Translation of "except as indicated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

As my husband's charts indicated.
فرسوم زوجي البيانية تشير إلى ذلك.
Except as otherwise indicated, all coordinates have been computed to the nearest one tenth of a minute, which corresponds to approximately 0.18 kilometre on the ground.
وأوضحت اللجنة أنه ما لم ي شر إلى خلاف ذلك، جرى حساب جميع الإحداثيات عند أقرب ع ش ر من الدقيقة القوسية، وهو ما يعادل 0.18 كيلومتر تقريبا على الأرض.
These are distributed as indicated below
وتوزع هذه الوظائف على النحو المبين أدناه
Except as otherwise indicated and subject always to the provisions of regulations 12.1, 12.2, 12.3, 12.4 and 12.5, staff rules 301.1 through 312.6 shall be effective 1 January 1994.
باستثناء ما ينص عليه خﻻف ذلك، ورهنا دائما بأحكام البنود ١٢ ١، ١٢ ٢، ١٢ ٣، ١٢ ٤ و ١٢ ٥ يبدأ نفاذ قواعد النظام اﻻداري للموظفين من ٣٠١ ١ وحتى ٣١٢ ٦ اعتبارا من ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٤.
5.2.1.6 Except as provided in 5.2.1.6.1
5 2 1 6 باستثناء ما هو منصوص عليه في 5 2 1 6 1
Except as otherwise indicated and subject always to the provisions of regulations 12.1, 12.2, 12.3, 12.4 and 12.5, staff rules 301.1 to 312.6, as published in the present revision, shall be effective 1 January 2005.
باستثناء ما ي نص عليه خلاف ذلك ورهنا دائما بأحكام البنود 12 1 و 12 2 و 12 3 و 12 4 و 12 5 من النظام الأساسي، يبدأ نفاذ قواعد النظام الإداري من 301 1 إلى 312 6 بصيغتها الواردة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني يناير 2005.
As previously indicated (see S 2005 662, paras.
49 كما سبق إيضاحه (انظر S 2005 662، الفقرات 125 إلى 128)، قامت الإدارة التقنية لدوائر الاستخبارات العسكرية اللبنانية بتسجيل مكالمات السيد الحريري عبر خطوطه الهاتفية على مدى فترة مطولة.
As indicated above, I sought to make my consultations as inclusive as possible.
20 وقد سعيت على النحو المشار إليه أعلاه، أن أجري مشاوراتي بصورة جامعة إلى أقصى حد ممكن.
Except as otherwise indicated and subject always to the provisions of regulations 12.1, 12.2, 12.4 and 12.5, rules 100.1 to 112.8 as published in the present edition (ST SGB 2002 1) shall be effective 1 January 2002.
باستثناء ما ينص عليه خلاف ذلك ورهنا دائما بأحكام البنود 12 1 و 12 2 و 12 4 و 12 5 من النظام الأساسي، يبدأ نفاذ القواعد من 100 1 إلى 112 8 من النظام الإداري للموظفين بصيغتها الواردة في هذه الطبعة (ST SGB 2002 1) اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2002.
As indicated above, the criteria might include reductions in
وكما هو مشار إليه أعلاه، فقد تتضمن المعايير تخفيضات في
As indicated in table 13.7 (A 60 6 (Sect.
وكما هو مبين في الجدول 13 7 (A 60 6 (Sect.
She can drive as well as anyone here, except Kurt.
تجيد القيادة كأي واحد منا ما عدا كورت.
Except as a reminder for one who fears .
إلا لكن أنزلناه تذكرة به لمن يخشى يخاف الله .
Except as a reminder for one who fears .
لكن أنزلناه موعظة ليتذكر به م ن يخاف عقاب الله ، فيتقيه بأداء الفرائض واجتناب المحارم .
This has been indicated as appropriate in the following tables.
وقد أشير إلى ذلك على النحو الملائم في الجداول التالية.
including two cargo planes, as indicated in annex XI B.
رصد اعتماد ﻻستئجار أربع طائرات ثابتة اﻷجنحة بما فيها طائرتا شحن، كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء.
As indicated, the emergency rehabilitation phase requires considerable technical assistance.
ومرحلة التعمير الطارئ، تتطلب، كما سبق القول، مساعدة تقنية كبيرة.
As indicated, total expenditures amounted to 21,271,000 gross ( 20,943,000 net).
وكما هو مبين، يبلغ إجمالي مجموع النفقات ٠٠٠ ٢٧١ ٢١ دوﻻر )صافيه ٠٠٠ ٩٤٣ ٢٠ دوﻻر(.
As indicated, total expenditure amounted to 36,148,050 gross ( 34,626,950 net).
وكما يتبين من ذلك، بلغ المجموع اﻻجمالي للنفقات ٠٥٠ ١٤٨ ٣٦ دوﻻرا )صافيه ٩٥٠ ٦٢٦ ٣٤ دوﻻرا(.
As we indicated in our submission to the Secretary General,
وكما أشرنا اليه في ردنا المرسل إلى اﻷمين العام،
In keeping with the practice of other panels of Commissioners, the Panel has used currency exchange rates reported in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics as at the date on which the loss occurred, except as indicated below.
وتماشيا مع الممارسة التي تتبعها أفرقة المفوضين الأخرى، استخدم الفريق أسعار صرف العملات الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة حتى تاريخ وقوع الخسارة، إلا في الحالات المبينة أدناه.
Except, except...
إلا ،إلا
And naught preventeth their expendings being accepted except that they have disbelieved in Allah and His apostle , and they perform not prayer except as sluggards and expend not except as those averse .
وما منعهم أن ت قبل بالياء والتاء منهم نفقاتهم إلا أنهم فاعل وأن تقبل مفعول كفروا بالله وبرسوله ولا يأتون الصلاة إلا وهم كسالى متثاقلون ولا ينفقون إلا وهم كارهون النفقة لأنهم يعدونها مغرما .
And naught preventeth their expendings being accepted except that they have disbelieved in Allah and His apostle , and they perform not prayer except as sluggards and expend not except as those averse .
وسبب عدم ق بول نفقاتهم أنهم أضمروا الكفر بالله عز وجل وتكذيب رسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، ولا يأتون الصلاة إلا وهم متثاقلون ، ولا ينفقون الأموال إلا وهم كارهون ، فهم لا يرجون ثواب هذه الفرائض ، ولا يخشون على تركها عقاب ا بسبب كفرهم .
She can shoot a gun as well as anyone, except the Indian.
تجيد إطلاق النار كأي واحد منا ما عدا الهندي.
As indicated above, a new payment plan was submitted by Iraq.
وقد قدم العراق خطة تسديد جديدة، حسب الموضح أعلاه.
As indicated, total expenditures amounted to 20 million gross ( 19,277,000 net).
وكما هو مبين، بلغ مجموع النفقات مبلغا اجماليه ٢٠ مليون دوﻻر )صافيه ٠٠٠ ٢٧٧ ١٩ دوﻻر(.
(b) Initiating work on preparation of the different documents as indicated
)ب( بدء العمل بشأن إعداد مختلف الوثائق على النحو المبين
As indicated below, these statements do not appear to be true.
وكما يرد أدناه، ﻻ يبدو أن هذه اﻷقوال صحيحة.
Ayman Zagout (possibly the same person as the one indicated below)
أيمن زقوت )ربما كان نفس الشخص المذكور أدناه(
except through Our Mercy and as enjoyment for awhile .
إلا رحمة منا ومتاعا إلى حين أي لا ينجيهم إلا رحمتنا لهم وتمتيعنا إياهم بلذاتهم إلى انقضاء آجالهم .
except through Our Mercy and as enjoyment for awhile .
إلا أن نرحمهم فننجيهم ونمتعهم إلى أجل لعلهم يرجعون ويستدركون ما فر طوا فيه .
(d) Except as provided in paragraph 3, volume contracts.
(د) عقود الحجم، باستثناء ما تنص عليه الفقرة 3.
(d) Except as provided in paragraph 3, volume contracts.
(د) عقود الحجم، باستثناء ما تنص عليه الفقرة 3.
Note Contributions may include tied funds, except as shown.
ملاحظة قد تتضمن المساهمات أموالا غير محددة الغرض، باستثناء ما هو مبين.
Except, of course, as you so wisely observed, Divinity.
باستثناء ،بالطبع ،كما لاحظت أيها المقدس أوه ،نعم
As indicated earlier, parents have a constitutional as well as a moral obligation to teach their children.
وكما سبق القول، يوجد على الوالدين التزام دستوري وأخلاقي بتعليم أطفالهما.
For these reasons, as well as the others indicated above, personnel costs would be contained.
لهذه اﻷسباب، وكذلك اﻷسباب اﻷخرى المشار إليها أعﻻه يمكن احتواء تكاليف الموظفين.
A decision as regards the surplus balance of 5,769,036 as indicated in paragraph 15 above.
)د( اتخاذ قرار بشأن الرصيد الفائض البالغ ٠٣٦ ٧٦٩ ٥ دوﻻر، حسبما هو مشار إليه في الفقرة ١٥ أعﻻه.
60. As indicated above, the General Assembly, in its resolution 47 235
٦٠ حسبما ذكر أعﻻه، فإن الجمعية العامة في قرارها ٤٧ ٢٣٥
Insert the following entries under the column headings as indicated Tech. amp
تدرج في نهاية الجدول المدخﻻت التالية تحت عناوين العواميد على النحو المبين
The estimated distribution of resources among subprogrammes would be as indicated below.
أما التوزيع التقديري للموارد على البرامج الفرعية فيرد أدناه.
As indicated, total outstanding assessments of 20,366,361 are due from Member States.
وكما يبين الجدول، يبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة المستحقة من الدول اﻷعضاء ٣٦١ ٣٦٦ ٢٠ دوﻻرا.
We did not send you except as mercy to mankind .
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك .
Except such as are ( themselves ) going to the blazing Fire !
إلا من هو صال الجحيم في علم الله تعالى .

 

Related searches : Except Where Indicated - As Indicated - Except As Allowed - Except As Stipulated - Except As Modified - Except As Aforesaid - Except As Described - Except As Mentioned - Except As For - Except As Disclosed - Except As Otherwise - Except As Permitted - Except As Noted - Except As Required