Translation of "evolve towards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, increasing efforts towards better understanding, treating and preventing the problem are continuing to evolve. | وبالتالي، زيادة الجهود من أجل فهم أفضل وعلاج أفضل ومنع هذه المشكلة مستمرة في التطور. |
They evolve over time. | إنها تتطور بمرور الوقت. |
Other countries, in which you've got a lot of waterborne transmission, there you expect these organisms to evolve towards a high level of harmfulness, right? | فى بلدان أخرى حيث تنتشر العدوى عن طريق المياه فتوقع هناك أن الميكروب سوف ينتقل إلى مستويات عالية من الأذى و الضرر, صحيح |
And they did start to evolve. | وقد بدأت بالتطور |
Life must change. Thinking must evolve. | حياة محتاجة تتغي ر، أفكار محتاجة تتطور |
Let us stop telling people and our children, there is only one way to govern ourselves, and a singular future towards which all societies must evolve. | لنتوقف عن تعليم الناس وتعليم أطفالنا أنه لا يوجد إلا طريقة واحدة لنحكم أنفسنا ولا يوجد إلا مستقبل واحد الذي لا بد أن تتطور كل المجتمعات باتجاهه. |
In the case of waterborne transmission, we'd like to clean up the water supplies, see whether or not we can get those organisms to evolve towards mildness. | فى حالة العدوى عن طريق المياه, نود تطهير مصادر المياه, لنرى إذا ما كان بوسعنا تحويل هذه الكائنات إلى أقل ضررا . |
David Byrne How architecture helped music evolve | دايفد بيرن كيف ساعدت فنون العمارة في ت ط ور الموسيقى. |
Those would evolve around six major directions. | وتأخذ هذه المنظورات ستة اتجاهات رئيسية. |
It did not evolve for natural survival. | لم يتطور ليبقى في الطبيعة. |
It is common for hominids to evolve. | من الطبيعى للقردة القدامى أن تتطور . |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? | وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت فقط في جنسنا |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? | وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت |
We also believe it is essential that the resolutions adopted by the Committee should evolve towards more binding juridical norms which will effectively strengthen international peace and security. | كما نعتقد أنه من الضروري أن تتطور القرارات التي تتخذها اللجنة تدريجيا صوب المزيد من المعايير القانونية الملزمة التي تعزز تعزيزا فعاﻻ السلم واﻷمن الدوليين. |
We need time to evolve and to adapt. | فنحن نحتاج إلى وقت للمشاركة والتكيف. |
Why? Because these things don't evolve by themselves. | لماذا لأن تلك الأشياء لا تتطور من تلقاء ذاتها |
The first is that we will not evolve. | الأول بأننا لن نتطور. |
Astrolabes, like every technology, do evolve over time. | الأسطرلاب كما باقي التكونولوجيات .. تطور عبر الزمن |
And tax policy must evolve with changing economic circumstances. | ومن الأهمية بمكان أن تتطور السياسة الضريبية وفقا للظروف الاقتصادية المتغيرة. |
Well, then the universe has to evolve by applying | حسن، سيكون على الكون أن يتطو ر عن طريق تطبيق |
Adaptive systems struggle with order and creativity as they evolve. | وتتصارع الأنظمة المتكيفة مع النظام والإبداع مع تطورها. |
Evolve a composite approach, including political, developmental, and enforcement dimensions. | أخذ بعين الاعتبار الإرهاب الذي له علاقة بأجهزة الحاسوب والانترنت |
We must evolve new procedures of cooperation, communication and accommodation. | وعلينا أن نطور أساليب جديدة من التعاون واﻻتصال والتكيف. |
You see, technology is a way to evolve the evolution. | كما ترون، أن التكنلوجيا هي طريقة لتطو ر التطو ر. |
And that's going to impact how it's going to evolve. | وسيكون لها تأثير على كيفية تطور الامور. |
These are all institutions and rules that evolve over time. | هذه هي المؤسسات والقواعد التي تتطور مع الوقت |
But we did not evolve to have the same brain. | ولكننا لم نخلق لنحوذ على عقول متطابقة |
We are on this planet to consciously evolve, and if we do learn to evolve and follow our path, our culture will change in a predictable way. | أننا علي هذا الكوكب لكي نرتقي بوعي، ولو أننا تعلمنا حقا أن نرتقي ونتتبع مسارنا ثقافتنا ستتغير بطريقة متوقعة |
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. | فضلا عن ذلك، فإن الفئات المختلفة قد تتداخل على نحو متزايد مع نشوء وتطور التحالفات والتكتيكات. |
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy. | إن الخلايا السرطانية تدفع الثمن حين تطور القدرة على مقاومة العلاج الكيماوي. |
We must evolve and keep pace with a rapidly changing world. | إذ لابد وأن نتطور حتى يتسنى لنا أن نلاحق خطوات عالم سريع التغير. |
Rather, both are processes that continue to evolve over a lifetime. | بالأحرى، فإن الحالتين عمليتان في تطور مستمر مدى الحياة. |
And what technology is really about is better ways to evolve. | وما تدور حوله التكنلوجيا حقا هو طرق أفضل للتطور. |
We're dealing with living systems we're dealing with systems that evolve. | نتعامل مع أنظمة حية, نتعامل مع أنظمة تتطور. |
And the faster we do that, the faster our ideas evolve. | وكلما أسرعنا في التطبيق فان أفكارنا تتطور بسرعة. |
The cost benefit calculations will likely evolve after the election in November. | ومن المرجح أن تتطور حسابات التكاليف والفوائد بعد الانتخابات في نوفمبر تشرين الثاني. |
Policies do evolve as conditions change and as we learn from experience. | إن السياسات تتطور بتغير الظروف وتبعا لما نتعلمه من خبرات. |
We must evolve a new consensus to achieve disarmament and non proliferation. | وعلينا أن نطور توافقا جديدا في الآراء لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار. |
As income increases, consumption patterns tend to evolve along fairly predictable lines. | وكلما زاد الدخل كلما اتجهت أنماط الاستهلاك إلى التطور في خطوط يمكن التنبؤ بها إلى حد كبير. |
We could make them evolve to be not so harmful to us. | قد نجعلهم غير قادرين على التسبب فى ضرر لنا. |
It is difficult to predict how America role in the region will evolve. | من الصعب أن نتنبأ بالكيفية التي قد يتطور بها الدور الأميركي في المنطقة. |
Peacebuilding operations would evolve in response to the needs of societies in distress. | ومن شأن عمليات بناء السلم أن تتطور استجابة لاحتياجات مجتمع في محنة. |
18. The role of the United Nations in international security continues to evolve. | ١٨ إن دور اﻷمم المتحدة في اﻷمن الدولي ﻻ يزال يتطور. |
There are signs that a similar situation may evolve in Latvia as well. | وثمـــة بوادر على احتمال ظهور وضع مماثل في ﻻتفيا أيضا. |
And we can evolve this exploration of the substance of things not seen. | ويمكننا تطوير هذه الإكتشافات لجوهر الأشياء غير المرئية. شكرا جزيلا . |
Related searches : Evolve With - May Evolve - Can Evolve - Could Evolve - Evolve Gradually - Evolve Across - Gradually Evolve - Evolve Itself - Needs Evolve - Further Evolve - Evolve Beyond - Evolve Through - To Evolve