Translation of "eurozone periphery" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Financial markets might not give the eurozone periphery that much time. | وقد لا تمنح الأسواق المالية منطقة اليورو المحيطية مثل هذا الوقت الطويل. |
That is why interest rate spreads in the eurozone periphery are widening again now. | ولهذا السبب، عادت الفوارق في أسعار الفائدة في دول منطقة اليورو الطرفية إلى الاتساع من جديد الآن. |
Meanwhile, austerity fatigue in the eurozone periphery is increasingly clashing with bailout fatigue in the core. | ومن ناحية أخرى، تصطدم تدابير التقشف المره قة في البلدان الواقعة على أطراف منطقة اليورو بشكل متزايد مع الإجهاد الناجم عن عمليات الإنقاذ في بلدان القلب. |
The eurozone is still prone to bad equilibria as long as growth on its periphery remains weak. | إن منطقة اليورو لا تزال ع رضة للتوازنات السيئة ما دام النمو ضعيفا في البلدان الواقعة على أطرافها. |
The Germans have been insisting on institutional change more centralized eurozone control over periphery banks and government budgets in exchange for expanded access to financing for the periphery. | كان الألمان في غاية الإصرار على التغيير المؤسسي ــ فرض منطقة اليورو رقابة أكثر مركزية على بنوك الدول الطرفية وموازنات الحكومات في مقابل توسيع نطاق القدرة على الوصول على التمويل بالنسبة للدول الطرفية. |
German leaders must acknowledge that their country s banks are dangerously exposed to the debts of the eurozone periphery. | ويتعين على قادة ألمانيا أن يعترفوا بأن بنوك بلادهم معرضة بشكل خطير لديون البلدان الواقعة على المحيط الخارجي لمنطقة اليورو. |
Indeed, the worsening banking crisis, with deposits fleeing from the eurozone periphery, is further strangling Europe s growth prospects. | والواقع أن الأزمة المصرفية المتفاقمة، إلى جانب هروب الودائع من الدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو، من شأنها أن ت حك م الخناق على فرص النمو في أوروبا. |
Most of the eurozone remains mired in a severe recession now spreading from the periphery to parts of the core. | وتظل أغلب بلدان منطقة اليورو غارقة في حالة من الركود الشديد ــ التي امتدت الآن من الدول الواقعة على أطراف المنطقة إلى قلبها. |
Now, given the profound sovereign debt crisis in the eurozone periphery, government defaults threaten to take down the big banks. | ولكن الآن، ونظرا لأزمة الديون السيادية العميقة في الدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو، يهدد تخلف الحكومات عن سداد ديونها بإسقاط البنوك الكبرى. |
But fiscal austerity will envelop most advanced economies this year, rather than just the eurozone periphery and the United Kingdom. | ولكن التقشف المالي هذا العام سوف يحيط بأغلب الاقتصادات المتقدمة، وليس الدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو والمملكة المتحدة فحسب. |
The dynamics of adjustment within the eurozone exacerbate the underlying imbalances Germany is becoming more competitive while the periphery remains uncompetitive. | وتؤدي ديناميكيات التكيف داخل منطقة اليورو إلى تفاقم الخلل الأساسي في التوازن ــ فقد أصبحت ألمانيا أكثر قدرة على المنافسة في حين ظلت الدول الطرفية غير قادرة على المنافسة. |
Without external constraints, public and private expenditure grew precipitously in many countries on the eurozone periphery, while wages rose faster than productivity. | وفي غياب القيود الخارجية، سجل الإنفاق العام والخاص نموا حادا في العديد من بلدان منطقة اليورو الطرفية، في حين ارتفعت الأجور بسرعة أكبر من ارتفاع مستويات الإنتاجية. |
German officials now understand that, given extensive trade and financial links, a disorderly eurozone hurts not just the periphery but the core. | فالآن يدرك المسؤولون الألمان أنه في ضوء الارتباطات التجارية والمالية الوثيقة فإن منطقة اليورو غير المنضبطة لن تضر الدول الطرفية فحسب بل وأيضا دول القلب. |
Spain, Italy, and the eurozone periphery face unprecedentedly high real borrowing costs, which are preventing a recovery in investment and hence economic growth. | ذلك أن إيطاليا وأسبانيا والبلدان الواقعة على أطراف منطقة اليورو تواجه تكاليف اقتراض حقيقة مرتفعة إلى مستويات غير مسبوقة، وهو ما يحول دون بلوغ لاستثمار مرحلة التعافي وبالتالي عودة الاقتصاد إلى النمو. |
Even German government officials now concede that something more than fiscal belt tightening is needed to revive the economies of the eurozone periphery. | حتى أن المسؤولين في الحكومة الألمانية يقرون الآن بأن شيئا أكثر من مجرد شد الحزام المالي بات مطلوبا لإنعاش الاقتصادات الواقعة على أطراف منطقة اليورو. |
If a gradual process of disintegration eventually makes a eurozone breakup unavoidable, the path chosen by Germany and the ECB large scale financing for the eurozone periphery would destroy the core central banks balance sheets. | إذا تسببت عملية تفكك تدريجية في جعل تفكك منطقة اليورو أمرا لا مفر منه في نهاية المطاف، فإن المسار الذي اختارته ألمانيا والبنك المركزي الأوروبي ــ توفير التمويل الضخم لدول منطقة اليورو الطرفية ــ من شأنه أن يدمر موازنات البنوك المركزية في دول القلب. |
Moreover, balkanization of economic activity, banking systems, and public debt markets continues, as foreign investors flee the eurozone periphery and seek safety in the core. | فضلا عن ذلك فإن تفكك وانقسام النشاط الاقتصادي، والأنظمة المصرفية، وأسواق الديون العامة، مع فرار المستثمرين الأجانب من دول منطقة اليورو الطرفية وبحثهم عن الأمان في القلب. |
First, the eurozone authorities misread the real causes of the debt crisis, which stemmed mainly from a growing competitiveness gap between the core and periphery countries. | فأولا، أخطأت سلطات منطقة اليورو في قراءة الأسباب الحقيقية وراء أزمة الديون، والتي كانت نابعة في الأساس من فجوة القدرة التنافسية المتسعة بين دول القلب والدول الطرفية. |
Large discrepancies exist within the eurozone, reflected in structural trade imbalances between the core and the periphery that lie at the heart of the debt crisis. | فمنطقة اليورو لا تخلو من التناقضات الضخمة، الأمر الذي ينعكس في الاختلال البنيوي في التوازن التجاري بين بلدان القلب والبلدان الطرفية، والذي يكمن في صميم أزمة الديون. |
Even the periphery of the eurozone is benefiting from the wall of liquidity unleashed by the Fed, the Bank of Japan, and other major central banks. | وحتى الدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو تستفيد من جدار السيولة الذي أطلقه بنك الاحتياطي الفيدرالي، وبنك اليابان، وغيرهما من البنوك المركزية الكرى. |
That is where the eurozone is today. A debt crisis that erupted in Greece, the eurozone s outer periphery, has migrated with a vengeance towards the core, so much so that the survival of the eurozone itself is at stake. | هذا هو موقف منطقة اليورو اليوم. فقد انتقلت أزمة الديون التي اندلعت في اليونان، على الطرف الخارجي لمنطقة اليورو، إلى دول المركز بقدر هائل من العنف، حتى أصبح بقاء منطقة اليورو ذاتها على المحك. |
In the former case, current German policies toward the eurozone crisis will not change, despite austerity fatigue in the eurozone s periphery and bailout fatigue in its core. | وفي الحالة الأولى فإن السياسة الألمانية الحالية في التعامل مع أزمة منطقة اليورو لن تتغير، برغم الإجهاد الناجم عن التقشف في الدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو والإجهاد الناجم عن عمليات الإنقاذ في قلب المنطقة. |
But nowhere is the problem as acute as it is in Europe, or, rather, the eurozone, where German savers are suddenly discovering risk across the European periphery. | ولكن المشكلة لم تكن أكثر ح دة مما هي في أوروبا الآن، أو منطقة اليورو بالأحرى، حيث اكتشف المدخرون الألمان فجأة الخطر الكامن عبر البلدان الواقعة على المحيط الخارجي لأوروبا. |
Indeed, if the eurozone is to survive, the northern countries will have to continue to help the periphery with new loans until access to private markets is restored. | والواقع أنه إذا كان لمنطقة اليورو أن تظل على قيد الحياة، فيتعين على دول الشمال أن تستمر في مساعدة الدول الطرفية بمنحها قروض جديدة إلى أن تستعاد القدرة على الوصول إلى الأسواق الخاصة. |
One of the biggest failures of the eurozone periphery is a loss in competitiveness, hidden by a wall of credit that has been leveraged from Germany s balance sheet. | والواقع أن واحدة من أكبر إخفاقات الدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو كانت خسارة القدرة التنافسية، التي تخفت خلف جدار من الائتمان الذي سخرته الموازنة العمومية في ألمانيا. |
Moreover, recession on the periphery is now spreading to the eurozone core, with French output contracting and even Germany stalling as growth in its two main export markets is either falling (the rest of the eurozone) or slowing (China and elsewhere in Asia). | وعلاوة على ذلك فإن الركود في الدول الطرفية يمتد الآن إلى قلب منطقة اليورو، مع انكماش الناتج المحلي الإجمالي في فرنسا، وتوقف النمو في ألمانيا بسبب اتجاه النمو في سوقي التصدير الرئيسيتين إما إلى الهبوط (في بقية دول منطقة اليورو) أو التباطؤ (في الصين وأماكن أخرى من آسيا). |
First, the eurozone is in deep recession, especially in the periphery, but now also in the core economies, as the latest data show an output contraction in Germany and France. | الأول أن منطقة اليورو تعاني من ركود عميق، وخاصة في البلدان الواقعة على محيطها، ولكن الركود انتقل الآن إلى اقتصادات القلب، حيث تظهر أحدث البيانات انكماش الناتج في ألمانيا وفرنسا. |
Until now, the Fund has sycophantically supported each new European initiative to rescue the over indebted eurozone periphery, committing more than 100 billion to Greece, Portugal, and Ireland so far. | حتى وقتنا هذا، كان الصندوق حريصا على دعم كل مبادرة أوروبية جديدة لإنقاذ البلدان المثقلة بالديون الواقعة على الحافة الخارجية لمنطقة اليورو، فالتزم بتقديم أكثر من مائة مليار دولار لليونان والبرتغال وأيرلندا حتى الآن. |
The European Central Bank s announcement of its outright market transactions program has reduced the risk of a sovereign debt crisis in the eurozone periphery and a breakup of the monetary union. | وكان إعلان البنك المركزي الأوروبي عن برنامج المعاملات السوقية الصريحة سببا في الحد من مخاطر اندلاع أزمة ديون سيادية على أطراف منطقة اليورو وانهيار الاتحاد النقدي. |
Not only are these banks now large relative to some national economies, but the quality of government credit is now in question across the eurozone periphery up to and including Italy. | وهذه البنوك ليست كبيرة الآن نسبة إلى بعض الاقتصادات الوطنية فحسب، بل إن جودة الائتمان الحكومي أصبحت الآن موضع تساؤل في مختلف البلدان الواقعة على أطراف منطقة اليورو ــ بما في ذلك إيطاليا. |
The solution is on the periphery. | فالحل ليس هناك. الحل هو في المحيط الخارجي. |
The creditors imposition of strict austerity on the periphery is perpetuating the eurozone s division between center and periphery. | ويعمل فرض الدول الدائنة تدابير تقشف صارمة على الدول الطرفية على إدامة انقسام منطقة اليورو بين المركز والأطراف. |
A debt crisis that erupted in Greece, the eurozone s outer periphery, has migrated with a vengeance towards the core, so much so that the survival of the eurozone itself is at stake. | فقد انتقلت أزمة الديون التي اندلعت في اليونان، على الطرف الخارجي لمنطقة اليورو، إلى دول المركز بقدر هائل من العنف، حتى أصبح بقاء منطقة اليورو ذاتها على المحك. |
But the periphery is seething with discontent. | وتبدي الدول الطرفية قدرا عظيما من الاستياء إزاء هذا الاحتمال. |
I'm changing the periphery of the shot, | غيرت محيط المشهد، |
Meanwhile, the credit crunch in the eurozone periphery is intensifying thanks to the ECB long term cheap loans, banks there don t have a liquidity problem now, but they do have a massive capital shortage. | ومن ناحية أخرى، تشتد أزمة الائتمان في دول منطقة اليورو الطرفية فبفضل القروض الرخيصة الطويلة الأجل التي قدمها البنك المركزي الأوروبي، لم تعد البنوك هناك تعاني من مشكلة مع السيولة الآن، ولكنها تفتقر بشدة إلى رؤوس الأموال. |
The news focus today is on how hard it is for the eurozone periphery to adjust and return to growth, owing to the combination of high public debt and actual or perceived austerity measures. | اليوم تركز الأخبار على مدى الصعوبة التي تواجهها البلدان الواقعة على أطراف منطقة اليورو في محاولة التكيف والعودة إلى النمو، ويرجع هذا إلى تركيبة من ارتفاع الديون العامة وتدابير التقشف الفعلية أو المتوهمة. |
But Eurobonds would also create huge incentive problems, because debtors in the eurozone periphery would no longer have to fear any punishment by markets and might thus be induced to consume and invest too much. | ولكن سندات اليورو من شأنها أيضا أن تخلق مشاكل هائلة فيما يتصل بالحوافز، وذلك لأن المدينين في بلدان منطقة اليورو المحيطية لن تضطر إلى الخوف بعد ذلك من أي عقوبة من ق ب ل الأسواق، وقد يحضها ذلك على الإسراف في الاستهلاك والاستثمار. |
Meanwhile, not only is fiscal austerity pushing the eurozone periphery into economic free fall, but the loss of competitiveness there will persist as relief at the waning prospect of disorderly defaults strengthens the euro s value. | ومن ناحية أخرى، لا يعمل التقشف المالي على دفع بلدان منطقة اليورو الطرفية إلى السقوط الاقتصادي الحر فحسب، بل إن فقدان القدرة التنافسية هناك سوف يستمر مع تسبب تراجع خطر التخلف غير المنضبط عن سداد الديون في تعزيز قيمة اليورو. |
I was always on the periphery of art. | وكنت دائما في محيط الفن |
The third stage of the eurozone crisis will arrive when the economic strength of the core is in doubt. Those very doubts undermine the credibility of the safety net that has been supporting the European periphery. | أما المرحلة الثالثة من أزمة منطقة اليورو فسوف تبدأ عندما تصبح قوة دول القلب الاقتصادية موضع شك. وهذه الشكوك في حد ذاتها تعمل على تقويض مصداقية شبكة الأمان التي كانت تدعم دول أوروبا الطرفية. |
In 2013, downside risks to global growth will be exacerbated by the spread of fiscal austerity to most advanced economies. Until now, the recessionary fiscal drag has been concentrated in the eurozone periphery and the UK. | ومن المتوقع في عام 2013 أن تتفاقم مخاطر الجانب السلبي التي تهدد النمو العالمي بفعل انتشار التقشف المالي إلى أغلب الاقتصادات المتقدمة. |
Smaller members of the eurozone, particularly those on its periphery and with weaker economic links to the heartland of the EMU, become vulnerable to overheating and inflation when their ability to raise interest rates is abolished. | إن الدول الأصغر حجما في منطقة اليورو، وخاصة تلك الواقعة على أطرافها والتي تفتقر إلى الارتباطات الاقتصادية القوية ببلدان المركز في الاتحاد النقدي الأوروبي، تصبح ع رضة لفرط النشاط والتضخم عندما تحرم من القدرة على رفع أسعار الفائدة. |
How could a eurozone supervisor be based outside the eurozone? | ولكن كيف يمكن لجهة إشرافية على منطقة اليورو أن تقوم خارج منطقة اليورو |
That, in a nutshell, is the fundamental eurozone dilemma the periphery needs financing as it adjusts, while Germany, pointing to the post euro experience, says that it cannot trust countries to reform once they get the money. | وهذه باختصار المعضلة الأساسية في منطقة اليورو فالدول الطرفية تحتاج إلى التمويل بينما تعمل على التعديل، في حين تزعم ألمانيا في إشارة إلى تجربة ما بعد اليورو أنها لا يمكن أن تثق في مبادرة الدول إلى الإصلاح بمجرد حصولها على المال. |
Related searches : Peripheral Eurozone - Eurozone Equities - Eurozone Bonds - Eurozone Members - Eurozone Banks - Eurozone Economy - Eurozone Countries - Core Eurozone - Eurozone Core - Eurozone Recovery - Eurozone Governments - European Periphery - Periphery Country