Translation of "could evolve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We could make them evolve to be not so harmful to us.
قد نجعلهم غير قادرين على التسبب فى ضرر لنا.
They evolve over time.
إنها تتطور بمرور الوقت.
51. A third type of gang has more complex characteristics and could evolve into a political military organization.
٥١ وثمة فئة ثالثة تتميز بخصائص أكثر تعقدا من ذلك، وهي قد تتطور لتصبح منظمات تجمع بين السياسي والعسكري.
And they did start to evolve.
وقد بدأت بالتطور
Life must change. Thinking must evolve.
حياة محتاجة تتغي ر، أفكار محتاجة تتطور
Any further foot dragging on the need to evolve a uniform yardstick for international terrorism could only endanger more innocent people.
ﻷن اﻻستمرار في إبقاء القديم على قدمه في مجال استحداث معيار موحد لﻹرهاب الدولي، ﻻ يؤدي سوى الى تعريض عدد أكبر من الناس للخطر.
Regarding the Global Compact, concerns were expressed that it could evolve into a binding instrument, contrary to the intentions of its founders.
وبالنسبة للميثاق العالمي للأمم المتحدة، أ عرب عن القلق إزاء تحوله إلى صك ملزم، خلافا لما أراده واضعو الميثاق.
David Byrne How architecture helped music evolve
دايفد بيرن كيف ساعدت فنون العمارة في ت ط ور الموسيقى.
Those would evolve around six major directions.
وتأخذ هذه المنظورات ستة اتجاهات رئيسية.
It did not evolve for natural survival.
لم يتطور ليبقى في الطبيعة.
It is common for hominids to evolve.
من الطبيعى للقردة القدامى أن تتطور .
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species?
وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت فقط في جنسنا
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species?
وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت
Indeed, he warns that the South China Sea could evolve into another Palestine, unless countries try harder to defuse rather than inflame tensions.
بل إنه حذر من أن بحر الصين الجنوبي قد يتحول إلى فلسطين أخرى ، ما لم تحاول الدول بشكل أكثر جدية نزع فتيل الأزمة وليس تأجيج التوترات.
We need time to evolve and to adapt.
فنحن نحتاج إلى وقت للمشاركة والتكيف.
Why? Because these things don't evolve by themselves.
لماذا لأن تلك الأشياء لا تتطور من تلقاء ذاتها
The first is that we will not evolve.
الأول بأننا لن نتطور.
Astrolabes, like every technology, do evolve over time.
الأسطرلاب كما باقي التكونولوجيات .. تطور عبر الزمن
A new form could evolve from this changed power relationship between editors and citizens, potentially becoming as powerful as traditional journalism, if not more so.
وقد ينشأ شكل جديد من علاقة السلطة المتغيرة بين المحررين والمواطنين، وقد لا يقل هذا الشكل قوة عن الصحافة التقليدية، إن لم يكن أكثر منها قوة.
The Board could make an essential contribution to a further analysis of how the support account had evolved and of how it might further evolve.
وقال إن المجلس يمكن أن يسهم إسهاما أساسيا في إجراء تحليل آخر عن الكيفية التي تطور بها حساب الدعم وكيف يمكن أن يتطور أكثر.
And tax policy must evolve with changing economic circumstances.
ومن الأهمية بمكان أن تتطور السياسة الضريبية وفقا للظروف الاقتصادية المتغيرة.
Well, then the universe has to evolve by applying
حسن، سيكون على الكون أن يتطو ر عن طريق تطبيق
The Republic of China in Taiwan has expressed support for a process under which the political relations between the two entities could evolve peacefully over time.
لقد أعربت جمهورية الصين في تايوان عن تأييدها لعملية تتيح التطور السلمي مع مرور الوقت للعﻻقة السياسية بين الكيانين.
Adaptive systems struggle with order and creativity as they evolve.
وتتصارع الأنظمة المتكيفة مع النظام والإبداع مع تطورها.
Evolve a composite approach, including political, developmental, and enforcement dimensions.
أخذ بعين الاعتبار الإرهاب الذي له علاقة بأجهزة الحاسوب والانترنت
We must evolve new procedures of cooperation, communication and accommodation.
وعلينا أن نطور أساليب جديدة من التعاون واﻻتصال والتكيف.
You see, technology is a way to evolve the evolution.
كما ترون، أن التكنلوجيا هي طريقة لتطو ر التطو ر.
And that's going to impact how it's going to evolve.
وسيكون لها تأثير على كيفية تطور الامور.
These are all institutions and rules that evolve over time.
هذه هي المؤسسات والقواعد التي تتطور مع الوقت
But we did not evolve to have the same brain.
ولكننا لم نخلق لنحوذ على عقول متطابقة
An ASEAN 8 meeting of leaders could then evolve its own modalities to suit the wider geographical group, and would not need to be held each year.
ومن الممكن أن يعمل اجتماع رابطة دول جنوب شرق آسيا 8 بعد ذلك على تطوير هيئته بحيث تتناسب مع المجموعة الجغرافية الأوسع، وبذلك لن تكون هناك ضرورة لعقده سنويا .
We are on this planet to consciously evolve, and if we do learn to evolve and follow our path, our culture will change in a predictable way.
أننا علي هذا الكوكب لكي نرتقي بوعي، ولو أننا تعلمنا حقا أن نرتقي ونتتبع مسارنا ثقافتنا ستتغير بطريقة متوقعة
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap.
فضلا عن ذلك، فإن الفئات المختلفة قد تتداخل على نحو متزايد مع نشوء وتطور التحالفات والتكتيكات.
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy.
إن الخلايا السرطانية تدفع الثمن حين تطور القدرة على مقاومة العلاج الكيماوي.
We must evolve and keep pace with a rapidly changing world.
إذ لابد وأن نتطور حتى يتسنى لنا أن نلاحق خطوات عالم سريع التغير.
Rather, both are processes that continue to evolve over a lifetime.
بالأحرى، فإن الحالتين عمليتان في تطور مستمر مدى الحياة.
And what technology is really about is better ways to evolve.
وما تدور حوله التكنلوجيا حقا هو طرق أفضل للتطور.
We're dealing with living systems we're dealing with systems that evolve.
نتعامل مع أنظمة حية, نتعامل مع أنظمة تتطور.
And the faster we do that, the faster our ideas evolve.
وكلما أسرعنا في التطبيق فان أفكارنا تتطور بسرعة.
As in the case of Africa, other regions could also evolve agreements for more frequent, longer term or even continuous representation of certain countries within their respective regions.
ومثلما هو الحال في أفريقيا، يمكن للمناطق الأخرى أن تصل إلى اتفاقات على تمثيل أكثر تواترا وأطول أجلا أو حتى على تمثيل دائم لبعض البلدان داخل منطقة كل منها.
The cost benefit calculations will likely evolve after the election in November.
ومن المرجح أن تتطور حسابات التكاليف والفوائد بعد الانتخابات في نوفمبر تشرين الثاني.
Policies do evolve as conditions change and as we learn from experience.
إن السياسات تتطور بتغير الظروف وتبعا لما نتعلمه من خبرات.
We must evolve a new consensus to achieve disarmament and non proliferation.
وعلينا أن نطور توافقا جديدا في الآراء لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار.
As income increases, consumption patterns tend to evolve along fairly predictable lines.
وكلما زاد الدخل كلما اتجهت أنماط الاستهلاك إلى التطور في خطوط يمكن التنبؤ بها إلى حد كبير.
It is difficult to predict how America role in the region will evolve.
من الصعب أن نتنبأ بالكيفية التي قد يتطور بها الدور الأميركي في المنطقة.

 

Related searches : Evolve With - Evolve Towards - May Evolve - Evolve Gradually - Evolve Across - Gradually Evolve - Evolve Itself - Needs Evolve - Further Evolve - Evolve Beyond - Evolve Through - To Evolve