Translation of "ever faster pace" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Its defense expenditures have an even faster pace.
كما شهد إنفاقها على الدفاع نموا أسرع.
The things are coming out at a faster pace.
أصبحت المنتجات تنزل بسرعة هائلة.
Ever cheaper labor and ever faster machines.
العمالة الرخيصة والماكينات السريعة
Many shots, ever farther and faster.
العديد من الطلقات، من أي وقت مضى أبعد وأسرع.
As the bubbles grow, the filaments will stretch and break. The distance between galaxies will widen at a faster and faster pace.
كلما تنامت هذه الفقاعات، فإن الشعيرات سوف تتمدد وتنكسر. المسافة بين المجرات ستتوسع
Computers get better faster than anything else ever.
تتحسن أجهزة الكمبيوتر أسرع من أي شيء آخر من أي وقت مضى.
By being able to watch lectures at a slightly faster pace, and watching them sequentially,
ومن خلال قدرتي على مشاهدة المحاضرات بوتيرة أسرع قليلا، ومشاهدتها بشكل متسلسل،
Technology is amazing for driving transactions you can perform transactions faster and faster than we've ever performed.
التكنولوجيا مدهشة في حركة التعاملات المالية يمكنك إجراء المعاملات بشكل أسرع وأسرع من أي وقت مضى.
The representative of the CEB secretariat pointed out that the pace of implementation was much faster than any she had ever experienced in her extensive experience as a job classification specialist.
236 وأشارت ممثلة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق إلى أن وتيرة التنفيذ أسرع بكثير من أي وتيرة أخرى شهدتها خلال تجربتها الاسعة كأخصائية في تصنيف الوظائف.
12. The Foreign Ministers called for a faster pace of resettlement of Indochinese refugees and asylum seekers.
١٢ ودعا وزراء الخارجية الى اﻹسراع بوتيرة إعادة توطين الﻻجئين وطالبي اللجوء في الهند الصينية.
We haven't yet understood that we're going at a much faster pace than the planet can sustain.
لم نفهم بعد بأننا ذاهبون بخطوة أسرع من مقدرة الكوكب على الإستدامة.
Innovative start up firms become huge companies faster than ever before.
وتتحول الشركات الإبداعية الناشئة إلى شركات ضخمة بسرعة لم يسبق لها مثيل.
So with disease models like these, we can fight back faster than ever before and understand the disease better than ever before, and maybe discover drugs even faster.
لذا فانه مع نماذج للمرض مثل هذه، فانه بامكاننا التصدي للأمراض أسرع من أي وقت مضى، وبامكاننا فهم المرض أفضل من أي وقت مضى، وربما يمكننا ايضا من اكتشاف العلاج أسرع.
But what's even more impressive is that the developing world is adopting Android at an even faster pace.
و لكن ما يدعو للانبهار أن العالم النامي يتبنى أنطمة أندرويد على نطاق متسارع.
That the essence of what you're doing is you need ever cheaper labor, and ever faster machines.
وجوهر هذه الفكرة أن كل ما تريده هو عمالة رخيصة وماكينات سريعة
You will just get fatter and dead faster than you ve ever feared.
ستصبحون أكثر بدانة فقط وستموتون بشكل أسرع مما كنتم تخشون في أي وقت مضى.
But, over the next few years, even as humans learned from computers, computers improved at a far faster pace.
ولكن على مدى الأعوام القليلة التالية، ورغم تعلم البشر من الكمبيوتر، فقد تحسن أداء الكمبيوتر بوتيرة أسرع كثيرا .
The stronger sectors (within countries and across them) will continue to recover, but not enough to pull up the global economy whole As a result, weaker sectors risk being surpassed at an ever faster pace.
وسوف تستمر القطاعات الأقوى (داخل الدول وفيما بينها) في التعافي، ولكن ليس بالقدر الكافي لرفع الاقتصاد العالمي ككل. ونتيجة لهذا فإن القطاعات الأكثر ضعفا تواجه خطر التخلف عن الركب بوتيرة متزايدة السرعة.
The only thing that microprocessor really ever does is make things go faster.
الشيء الوحيد الذي يقوم به المعالج هو تسريع الأمور.
The screens are getting smaller, people are illuminating, putting manuals in the boxes, things are coming out at a faster pace.
الناس يتنورون، و يضعون كتيب التعليمات مع السلعة. أصبحت المنتجات تنزل بسرعة هائلة.
If we set a faster pace, we could make it before sundown on the 12th. It's worth it for the train.
إذا ثبتنا وتيرة سريعة , يمكننا أن نصل هناك قبل مغيب الشمس يوم 12
I don't think I ever drove faster, but the others were there before us.
أنا لا أعتقد أنني دفعت أسرع من أي وقت مضى ، ولكن هناك آخرون المعروض علينا.
I don't think I ever drove faster, but the others were there before us.
أنا لا أعتقد أنني دفعت من أي وقت مضى أسرع ، ولكن الآخرين كانوا هناك قبل لنا.
A faster pace for rates hikes could have offset the slow start, but the ECB again erred on the side of caution.
كان بوسع البنك المركزي الأوروبي معالجة هذه البداية المتأخرة برفع أسعار الفائدة بخطوات أسرع قليلا ، إلا أنه ضل الطريق من جديد حين اختار الحذر.
Not only is there much more media produced, but it is coming at us at a faster pace, from many more sources.
ليس فقط انتاج مواد اعلامية أكثر لكن تدفقها نحونا أصبح أسرع، من العديد من المصادر.
However, some wealthier developing countries, notably Chile, did achieve a faster pace of investment and growth based on their natural resource endowments.
بيد أن بعض البلدان النامية الأكثر ثراء ، ولا سيما شيلي، قد حققت وتيرة أسرع من الاستثمار والنمو بالاستناد إلى ما لديها من هبات في الموارد الطبيعية.
Faster, faster.
إرتفع
Faster! Faster!
أسرع ، أسرع
Faster. Faster.
اسرع , اسرع
As globalization proceeds, with the help of ever faster communications, faster travel, and more powerful multinational corporations, a new, cosmopolitan social class seems to be emerging.
مع استمرار العولمة وما يصحبها من ازدياد السرعة في الاتصالات والنقل وازدياد قوة التعاون الدولي بالانتشار، بدأت طبقة اجتماعية عالمية بالظهور.
The aging of developed markets is well known, but the latest data show that emerging markets are aging at an even faster pace.
وتشكل الشيخوخة السكانية حقيقة ثابتة في الأسواق المتقدمة، ولكن أحد البيانات تشير إلى أن الأسواق الناشئة تشيخ بوتيرة أسرع.
The Government has continued to tackle the daunting tasks inside Somalia at a much faster pace than the international community could have anticipated.
ما فتئت الحكومة تواصل التصدي للمهام المثبطة للهمة داخل الصومال بوتيرة أسرع مما كان المجتمع الدولي يتوقعها.
Drive faster, yes, drive faster, faster, good.
قد بسرعه، أجل أسرع، أسرع، جيـــــــد
They think they are changing the world at a pace as rapid as we have ever seen.
وهم يعتقدون أنهم يغيرون العالم بوتيرة لم يسبق لها مثيل في سرعتها.
Today, China is producing literary exiles at a faster rate that the Soviet Union ever achieved.
اليوم، تنتج الصين أدبا منفيا بسرعة أعلى من أي معدل بلغه الاتحاد السوفييتي.
In a world where everything has become faster, reaction is less an option than ever before.
وهي خطوات في الاتجاه الصحيح، لكنها تبدو أيضا أولية.
Worldwide incomes have grown at a faster rate in the past decade than ever in history.
الدخل في العالم قد نما بمعدل أسرع في العقد الماضي أكثر من أي وقت مضى في التاريخ.
Faster! Faster! Cut!
!أسرع, أسرع
Faster, Samson, faster!
أسرع .. شمشون... أسرع
Faster, Joe, faster.
أسرع ياجو...
Oh, faster, faster.
! أسرع
In flight the vehicle turns by spinning two motors ever so slightly faster than the other two.
واثناء التحليق يمكن تغير الاتجاه عندما تدور مروحتان بسرعة بسيطة اكبر من المروحتان الآخرتان
The stretching fingertips of science have moved him higher and faster, than man has ever moved before,
أطراف العلم الممتدة, إنتقلت أعلى و أسرع مما قام به الأنسان من قبل
Now the water table is falling at a dangerous pace, as the underground water is being pumped much faster than the rains are recharging it.
والآن ينحدر النطاق المائي في البلدين بمعدلات خطيرة، وذلك بسبب ضخ المياه الجوفية بمعدلات أسرع كثيرا من قدرة مياه الأمطار على الوصول إلى الطبقات الجوفية.
People aren't sure the pace at which evolution occurs, other factors that might make it occur faster or slower, but I want to be clear.
البشر ليسوا متأكدين من تلك التفاصيل حول حدوث النظرية، عوامل أخرى يمكنها تسريع الوتيرة أو الإبطاء منها، ولكن أريد أن أكون واضحا هنا.

 

Related searches : Ever-faster Pace - Faster Pace - Ever Faster - Faster Than Ever - Ever Increasing Pace - Ever Ever - Ever And Ever - Go Faster - Faster Than - Faster Response - Get Faster - Faster Rate