expect them to pay their contributions in full, on time and without conditions. | وإذا كان من حق الدول الأعضاء أن تطالب المنظمة بإنجاز الولايات التي أقرتها لها، فمن حق المنظمة أن تتوقع من أعضائها أن يدفعوا اشتراكاتهم كاملة وفي وقتها المحدد ودون شرط أو قيد. |
Given the uncertainty about future house prices, they could reasonably expect gains, which induced them to pay even more in the first place. | ونظرا لعدم اليقين بشأن مستقبل أسعار المساكن، فكان بوسعهم إلى حد معقول أن يتوقعوا المكسب، الأمر الذي حضهم على دفع المزيد في المقام الأول. |
If presidents and those around them do not pay their fair share of taxes, how can we expect that anyone else will? And if no one does, how can we expect to finance the public goods that we need? | من الأقوال المأثورة القديمة أن السمكة تفسد من الرأس. فإذا لم يتحمل الرؤساء والحاشية المحيطة بهم نصيبهم العادل في الضرائب، فكيف نتوقع من أي شخص أن يفعل هذا وإذا لم يتحمل أحد نصيبه العادل، فكيف لنا أن ننتظر تمويل المنافع العامة التي نحتاج إليها |
If presidents and those around them do not pay their fair share of taxes, how can we expect that anyone else will? And if no one does, how can we expect to finance the public goods that we need? | فإذا لم يتحمل الرؤساء والحاشية المحيطة بهم نصيبهم العادل في الضرائب، فكيف نتوقع من أي شخص أن يفعل هذا وإذا لم يتحمل أحد نصيبه العادل، فكيف لنا أن ننتظر تمويل المنافع العامة التي نحتاج إليها |
I expect him to. | انا اتوقع ذلك أيضا |
Expect me to hide? | أنت مجنون أتظن أننى سأختبئ |
Did you expect to? | هل توقعت ذلك |
Municipal services or city services refer to basic services that residents of a city expect the city government to provide in exchange for the taxes which citizens pay. | ت شير الخدمات البلدية أو خدمات المدن إلى الخدمات الأساسية التي يتوقع المقيمون في المدينة من حكومة المدينة أن توفرها لهم نظير الضرائب التي يدفعها المواطنون. |
Few expect that to happen. | والواقع أن أقل القليلين من المراقبين يتوقعون حدوث أمر كهذا. |
We continue to expect this. | وما زلنا نتوقع هذا. |
Don't expect to notice, though. | و اضاف لا تتوقعوا أن تميزوا ذلك الغبار أو أن تشاهدوه |
I expect you to see. | اتوقع انكم ستواجهونها |
They expect them to evaporate. | ويتوقعون أنها ستتبخر. |
What is she to expect? | أحدا كـ م تستغر ق |
You expect me to jump? | تنتظرون مني ان اقفز |
I know what to expect. | فأنا أعلم ما الذى يمكن توقعة |
I don't expect you to. | لم أتوقع منك أن تأتى |
You don't expect to die. | لا تتوقع الموت. |
You expect me to believe | أتتوقعين مني أن أصدق |
The Kremlin is considering a request from Belarus for 2 billion of credit, but, if this money is forthcoming, Belarus can expect to pay a heavy political price. | فالآن يدرس الكرملين الطلب المقدم إليه من بيلاروسيا للحصول على قرض قيمته ملياري دولار، ولكن إذا وافق الكرملين على هذا الطلب فلابد وأن تتوقع بيلاروسيا ثمنا سياسيا باهظا في المقابل. |
Yeah, what do you expect. What do you expect... | آجل ، ماذا تتوقع ماذاتتوقع... |
If drug companies target diseases that affect only people who are unable to pay high prices for drugs, they cannot expect to cover their research costs, let alone make a profit. | أما إذا استهدفت شركات إنتاج العقاقير أمراضا لا تؤثر إلا على غير القادرين على تحمل الأسعار المرتفعة للعقاقير، فلن يكون بوسعها تغطية تكاليف البحوث، ناهيك عن جني الأرباح. |
I expect him to come soon. | أتوق ع أن يصل قريبا . |
Expect him to push on hopelessly. | وكان من المتوقع أن يستمر في سعيه اليائس. |
We have to expect the worst. | علينا أن نتوقع الأسوأ. |
We expect this work to continue. | ونحن نتوقع استمرار هذا العمل. |
We expect these trends to continue. | ونأمل لهذه اﻻتجاهات أن تستمر. |
I expect to live 100 years. | فأنا أتوقع أن أعيش لمدة 100 عام. |
And you expect to photograph it? | وأنت تتوقع تصويره |
I didn't know what to expect. | لا تعرف ما يصادفك |
We expect to be very busy. | . سنكون مشغولين للغاية |
I didn't expect to hit bottom. | لم اتوقع ان اصل لنهايته |
Don't expect me to change it. | ألا تنوى تغييرها |
I don't expect it to be. | لا أتوق ع أن يكون غير ذلك |
Related searches : To Expect - Expect To Provide - Expect To Earn - Expect To Remain - Expect To Increase - Coming To Expect - Used To Expect - Expect To Last - Unreasonable To Expect - Expect To Achieve - Expect To Obtain - Expect To Make - Leads To Expect