Translation of "exclusion criterion" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Criterion - translation : Exclusion - translation : Exclusion criterion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Criterion | المعيار |
Second criterion | المعيار الثاني |
Exclusion | الاستبعاد |
Exclusion of renvoi | استبعاد الإحالة |
3. Counteracting social exclusion | ٣ مجابهة اﻹبعاد اﻻجتماعي |
This is termed a criterion shift. | ويطلق على هذا التحول المعيار. |
And those angels who bring criterion | فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . |
Subject matter Exclusion from University | الموضوع الفصل من الجامعة |
Poverty most often means exclusion. | فالفقر غالبا ما يعني اﻻستبعاد. |
We must fight exclusion from our political parties, just as we fight exclusion in our societies. | ولابد وأن نحارب الاستبعاد من أحزابنا السياسية، تماما كما نحارب الاستبعاد داخل مجتمعاتنا. |
The main criterion for selection is qualification. | فالمؤهلات هي المعيار الرئيسي للاختيار. |
The main criterion is merit and qualifications. | والمعيار الرئيسي هو الاستحقاق والمؤهلات. |
The suggested criterion should therefore be modified. | ولذلك، يتعين تعديل المعيار المقترح. |
Support was further expressed for adding the criterion of the nature of the treaty as an additional criterion under paragraph 2. | أ عرب عن التأييد كذلك لإضافة معيار طبيعة المعاهدة كمعيار إضافي في إطار الفقرة 2. |
54. This exclusion has negative consequences. | ٥٤ وتترتب على هذا التقصير آثار سلبية. |
To the exclusion of everything else. | مع استبعاد كل شيء آخر |
then the criterion ( the verses of Koran ) , separating | فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . |
It is the criterion of equitable geographical distribution. | وهو معيار التوزيع الجغرافي العادل. |
Convention No. 138 Exclusion of domestic workers. | الاتفاقية رقم 138 استثناء خدم المنازل. |
It's called, Some Reason for Chinese Exclusion | ويسمى ذلك بعض الأسباب لاستبعاد الصينيين |
But that's not apathy that's intentional exclusion. | وهذا لا يندرج ضمن اللامبالاة لان ما يقوم به المجلس هو اقصاء متعمد |
Income and human development poverty can cause social exclusion just as social exclusion can cause income and human development poverty. | فيمكن لضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية أن يتسببا في الاستبعاد الاجتماعي مثلما يتسبب الاستبعاد الاجتماعي في ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية. |
For ground based launches, the same criterion is applied. | وإذا كان الشك يساور ربان الطائرة في تحديد ما إذا كان الهدف عسكريا أم مدنيا، فيجب ألا يضرب الهدف. |
That was seen as the only viable objective criterion. | وأضاف قائﻻ إن هذا يعد المعيار الموضوعي الوحيد القابل للتطبيق. |
Fifth criterion 12. Persons who cannot meet any of the first four criteria may apply to participate in the referendum under the fifth criterion. | ١٢ اﻷشخاص الذين ﻻ ينطبق عليهم أي من المعايير اﻷربعة اﻷولى يمكنهم طلب اﻻشتراك في اﻻستفتاء على أساس المعيار الخامس. |
Third criterion 7. Persons covered under the third criterion must prove their close relationship as father, mother or child with Saharans whose eligibility to participate in the referendum has been established on the basis of the first or second criterion. | ٧ على اﻷشخاص المشار إليهم في المعيار الثالث أن يثبتوا صلة القرابة من الدرجة اﻷولى أبا كان الشخص أم أما أم إبنا مع الصحراويين الذين تقررت أهليتهم لﻻشتراك في اﻻستفتاء إما على أساس المعيار اﻷول أو المعيار الثاني. |
No rejection or exclusion of Europeans is intended. | إن أي رفض أو استبعاد للأوروبيين ليس متعمدا أو مقصودا . |
Indigenous women endure constant discrimination, exclusion and exploitation. | فنساء الشعوب الأصلية يعانين باستمرار من التمييز والاستبعاد والاستغلال. |
(c) Exclusion from this Agreement under article 44. | )ج) الاستبعاد من هذا الاتفاق بمقتضى المادة 44. |
The Secretary General labelled that exclusion a disgrace. | وقد وصف الأمين العام هذا الاستبعاد بأنه وصمة عار. |
The principle of intention appeared to provide the general criterion. | ومبدأ النية يبدو أنه يوفر المعيار العام. |
The third criterion represents the trigger offence approach already identified. | 38 ويمثل المعيار الثالث نهج الجريمة المستخدمة كنقطة انطلاق، الذي سبق تعريفه. |
Well, in ancient Rome, impenetrability was the criterion of masculinity. | حسنا ، في روما القديمة ، اللإختراقية كانت معيار الرجولة |
So we can relax the criterion a bit and say | لذا يتوجب ان نقلل من الدقة تماما في المعيار |
The whole exclusion simply undermines the multilateral trading system. | والحقيقة أن مسألة الاستثناء برمتها تؤدي ببساطة إلى تقويض نظام التجارة المتعدد. |
Invariably, exclusion became the organizing principle of national polities. | وأصبح الاستبعاد دائما هو المبدأ الناظم للسياسات الوطنية. |
Poverty and exclusion conspire against peace, security and democracy. | الفقر والإقصاء يتعاونان ضد السلام والأمن والديمقراطية. |
Increasing exclusion of youth at risk and minority populations | 2 تزايد إقصاء الشباب المعر ضين للمخاطر والأقليات |
France also violated the pact s fiscal criterion in these three years. | فقد خالفت فرنسا أيضا المعايير المالية التي نصت عليها المعاهدة في هذه الأعوام الثلاثة. |
Social exclusion and personalized power through wealth are always unacceptable. | بطبيعة الحال لا يجوز لنا أن نقبل الاستبعاد الاجتماعي أو استغلال الثروات الشخصية بهدف اكتساب السلطة. |
The diagnosis is largely clinical and is one of exclusion. | التشخيص الي حد كبير تشخيص سريري، وهو أحد الاستثناءات. |
In Estonia it is possible to apply the exclusion order. | وفي إستونيا، من الممكن التقدم بطلب استصدار أمر حرمان. |
Such exclusion would make us less sovereign than larger States. | إن هذا اﻹبعاد سيجعلنا أقل سيادة من الدول اﻷكبر. |
This term involves the exclusion, on a permanent basis, of | ويشمل هذا المصطلح القيام، على أساس دائم، بحظر ما يلي |
(a) Ratione personae or standing This criterion is analysed under section D | (أ) الاختصاص الشخصي أو أحقية التظلم يرد تحليل هذا المعيار في الفرع دال |
Related searches : Criterion For Exclusion - Decisive Criterion - Criterion For - Criterion Validity - Criterion Value - Criterion Based - Criterion Function - Income Criterion - Criterion Domain - As Criterion - Overriding Criterion - Criterion Sample