Translation of "excessive debt burden" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Burden - translation : Debt - translation : Excessive - translation : Excessive debt burden - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Debt burden | (د) عبء الديون |
Debt burden adjustment | 4 تسوية عبء الديون |
It could do so because its economy, apart from its excessive debt burden following the collapse of an asset bubble, was basically sound. | وكان بوسع أيرلندا أن تحقق هذا الإنجاز لأن اقتصادها، بعيدا عن أعباء الديون المفرطة في أعقاب انهيار فقاعة الأصول، كان سليما في جوهره. |
Cutting the burden of Africa's debt | باء تخفيف عبء الديون على أفريقيا |
Equally worrying is Africa's unsustainable debt burden. | ويقلقنا أيضا عبء الديون الذي لا قبل لأفريقيا بتحمله. |
Future generations already bear an excessive pension burden in all European countries. | والحقيقة أن الأجيال القادمة تتحمل من الآن عبئا ثقيلا يتمثل في معاشات التقاعد في كل بلدان أوروبا. |
Such an excessive increase creates an unbearable burden for most developing countries. | إن هذه الزيادة المفرطة تضع عبئا ﻻ يحتمل على أغلبية البلدان النامية. |
Debt servicing accounted for the bulk of Africa apos s debt burden. | وأشار إلى أن خدمة الديون تشكل الجزء اﻷكبر من عبء الديون في افريقيا. |
Many continue to bear a heavy debt burden. | فﻻ يزال الكثير من هذه البلدان يتحمل عبء ديون ثقيل. |
(g) Resolving the burden of the external debt. | )ز( إزالة عبء الدين الخارجي. |
Copyright has always been something of a burden on the publishing industry and on readers, but it wasn't an excessive burden. | لطالما كانت حقوق النشر عبئا على صناعة النشر وعلى القراء لكنها لم تك ن عبئا لا ي طاق |
On the debt burden, we applaud debt relief for the highly indebted poor countries. | وبالنسبة لعبء الديون، فإننا نشيد بتخفيف عبء الديون على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
This continued until 2007 2008, when Spanish debt levels became excessive. | واستمرت هذه الحال إلى الفترة 2007 2008، عندما أصبح مستوى الديون الأسبانية مفرطا. |
The burden of the debt has pauperized our peoples. | إن عبء الدين قد أفقر شعوبنا للغاية. |
Africa needs debt cancellation, as no growth can take place with a heavy debt burden. | وتحتاج أفريقيا إلى إلغاء لديونها، حيث أنه لا يمكن تحقيق أي نمو بدون التخلص من العبء الثقيل للديون. |
Those who fear excessive public debt are the banks that hold it. | وهؤلاء الذين يخشون الديون العامة المفرطة هم القائمون على البنوك التي تحتفظ بهذه الديون. |
These schemes imply socialization of debt taxpayers elsewhere in Europe would share a country s debt burden. | وتعني هذه الخطط ضمنا تعميم الديون ــ وهذا يعني بالتالي اضطرار دافعي الضرائب في أماكن أخرى من أوروبا إلى تقاسم أعباء الديون المستحقة على دولة أخرى. |
Radical measures are necessary for reducing in the debt and debt servicing burden of developing countries. | إن القيام بتدابير جذرية ضروري لتخفيض ديون البلدان النامية وعبء خدمة ديونها. |
Further measures were necessary to reduce the debt and debt servicing burden of the developing countries. | ٣٢ ويلزم اتخاذ تدابير إضافية للتخفيف من العبء الذي تمثله بالنسبة للبلدان النامية الديون وخدمة الديون. |
Excessive surpluses in some countries and excessive debt in others, fueled by undervalued currencies and runaway government spending, respectively, must be curbed. | ولابد من كبح الفوائض الضخمة التي تغذت على عملات مقومة بأقل من قيمتها في بعض البلدان، والديون المفرطة الناجمة عن الإنفاق الحكومي بلا ضابط ولا رابط في بلدان أخرى. |
But the problem of excessive government debt is not confined to the EU. | بيد أن مشكلة الديون الحكومية المفرطة لا تقتصر على الاتحاد الأوروبي. |
Massive speculation and borrowing led to excessive debt burdens and ultimately, to default. | فقد أدت عمليات المضاربة والاقتراض الضخمة إلى أعباء ديون مفرطة، ثم في النهاية العجز عن السداد. |
His delegation therefore supported the application of the debt burden adjustment based on the debt stock approach. | لذلك يدعم وفده الأخذ بتسوية عبء الديون الذي تأسس على نهج حجم الدين. |
To free a neck ( from the burden of debt or slavery ) , | فك رقبة من الرق بأن أعتقها . |
To free a neck ( from the burden of debt or slavery ) , | إنه عتق رقبة مؤمنة من أسر الر ق . |
However, in the near future, the debt burden will remain heavy. | بيد أن عبء الدين سيبقى في المستقبل القريب ثقيلا. |
Decisive steps should therefore be taken to alleviate that debt burden. | لذلك ينبغي اتخاذ خطوات حاسمة للتخفيف من عبء الديون. |
But not enough has been done to alleviate the burden of multilateral debt or to assist countries that, despite a large debt servicing burden, are not in default. | هذا ولم يبذل جهدا كافيا لتخفيف عبء الديون المتعددة اﻷطراف أو لمساعدة الدول التي لم تتوقف عن الدفع بالرغم من عبء خدمة الديون الكبير. |
Of course, many Americans recognize the scale of the country s debt burden. | لا شك أن العديد من الأميركيين يدركون حجم أعباء الديون الهائل. |
And, without a return to growth, its debt burden will remain unsustainable. | ومن دون العودة إلى النمو، فإن أعباء الديون سوف تظل أضخم من أن تتحملها. |
Debt, however, is a burden imposed by current citizens on future generations. | لكن هذه الديون تشكل عبئا ثقيلا يفرضه الجيل الحالي من المواطنين على أجيال المستقبل. |
But this would still leave Greece with an impossibly heavy debt burden. | ولكن هذا يعني رغم ذلك تكبد اليونان لأعباء ديون ثقيلة إلى حد يستحيله معه أن تتحملها. |
Africa's heavy debt burden remains a major drain on its development potential. | وعبء الديون الثقيلة في أفريقيا يظل أحد عوامل الاستنزاف الرئيسية لإمكان تنميتها. |
The debt burden is crushing hopes for the relaunching of its development. | ويبدد عبء الديون الآمال في إعادة إطلاق تنمية أفريقيا. |
For the other half, however, debt burden would still remain too high. | بيد أن عبء الدين بالنسبة للنصف اﻵخر سيظل على درجة كبيرة من اﻻرتفاع. |
If high national debt is associated with slow economic growth, is it because excessive debt impedes growth, or because slow growth causes countries to accumulate more debt? | فإذا كان الدين الوطني المرتفع مرتبطا بالنمو الاقتصادي البطيء، فإن هذا يرجع إلى إعاقة الديون المفرطة للنمو، أو لأن النمو البطيء يدفع البلدان إلى تكديس المزيد من الديون |
There are also middle income, high debt developing countries that need a reprieve from the debt burden they face. | وهناك أيضا بلدان نامية متوسطة الدخل ومثقلة بالديون بحاجة إلى تخفيف أعباء الديون التي ينوء بها كاهلها. |
60. Debt relief measures should also be applied to multilateral debt, which currently accounted for much of the huge debt burden of many countries. | ٦٠ وأوضح أن تدابير التخفيف من الديون ينبغي أيضا أن تطبق على الديون المتعددة اﻷطراف، التي تشكل حاليا الجزء اﻷكبر من عبء ديون بلدان عديدة. |
The crisis originates with excessive debt accumulation, which makes economies vulnerable to crises of confidence. | وتنشأ الأزمة مع تراكم الديون المفرطة التي تجعل الاقتصاد ع رضة لأزمات الثقة . |
Some sort of Brady bond to reduce and extend excessive sovereign debt will be necessary. | وسوف يتطلب الأمر بالضرورة فرض نظام أشبه بسندات برادي للحد من وتمديد الديون السيادية المفرطة. |
In Iraq, excessive external debt levels and massive war reparations are major obstacles to reconstruction. | 20 وفي العراق، يشك ل الارتفاع الهائل في مستويات الدين الخارجي وضخامة التعويضات المتوجهة فيما يتصل بالحرب عقبات كبرى تواجهها إعادة إعمار البلد. |
The economies of many developing countries have declined, making them victims of the inequality of the international trading system, the steady decline in official development assistance, their excessive foreign debt burden and low levels of investment. | وتدهورت اقتصادات كثير من البلدان النامية التي أصبحت ضحية لعدم الإنصاف في نظام التجارة الدولية، والانخفاض المطرد في المساعدة الإنمائية الرسمية، والعبء المفرط للديون الخارجية، وتدني مستوى الاستثمارات. |
The countries of sub Saharan Africa are exhausted by the burden of debt and debt servicing, which obstructs their development. | فبلدان القارة اﻷفريقية جنوب الصحراء منهكة بالديون وخدماتها، الشيء الذي يقف في طريق تنميتها. |
The debt burden remains onerous for most African countries. Despite cancellation, the official debt of some among them has increased. | إن عبء الديون يبقى مرهقا بالنسبة لمعظم البلدان اﻻفريقية، والديون الرسمية المترتبة على البعـــض منهــا ازدادت علــى الرغم مما حصل لها من إلغاء. |
A lower debt burden would certainly help Japan deal with its economic slowdown. | ولا شك أن عبء الدين الأقل كان ليساعد اليابان في التعامل مع التباطؤ الاقتصادي. |
Related searches : Excessive Burden - Excessive Debt - Debt Burden - Excessive Administrative Burden - Heavy Debt Burden - Higher Debt Burden - Sovereign Debt Burden - Burden With Debt - Burden Of Debt - Debt Service Burden - High Debt Burden - Public Debt Burden