Translation of "executive agreement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Executive - translation : Executive agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) The Executive Director, in agreement with the Chairman and Vice Chairman of the Council or | (أ) المدير التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس ونائب رئيس المجلس أو و |
(a) The Executive Director, in agreement with the Chairman and Vice Chairman of the Council or | (أ) المدير التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس ونائب رئيس المجلس أو |
I refer, for example, to the recent agreement concerning conditions for the establishment of the Transitional Executive Council. | وأشير على سبيل المثال الى اﻻتفاق اﻷخير المتعلق بشروط إنشاء المجلس التنفيذي اﻻنتقالي. |
The International Olive Council shall have an Executive Secretariat comprising an Executive Director, senior officials and such staff as are required to perform the tasks arising from this Agreement. | 1 تكون للمجلس الدولي للزيتون أمانة تنفيذية تتألف من مدير تنفيذي وكبار الموظفين وما يلزم من مستخدمين لإنجاز المهام الناشئة عن هذا الاتفاق. |
In this connection, the recent agreement to set up a multi party Transitional Executive Council is a welcome development. | وفي هذا الصدد، يعتبر اﻻتفاق اﻷخير بشأن إنشاء مجلس تنفيذي إنتقالي متعدد اﻷحزاب تطورا يلقى الترحيب. |
Under agreement with the Multilateral Fund Executive Committee, the GEF applies Multilateral Fund guidelines to the GEF ozone focal area. | وبموجب اتفاق مع اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف يطبق مرفق البيئة العالمية المبادئ التوجيهية الخاصة بالصندوق متعدد الأطراف على مجال التنسيق الخاص بالأوزون التابع لمرفق البيئة العالمية. |
My delegation welcomes the agreement reached in the multi party negotiating forum to set up a Transitional Executive Council, following agreement on the date of the first non racial, democratic elections. | ويرحب وفد بلدي باﻻتفاق الذي تم التوصل اليه في محفل المفاوضات متعدد اﻷطراف بإنشاء مجلس تنفيذي انتقالي بعد اﻻتفاق على موعـد اجـراء أول انتخابـات ديمقراطيـة ﻻ عرقية. |
Therefore, the executive orders issued by the host country authorities should not take precedence over the Headquarters Agreement and international law. | ولذلك، فإن اﻷوامر التنفيذية الصادرة عن سلطات البلد المضيف ﻻ ينبغي أن تكون لها اﻷسبقية على اتفاق المقر والقانون الدولي. |
The Executive Director of the Organization shall convene the Council as soon as possible after the entry into force of this Agreement. | 5 يقوم المدير التنفيذي للمنظمة بالدعوة إلى انعقاد المجلس في أقرب وقت ممكن بعد بدء نفاذ هذا الاتفاق. |
The agreement was signed by Ms. Anna Tibaijuka, Executive Director of UN Habitat, and six mayors representing the various regions of UCLG. | وقد تم التوقيع على الاتفاق بواسطة الآنسة آنا تيباجوكا، المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، وستة عمد يمثلون مختلف أقاليم المدن المتحدة والحكومات المحلية. |
The agreement to set up the Transitional Executive Council holds promise for the speedy achievement of a united, democratic, non racial South Africa. | إن اﻻتفاق على إقامة المجلس التنفيذي اﻻنتقالي يعتبر في هذا الصدد، حدثا يبشر بقدوم جنوب افريقيا موحدة ديمقراطية وغير عنصرية. |
The Council of Members shall take any decisions, adopt any recommendations or make any suggestions provided for, or envisaged in, this Agreement, unless powers or functions are explicitly vested in the Executive Secretariat or the Executive Director. | ويتخذ مجلس الأعضاء كل قرار أو يعتمد كل توصية أو يقدم كل اقتراح، ينص عليه أو يطرحه هذا الاتفاق، ما لم تكن هذه السلطات أو المهام مسندة صراحة إلى الأمانة التنفيذية أو المدير التنفيذي. |
Executive Secretary. then reported to Executive Council. | ينفذها اﻷمين العام ثم تبلغ إلى المجلس التنفيذي |
4. Invites the Secretary General and the Executive Secretary to start consultations with a view to considering the establishment of a formal cooperation agreement | 4 تدعو الأمين العام والأمين التنفيذي إلى بدء مشاورات بهدف النظر في إبرام اتفاق رسمي للتعاون |
Agreement from national and private entities that any claims be made in accordance with the Kyoto Protocol mechanisms and made to the Executive Secretary | جيم موافقة الهيئات الوطنية والخاصة على تقديم الادعاءات وفقا لآليات بروتوكول كيوتو إلى الأمين التنفيذي |
The same report had already been submitted to the Executive Board of WFP, and had been accepted with the full agreement of all members. | وقد قدم التقرير نفسه إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي وحظي بالقبول بموافقة تامة من جميع الأعضاء. |
Executive | طقم مكتبName |
Executive | تنفيذي |
The World Bank and UNDP are assisting Chile to implement methyl bromide phase out projects, under the auspices of the agreement with the Executive Committee. | 36 كما نص الاتفاق على أن شيلي التزمت بأن تحافظ بشكل دائم على مستويات الاستهلاك السنوية هذه من خلال استخدام تقييدات الاستيراد وسياسات أخرى تعتبرها ضرورية . |
The Executive Board of the International Comparison Programme expressed broad agreement that minimum requirements must be met for inclusion in the publication of the results. | 16 أعرب المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية عن موافقة عامة على ضرورة استيفاء الحد الأدنى من الشروط للإدراج في النتائج التي تنشر. |
There was general agreement that the Executive Committee on Humanitarian Assistance Working Group on Transition Issues should expand its work to include post natural disaster transitions. | 15 وساد اتفاق عام على أن يقوم الفريق العامل المعني بمسائل الانتقال والتابع للجنة التنفيذية للمساعدة الإنسانية بتوسيع عمله لكي يسهل عملية الانتقال في فترة ما بعد الكوارث الطبيعية. |
The Executive Secretary, in agreement with the Department of Management, has taken over most of the responsibility for financial, procurement and personnel management of the secretariat. | ويضطلع الأمين التنفيذي، بالاتفاق مع شعبة الإدارة، بمعظم مسؤوليات الأمانة المتعلقة بالشؤون المالية والمشتريات وإدارة الموظفين. |
There was general agreement that the Executive Committee on Humanitarian Assistance Working Group on Transition Issues should expand its work to include post natural disaster transitions. | 96 وساد اتفاق عام على أن يقوم الفريق العامل المعني بمسائل الانتقال والتابع للجنة التنفيذية للمساعدة الإنسانية بتوسيع نطاق عمله لكي يشمل عمليات الانتقال في فترة ما بعد الكوارث الطبيعية. |
The Interim Agreement shall also specify the Council apos s executive authority, legislative authority in accordance with Article IX below, and the independent Palestinian judicial organs. | ويحدد اﻻتفاق المؤقت أيضا سلطة المجلس التنفيذية، وسلطته التشريعية وفقا للمادة التاسعة أدناه، واﻷجهزة القضائية الفلسطينية المستقلة. |
The agreement to establish a Transitional Executive Council in South Africa and to hold the first non racial elections in April 1994 was a historic development. | إن اﻻتفاق الخاص بإنشاء مجلس تنفيذي انتقالي في جنوب افريقيا وإجراء اﻻنتخابات اﻷولى غير العنصرية في نيسان ابريل ١٩٩٤ يعد حدثا تاريخيا. |
Executive authorities | السلطات التنفيذية |
Executive Office | وكيل الأمين العام |
Executive Government | الحكومة التنفيذية |
Executive Office | 1 المكتب التنفيذي |
Executive summary | ملخص تنفيذي |
Executive summary | موجز |
Executive summary | 2 موجز تنفيذي |
Executive Board | (ب) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتعزيز اعتماد هذه الكيانات من الأطراف من البلدان النامية() |
Executive Board | جيم المجلس التنفيذي |
Executive summary | مؤتمر الأمم المتحدة |
Executive summary | موجز واف |
Executive summary | الأمم المتحدة TD |
Executive Office | 4 المكتب التنفيذي |
Executive Office | المجموع 10 |
Executive Office | المجموع 3 |
Executive Secretariat | الأمانة التنفيذية |
Executive Director | 1 مد 2 2 مد 1 |
Executive Director | البيان السابع 3 |
Executive Secretary | 1 مد 2 |
Executive Director | (ب) وظائف جديدة. |
Related searches : Executive Employment Agreement - Executive Department - Executive Magistrate - Executive Session - Executive Program - It Executive - Executive Summaries - Executive Review - Group Executive - Executive Remuneration - Executive Authority - Executive Partner