Translation of "could evolve" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Could - translation : Could evolve - translation : Evolve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We could make them evolve to be not so harmful to us. | قد نجعلهم غير قادرين على التسبب فى ضرر لنا. |
They evolve over time. | إنها تتطور بمرور الوقت. |
51. A third type of gang has more complex characteristics and could evolve into a political military organization. | ٥١ وثمة فئة ثالثة تتميز بخصائص أكثر تعقدا من ذلك، وهي قد تتطور لتصبح منظمات تجمع بين السياسي والعسكري. |
And they did start to evolve. | وقد بدأت بالتطور |
Life must change. Thinking must evolve. | حياة محتاجة تتغي ر، أفكار محتاجة تتطور |
Any further foot dragging on the need to evolve a uniform yardstick for international terrorism could only endanger more innocent people. | ﻷن اﻻستمرار في إبقاء القديم على قدمه في مجال استحداث معيار موحد لﻹرهاب الدولي، ﻻ يؤدي سوى الى تعريض عدد أكبر من الناس للخطر. |
Regarding the Global Compact, concerns were expressed that it could evolve into a binding instrument, contrary to the intentions of its founders. | وبالنسبة للميثاق العالمي للأمم المتحدة، أ عرب عن القلق إزاء تحوله إلى صك ملزم، خلافا لما أراده واضعو الميثاق. |
David Byrne How architecture helped music evolve | دايفد بيرن كيف ساعدت فنون العمارة في ت ط ور الموسيقى. |
Those would evolve around six major directions. | وتأخذ هذه المنظورات ستة اتجاهات رئيسية. |
It did not evolve for natural survival. | لم يتطور ليبقى في الطبيعة. |
It is common for hominids to evolve. | من الطبيعى للقردة القدامى أن تتطور . |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? | وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت فقط في جنسنا |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? | وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت |
Indeed, he warns that the South China Sea could evolve into another Palestine, unless countries try harder to defuse rather than inflame tensions. | بل إنه حذر من أن بحر الصين الجنوبي قد يتحول إلى فلسطين أخرى ، ما لم تحاول الدول بشكل أكثر جدية نزع فتيل الأزمة وليس تأجيج التوترات. |
We need time to evolve and to adapt. | فنحن نحتاج إلى وقت للمشاركة والتكيف. |
Why? Because these things don't evolve by themselves. | لماذا لأن تلك الأشياء لا تتطور من تلقاء ذاتها |
The first is that we will not evolve. | الأول بأننا لن نتطور. |
Astrolabes, like every technology, do evolve over time. | الأسطرلاب كما باقي التكونولوجيات .. تطور عبر الزمن |
A new form could evolve from this changed power relationship between editors and citizens, potentially becoming as powerful as traditional journalism, if not more so. | وقد ينشأ شكل جديد من علاقة السلطة المتغيرة بين المحررين والمواطنين، وقد لا يقل هذا الشكل قوة عن الصحافة التقليدية، إن لم يكن أكثر منها قوة. |
The Board could make an essential contribution to a further analysis of how the support account had evolved and of how it might further evolve. | وقال إن المجلس يمكن أن يسهم إسهاما أساسيا في إجراء تحليل آخر عن الكيفية التي تطور بها حساب الدعم وكيف يمكن أن يتطور أكثر. |
And tax policy must evolve with changing economic circumstances. | ومن الأهمية بمكان أن تتطور السياسة الضريبية وفقا للظروف الاقتصادية المتغيرة. |
Well, then the universe has to evolve by applying | حسن، سيكون على الكون أن يتطو ر عن طريق تطبيق |
The Republic of China in Taiwan has expressed support for a process under which the political relations between the two entities could evolve peacefully over time. | لقد أعربت جمهورية الصين في تايوان عن تأييدها لعملية تتيح التطور السلمي مع مرور الوقت للعﻻقة السياسية بين الكيانين. |
Adaptive systems struggle with order and creativity as they evolve. | وتتصارع الأنظمة المتكيفة مع النظام والإبداع مع تطورها. |
Evolve a composite approach, including political, developmental, and enforcement dimensions. | أخذ بعين الاعتبار الإرهاب الذي له علاقة بأجهزة الحاسوب والانترنت |
We must evolve new procedures of cooperation, communication and accommodation. | وعلينا أن نطور أساليب جديدة من التعاون واﻻتصال والتكيف. |
You see, technology is a way to evolve the evolution. | كما ترون، أن التكنلوجيا هي طريقة لتطو ر التطو ر. |
And that's going to impact how it's going to evolve. | وسيكون لها تأثير على كيفية تطور الامور. |
These are all institutions and rules that evolve over time. | هذه هي المؤسسات والقواعد التي تتطور مع الوقت |
But we did not evolve to have the same brain. | ولكننا لم نخلق لنحوذ على عقول متطابقة |
An ASEAN 8 meeting of leaders could then evolve its own modalities to suit the wider geographical group, and would not need to be held each year. | ومن الممكن أن يعمل اجتماع رابطة دول جنوب شرق آسيا 8 بعد ذلك على تطوير هيئته بحيث تتناسب مع المجموعة الجغرافية الأوسع، وبذلك لن تكون هناك ضرورة لعقده سنويا . |
We are on this planet to consciously evolve, and if we do learn to evolve and follow our path, our culture will change in a predictable way. | أننا علي هذا الكوكب لكي نرتقي بوعي، ولو أننا تعلمنا حقا أن نرتقي ونتتبع مسارنا ثقافتنا ستتغير بطريقة متوقعة |
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. | فضلا عن ذلك، فإن الفئات المختلفة قد تتداخل على نحو متزايد مع نشوء وتطور التحالفات والتكتيكات. |
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy. | إن الخلايا السرطانية تدفع الثمن حين تطور القدرة على مقاومة العلاج الكيماوي. |
We must evolve and keep pace with a rapidly changing world. | إذ لابد وأن نتطور حتى يتسنى لنا أن نلاحق خطوات عالم سريع التغير. |
Rather, both are processes that continue to evolve over a lifetime. | بالأحرى، فإن الحالتين عمليتان في تطور مستمر مدى الحياة. |
And what technology is really about is better ways to evolve. | وما تدور حوله التكنلوجيا حقا هو طرق أفضل للتطور. |
We're dealing with living systems we're dealing with systems that evolve. | نتعامل مع أنظمة حية, نتعامل مع أنظمة تتطور. |
And the faster we do that, the faster our ideas evolve. | وكلما أسرعنا في التطبيق فان أفكارنا تتطور بسرعة. |
As in the case of Africa, other regions could also evolve agreements for more frequent, longer term or even continuous representation of certain countries within their respective regions. | ومثلما هو الحال في أفريقيا، يمكن للمناطق الأخرى أن تصل إلى اتفاقات على تمثيل أكثر تواترا وأطول أجلا أو حتى على تمثيل دائم لبعض البلدان داخل منطقة كل منها. |
The cost benefit calculations will likely evolve after the election in November. | ومن المرجح أن تتطور حسابات التكاليف والفوائد بعد الانتخابات في نوفمبر تشرين الثاني. |
Policies do evolve as conditions change and as we learn from experience. | إن السياسات تتطور بتغير الظروف وتبعا لما نتعلمه من خبرات. |
We must evolve a new consensus to achieve disarmament and non proliferation. | وعلينا أن نطور توافقا جديدا في الآراء لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار. |
As income increases, consumption patterns tend to evolve along fairly predictable lines. | وكلما زاد الدخل كلما اتجهت أنماط الاستهلاك إلى التطور في خطوط يمكن التنبؤ بها إلى حد كبير. |
It is difficult to predict how America role in the region will evolve. | من الصعب أن نتنبأ بالكيفية التي قد يتطور بها الدور الأميركي في المنطقة. |
Related searches : Evolve With - Evolve Towards - May Evolve - Evolve Gradually - Evolve Across - Gradually Evolve - Evolve Itself - Needs Evolve - Further Evolve - Evolve Beyond - Evolve Through - To Evolve