Translation of "evolve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They evolve over time.
إنها تتطور بمرور الوقت.
And they did start to evolve.
وقد بدأت بالتطور
Life must change. Thinking must evolve.
حياة محتاجة تتغي ر، أفكار محتاجة تتطور
David Byrne How architecture helped music evolve
دايفد بيرن كيف ساعدت فنون العمارة في ت ط ور الموسيقى.
Those would evolve around six major directions.
وتأخذ هذه المنظورات ستة اتجاهات رئيسية.
It did not evolve for natural survival.
لم يتطور ليبقى في الطبيعة.
It is common for hominids to evolve.
من الطبيعى للقردة القدامى أن تتطور .
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species?
وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت فقط في جنسنا
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species?
وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت
We need time to evolve and to adapt.
فنحن نحتاج إلى وقت للمشاركة والتكيف.
Why? Because these things don't evolve by themselves.
لماذا لأن تلك الأشياء لا تتطور من تلقاء ذاتها
The first is that we will not evolve.
الأول بأننا لن نتطور.
Astrolabes, like every technology, do evolve over time.
الأسطرلاب كما باقي التكونولوجيات .. تطور عبر الزمن
And tax policy must evolve with changing economic circumstances.
ومن الأهمية بمكان أن تتطور السياسة الضريبية وفقا للظروف الاقتصادية المتغيرة.
Well, then the universe has to evolve by applying
حسن، سيكون على الكون أن يتطو ر عن طريق تطبيق
Adaptive systems struggle with order and creativity as they evolve.
وتتصارع الأنظمة المتكيفة مع النظام والإبداع مع تطورها.
Evolve a composite approach, including political, developmental, and enforcement dimensions.
أخذ بعين الاعتبار الإرهاب الذي له علاقة بأجهزة الحاسوب والانترنت
We must evolve new procedures of cooperation, communication and accommodation.
وعلينا أن نطور أساليب جديدة من التعاون واﻻتصال والتكيف.
You see, technology is a way to evolve the evolution.
كما ترون، أن التكنلوجيا هي طريقة لتطو ر التطو ر.
And that's going to impact how it's going to evolve.
وسيكون لها تأثير على كيفية تطور الامور.
These are all institutions and rules that evolve over time.
هذه هي المؤسسات والقواعد التي تتطور مع الوقت
But we did not evolve to have the same brain.
ولكننا لم نخلق لنحوذ على عقول متطابقة
We are on this planet to consciously evolve, and if we do learn to evolve and follow our path, our culture will change in a predictable way.
أننا علي هذا الكوكب لكي نرتقي بوعي، ولو أننا تعلمنا حقا أن نرتقي ونتتبع مسارنا ثقافتنا ستتغير بطريقة متوقعة
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap.
فضلا عن ذلك، فإن الفئات المختلفة قد تتداخل على نحو متزايد مع نشوء وتطور التحالفات والتكتيكات.
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy.
إن الخلايا السرطانية تدفع الثمن حين تطور القدرة على مقاومة العلاج الكيماوي.
We must evolve and keep pace with a rapidly changing world.
إذ لابد وأن نتطور حتى يتسنى لنا أن نلاحق خطوات عالم سريع التغير.
Rather, both are processes that continue to evolve over a lifetime.
بالأحرى، فإن الحالتين عمليتان في تطور مستمر مدى الحياة.
And what technology is really about is better ways to evolve.
وما تدور حوله التكنلوجيا حقا هو طرق أفضل للتطور.
We're dealing with living systems we're dealing with systems that evolve.
نتعامل مع أنظمة حية, نتعامل مع أنظمة تتطور.
And the faster we do that, the faster our ideas evolve.
وكلما أسرعنا في التطبيق فان أفكارنا تتطور بسرعة.
The cost benefit calculations will likely evolve after the election in November.
ومن المرجح أن تتطور حسابات التكاليف والفوائد بعد الانتخابات في نوفمبر تشرين الثاني.
Policies do evolve as conditions change and as we learn from experience.
إن السياسات تتطور بتغير الظروف وتبعا لما نتعلمه من خبرات.
We must evolve a new consensus to achieve disarmament and non proliferation.
وعلينا أن نطور توافقا جديدا في الآراء لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار.
As income increases, consumption patterns tend to evolve along fairly predictable lines.
وكلما زاد الدخل كلما اتجهت أنماط الاستهلاك إلى التطور في خطوط يمكن التنبؤ بها إلى حد كبير.
We could make them evolve to be not so harmful to us.
قد نجعلهم غير قادرين على التسبب فى ضرر لنا.
It is difficult to predict how America role in the region will evolve.
من الصعب أن نتنبأ بالكيفية التي قد يتطور بها الدور الأميركي في المنطقة.
Peacebuilding operations would evolve in response to the needs of societies in distress.
ومن شأن عمليات بناء السلم أن تتطور استجابة لاحتياجات مجتمع في محنة.
18. The role of the United Nations in international security continues to evolve.
١٨ إن دور اﻷمم المتحدة في اﻷمن الدولي ﻻ يزال يتطور.
There are signs that a similar situation may evolve in Latvia as well.
وثمـــة بوادر على احتمال ظهور وضع مماثل في ﻻتفيا أيضا.
And we can evolve this exploration of the substance of things not seen.
ويمكننا تطوير هذه الإكتشافات لجوهر الأشياء غير المرئية. شكرا جزيلا .
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve.
بتغيير البيئة. وضعنا ضغوطا جديدة على أجسادنا لتتطور.
I think we're going to see a community of storytellers evolve and emerge.
أعتقد بأننا سنشهد مجتمعا من رواة القصص يتطور و يظهر للعلن.
How did that happen? How did that evolve? How did the universe form?
كيف حصل ذلك كيف تطور ذلك و كيف تشكل الكون
Closely related would be a mechanism for the further assessment and identification of needs and priorities as they might evolve over time or as circumstances in a given country change or evolve.
ومن الملائم استحداث آلية لزيادة تقييم وتحديد الاحتياجات والأولويات المتغيرة مع مرور الزمن أو مع تغير أو تطور الظروف في بلد معين.
Underlying it all was a willingness to evolve a drive for perfection through experimentation.
ووراء كل ذلك كانت تكمن الرغبة في التطور ــ الدافع إلى تحقيق الكمال من خلال التجريب.

 

Related searches : Evolve With - Evolve Towards - May Evolve - Can Evolve - Could Evolve - Evolve Gradually - Evolve Across - Gradually Evolve - Evolve Itself - Needs Evolve - Further Evolve - Evolve Beyond - Evolve Through - To Evolve