Translation of "exhibitions and events" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Events - translation : Exhibitions and events - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Cultural events (museum exhibitions, musical events, film festivals)
(ب) مناسبات ثقافية (معارض ومتاحف وأحداث موسيقية ومهرجانات أفلام)
A non ceremonial flag also exists, which is used at recruiting events, military events and exhibitions.
علم احتفالية غير موجود أيضا، والذي يستخدم في المناسبات تجنيد والأحداث العسكرية والمعارض.
Working jointly, we are trying to crack down on the problem by arranging seminars, exhibitions and sports events.
وبالعمل معا ، نحاول القضاء على هذه المشكلة بتنظيم الحلقات الدراسية والمعارض والمناسبات الرياضية.
(iii) Exhibits, guided tours, lectures audio visual exhibitions and presentations at key intergovernmental meetings and environmental conferences and events (1)
'3 المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات معارض وعروض سمعية بصرية خلال الاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية والمؤتمرات والمناسبات البيئية (1)
It also transmits the results of its advertisements and the programming and scheduling of the events and exhibitions it organizes.
كما أنه يحو ل نتائج إعلاناته وبرمجته وجدولته إلى القاءات والمعارض التي ينظمها.
(iii) Exhibits, guided tours, lectures exhibitions on World Habitat Day, World Urban Forum III and other significant events (1)
'3 معارض وجولات إرشادية ومحاضرات معارض تتعلق باليوم العالمي للموئل، والدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي، وفعاليات مهمة أخرى (1)
23. A number of exhibitions were sponsored by the Centre in 1993 in connection with human rights events.
٢٣ وقام المركز برعاية عدد من المعارض في عام ١٩٩٣، وذلك في مناسبات متصلة بحقوق اﻹنسان.
The following national figures were attained in 2003 alone (a) events for the general public, 15,588 (b) numbers at public events, 3,283,363 (c) exhibitions held, 406 (d) number attending exhibitions, 3,326,178 (e) pupils receiving artistic education, 8,570 (f) artistic works restored, 755.
وتحققت الأرقام الوطنية التالية في عام 2003 وحده (أ) لقاءات للجمهور عامة، 588 15 (ب) الأعداد التي حضرت اللقاءات العامة، 363 283 3 (ج) المعارض المقامة، 406 (د) عدد الحضور في المعارض، 178 306 3 (ه ) التلاميذ الذين تلقوا تعليما فنيا ، 570 8 (و) الأعمال الفنية المستعادة، 755.
The Information and Documentation Centre, which has 160,000 items, promotes awareness of the various exhibitions and events that have taken place in this area.
ويعمل مركز المعلومات والوثائق الذي يضم 000 160 قطعة على تعزيز الوعي بشتى أنواع المعارض واللقاءات التي تقام في هذه المنطقة.
(d) Organizing competitions and exhibitions
)د( تنظيم مسابقات ومعارض
(d) Organizing national competitions and exhibitions.
)د( تنظيم مسابقات ومعارض وطنية.
Exhibitions The permanent exhibitions of the National Museum are divided into six parts.
تنقسم المعارض الدائمة للمتحف الوطني إلى ستة أجزاء.
Cultural and recreational activities include visiting of cultural institutions (cinema, theatre, concerts, exhibitions, museums, libraries) and also sporting events and excursions, zoos and recreation centres (amusement parks, casinos)
الأنشطة الثقافية والترفيهية تشمل زيارة المؤسسات الثقافية (السينما، المسرح، الحفلات الموسيقية والغنائية، المعارض، المتاحف، المكتبات) وكذلك الأحداث الرياضية والجولات السياحية، وحدائق الحيوانات ومراكز الترفيه (مثل المتنزهات، وحدائق الملاهي والكازينوات).
C. Briefings, exhibitions and human rights observances
جيم الجلسات اﻹعﻻمية والمعارض واﻻحتفاﻻت الخاصة بحقوق اﻻنسان
(d) Exhibits and other visual materials organization of promotional activities relating to special events and observances, for example, open house on United Nations Day, and philatelic and other exhibitions.
)د( المعارض والمواد المرئية اﻷخرى تنظيم أنشطة ترويجية تتصل باﻷحداث والمناسبات الخاصة ومن ذلك مثﻻ عرض مفتوح عن يوم اﻷمم المتحدة ومعارض لهواة جمع الطوابع البريدية وغيرها.
Promising to give exhibitions of paintings,
بعد وعد بان ان تقام عدة معارض للوحاتي
It is why I make exhibitions.
إنه السبب لإقامتي للمعارض.
C. Briefings, exhibitions and human rights observances 21 25 9
جيم الجلسات اﻹعﻻمية والمعـارض واﻻحتـفاﻻت الخاصة بحقوق اﻹنسان
27. UNESCO seeks to encourage young people in particular to become involved in a world mobilization effort through the launching of such special events as travelling exhibitions and international youth festivals.
٢٧ تهدف اليونسكو عن طريق تنظيم مختلف التظاهرات الخاصة مثل المعارض المتجولة واﻻحتفاﻻت الدولية لصالح الشباب الى حث الشباب بخاصة على المشاركة في تعبئة عالمية.
Rezero could be used in exhibitions or parks.
ريزيرو يمكن أن يستخدم في المعارض أو المنتزهات.
The Unit also produces photo exhibitions for civic education and promotional purposes.
كما تنتج الوحدة معارض للصور ﻷغراض الثقافة المدنية وﻷغراض ترويجية.
(e) Exhibitions on the activities of the United Nations
)ﻫ( معارض خاصة بأنشطة اﻷمم المتحدة
We have done already 100 exhibitions in the cities.
لقد قمنا بالفعل بمئات المعارض في المدن.
He publicly undermined the meaningfulness and beauty of the photos at the exhibitions.
واستهان علانية بمعنى وجمال الصور المعروضة.
In each place, we built exhibitions with a story, and the story traveled.
في كل مكان انشانا معرضا لقصة ,والقصة ارتحلت.
It includes the issuing of commemorative stamps and coins and exhibitions in Egypt and abroad.
وهو يتضمن إصدار طوابع بريد وعمﻻت تذكارية وإقامة معارض في مصر وفي الخارج.
Exhibitions of his work continued for the next six years.
واستمر في عرض لوحاته للسنوات الست التالية.
Promising to give exhibitions of paintings, I shipped my paints and arrived in Mahabalipuram.
بعد وعد بان ان تقام عدة معارض للوحاتي فارسلت اللوحات بالشحن وذهبت انا الى ماهاباليبرام
The official freight forwarder engaged for the Congress by the Thai National Organizing Committee is the Elite Transportation Service Ltd. The company offers a full range of services to international clients participating in conferences, exhibitions and similar events.
ووكيل الشحن الرسمي الذي تعاقدت معه للمؤتمر اللجنة التنظيمية الوطنية التايلندية هو شركة Elite Transportation Service Ltdوتوفر هذه الشركة مجموعة كاملة من الخدمات للزبائن الدوليين المشاركين في المؤتمرات والمعارض والمناسبات المماثلة.
A number of exhibitions are regularly sponsored by the Centre for Human Rights, especially in connection with human rights events such as meetings of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities.
ويرعى مركز حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة عددا من المعارض، وﻻ سيما فيما يتصل بمناسبات حقوق اﻹنسان، مثل اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
(b) Disseminating information on the work of the United Nations and ESCAP throughout the region and implementing public information programmes, including, the production and dissemination of press releases, media presentations and audio visual materials and the organization of special events, exhibitions and group briefings
(ب) نشر المعلومات عن أعمال الأمم المتحدة واللجنة في جميع أرجاء المنطقة وتنفيذ البرامج الإعلامية، بما في ذلك إنتاج ونشر النشرات الصحفية وعروض وسائط الإعلام والمواد السمعية البصرية، وتنظيم المناسبات الخاصة والمعارض وجلسات الإحاطة الإعلامية للمجموعات
Similarly, UN Habitat undertakes regular exhibitions to provide information to experts and the general public.
وبالمثل، ينظم موئل الأمم المتحدة معارض منتظمة لتوفير المعلومات للخبراء والجمهور العام.
(g) To develop product marketing in the subregion, especially by organizing subregional fairs and exhibitions
)ز( تطوير عملية تسويق المنتجات في المنطقة دون اﻹقليمية، وﻻ سيما عن طريق اﻷسواق والمعارض التي تقام على الصعيد دون اﻹقليمي
A Central American agreement on the organization of exhibitions of archaeological, historic and artistic artefacts
اتفاق أمريكا الوسطى ﻹقامة معارض لﻵثار القديمة والتاريخية والفنية
During this period, INAH put on a total of 3,857 national and international exhibitions as follows
745 أقامت المؤسسة الوطنية للتاريخ والسكان (INAH) ما يصل مجموعه إلى 857 3 معرضا وطنيا ودوليا على النحو التالي
The following companies are specialized in organizing exhibitions and may be contacted for special exhibition supplies and equipment
وفيما يلي شركات متخصصة في تنظيم المعارض حيث يمكن الاتصال بها للحصول على معدات ولوازم خاصة بالعرض
The Wellcome Collection and exhibitions are open to the public free of charge six days a week.
مجموعة ويلكوم والمعارض مفتوحة للجمهور مجانا ستة أيام في الأسبوع.
A range of initiatives and best practices were showcased by 60 exhibitions from all over the world.
وع رضت طائفة من المبادرات وأفضل الممارسات بواسطة 60 عارضا من شتى أنحاء العالم.
During the Lace week local craftspeople arrange small exhibitions in the Old Rauma area.
خلال أسبوع المخرمات ينظم الحرفيون المحليون معارض صغيرة في منطقة راوما قديمة.
Hitherto, the Indian peoples were considered as a separate paragraph in history and were displayed in separate exhibitions.
ومن ثم فقد اعت ب رت الشعوب الهندية فقرة مستقلة في التاريخ وع رضت في معارض مستقلة.
The exhibitions were an invaluable stimulant in initiating the Journey of Art for Peace through which his works were shown under the auspices of art museums, cultural institutions, and peace centers in extensive solo exhibitions that traveled internationally and particularly in Latin America.
وفي عام ١٩٨٣ ، ذهب إلى فنزويلا حيث عرض أعماله في ماراكايبو (١٩٨٥) ، كراكاس (١٩٨٧) وميريدا (١٩٨٧ ١٩٨٩) وكان المعارض تدعى رحلة الفن من أجل السلام و عرضت تحت رعاية المتاحف والمؤسسات الثقافية ، ومراكز السلام وخصوصا في أميركا اللاتينية.
Overtime expenditures are incurred during participation in philatelic exhibitions in order to expand existing markets and develop new ones.
ويتم تكبد نفقات العمل اﻻضافي خﻻل المشاركة في معارض طوابع بريد الهواة بغية توسيع اﻷسواق الحالية وتطوير أسواق جديدة.
The provision would cover travel in connection with marketing, promotional and representational programmes ( 47,100) and for participation in philatelic exhibitions ( 119,200).
وسوف يغطي اﻻعتماد السفر فيما يتعلق بعمليات التسويق والبرامج الترويجية وبرامج التمثيل )١٠٠ ١٧ دوﻻر( ولﻻشتراك في معارض طوابع بريد الهواة )٢٠٠ ١١٩ دوﻻر(.
(c) With regard to participation of the United Nations system in international exhibitions, JUNIC agreed on the need to establish substantive guidelines for such participation, in addition to the already existing guidelines that regulate the relationship between the United Nations system and the sponsors of such events.
)ج( فيما يتعلق بمشاركة منظومة اﻷمم المتحدة في المعارض الدولية، وافقت لجنة اﻹعﻻم المشتركة على ضرورة وضع مبادئ توجيهية فنية لهذه المشاركة، باﻹضافة إلى المبادئ التوجيهية الموجودة من قبل والتي تنظم العﻻقة بين منظومة اﻷمم المتحدة والجهات التي ترعى إقامة تلك المعارض.
Events
أحداثShort column header meaning default for new to dos

 

Related searches : Fairs And Exhibitions - Exhibitions And Displays - Changing Exhibitions - Selected Exhibitions - Visiting Exhibitions - Curated Exhibitions - Functions And Events - Events And Activities - Events And Circumstances - News And Events - Meetings And Events - Fairs And Events - Promotions And Events - Events And Conditions