Translation of "european cultural capital" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capital - translation : Cultural - translation : European - translation : European cultural capital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The city is going to be European Capital of Culture, World Book Capital and host European Film Awards in 2016. | وقد تم اختيار المدينة كعاصمة للثقافة الأوروبية عام 2016، عاصمة عالمية للكتاب 2016 و استضافة جوائز الفيلم الأوروبي عام 2016. |
Dublin was European Capital of Science in 2012. | ويشار هنا إلى أن دبلن كانت العاصمة الأوروبية للعلوم عام 2012. |
References Bibliography ACUME (Cultural Memory in European Countries). | قائمة المصادر ACUME (Cultural Memory in European Countries). |
In 2000, Kraków was named European Capital of Culture. | كانت كراكوف عاصمة الثقافة الأوروبية في عام 2000. |
Sana'a was chosen as the 2004 Arab Cultural Capital by the Arab League. | تم اختيار صنعاء في 2004 عاصمة الثقافة العربية من قبل جامعة الدول العربية . |
Along with Tallinn, the capital city of Estonia, Turku was designated the European Capital of Culture for 2011. | خلال عام 2011 تم اختيار توركو لتكون عاصمة الثقافة الأوروبية إلى جانب تالين عاصمة إستونيا. |
The capital of Malta is Valletta, which at 0.8 km2, is the smallest national capital in the European Union. | عاصمة البلاد هي فاليتا، وهي أصغر عواصم دول الاتحاد الأوروبي حيث تبلغ مساحتها 0.8 كم2 . |
Now it's 2016 Cultural Capital of Europe thanks to it's international Film Festival, unique | الآن حان 2016 عاصمة الثقافة أوروبا بفضل مهرجان الدولي للسينما أنها فريدة من نوعها، |
16. The European Community reached agreement on a Directive on Illegally Exported Cultural Objects within the European Community. | ١٦ وتوصلت الجماعة اﻻوروبية الى اتفاق بشأن توجيهات تحكم التعامل مع الممتلكات الثقافية المصدرة بشكل غير مشروع داخل الجماعة اﻻوروبية. |
During the German Presidency of 1999, the European City of Culture programme was renamed the European Capital of Culture. | خلال الرئاسة الألمانية للعام 1999، تغير مسمى المشروع من مدينة الثقافة الأوروبية لعاصمة الثقافة الأوروبية . |
The Parties shall cooperate in maintaining and cherishing the European cultural heritage. | يتعاون الطرفان في حفظ ورعاية التراث الثقافي اﻷوروبي. |
WASHINGTON, DC European leaders are convinced that bank capital is expensive, in the sense that raising capital requirements would slow economic growth. | واشنطن، العاصمة ـ إن زعماء أوروبا مقتنعون بأن رأسمال البنوك مكلف ، بمعنى أن رفع متطلبات رأس المال من شأنه أن يعمل على إبطاء النمو الاقتصادي. |
The capital and largest city is Bangkok, which is Thailand's political, commercial, industrial, and cultural hub. | العاصمة و أكبر مدينة هي بانكوك ، والتي تعد المركز السياسي والتجاري والصناعي و الثقافي في تايلاند . |
But you also need to know about the deep cultural orientations of European societies. | ولكننا نحتاج أيضا إلى التعرف على التوجهات الثقافية العميقة للمجتمعات الأوروبية. |
The Capital of Arab Culture is an initiative of the Arab League under UNESCO's Cultural Capitals Programme. | فعاليات عاصمة الثقافة العربية هي مبادرة من الجامعة العربية تحت مظلة برامج منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) للعواصم الثقافية. |
Accordingly, its capital, Sarajevo, must be preserved as a multi cultural, multi ethnic and multi religious centre. | وعليه، فإن عاصمتها سراييفو، يحب اﻻحتفاظ بها كمركز متعدد الثقافات والطوائف واﻷديان. |
Since that time, editors of various European cultural magazines have met once a year in European cities to exchange ideas and experiences. | ومنذ ذلك الوقت، يجتمع رؤساء تحرير المجلات الثقافية الأوروبية المختلفة مرة كل عام في إحدى المدن الأوربية لتبادل الأفكار والخبرات. |
Negotiations within the European Community for a directive to control illicit traffic in cultural objects within the European Community were widely reported. | وقامت الصحافة بتغطية واسعة للمفاوضات الجارية داخل الجماعة اﻻوروبية بشأن التوجيهات الرامية الى مكافحة اﻻتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
The city was a European Capital of Culture for 2011, along with Turku in Finland. | كانت المدينة عاصمة الثقافة الأوروبية لعام 2011 ، جنبا إلى جنب مع توركو في فنلندا. |
Now the capital of a European kingdom, Turin had about 90,000 inhabitants at the time. | أصبحت تورينو حينها عاصمة لمملكة أوروبية وضمت حوالي 90,000 نسمة. |
Cultivating human capital requires a supportive cultural environment, a well developed educational system, and research and innovation centers. | وتتطلب رعاية رأس المال البشري بيئة ثقافية داعمة، من نظام تعليمي متطور إلى مراكز للبحث والإبداع. |
The European Community Directive preserves remedies given in national legal systems for stolen cultural objects. | ويحتفظ توجيهات الجماعة اﻻوروبية بما تتضمنه النظم القانونية الوطنية من وسائل اﻻنتصاف فيما يتعلق بالممتلكات الثقافية المسروقة. |
Many of the projects supported by the Foundation of Cultural Capital promote the cultural identity as a factor stimulating mutual understanding as well as promote the awareness of and advertise the cultural heritage of ethnic minorities. | وكثير من المشروعات التي تدعمها المؤسسة تعزز الهوية الثقافية باعتبارها عاملا في تنشيط التفاهم المتبادل وتنشيط الوعي وإذاعة التراث الثقافي للأقليات. |
The European Financial Stability Facility European Stability Mechanism (EFSF ESM) should carry out the necessary recapitalization of the Greek banks via direct capital injections. | ويتعين على مرفق الاستقرار المالي الأوروبي آلية الاستقرار الأوروبي أن ينفذ عمليات إعادة التمويل اللازمة للبنوك اليونانية عن طريق الضخ المباشر لرؤوس الأموال. |
Brussels, the capital of the European Union, stands for everything populists, whether left or right, hate. | فبروكسيل، عاصمة الاتحاد الأوروبي، ترمز إلى كل ما يكرهه الشعوبيون، سواء كانوا من اليمين أو اليسار. |
Eurozine is a network of European cultural magazines based in Vienna, linking up more than 70 partner magazines and institutions from 34 European countries. | إن يوروزين (Eurozine) عبارة عن شبكة من المجلات الثقافية الأوروبية، مقرها في فيينا، تربط بين أكثر من 70 مجلة ومؤسسة شريكة من 34 دولة أوروبية. |
To celebrate its year as Cultural Capital of the Arab World, the festival will begin and end in Jerusalem. | سيبدأ المهرجان وينتهي في القدس، لتحتفل بعامها كعاصمة ثقافية للعالم العربي. |
Those strengths lie in Europe s science base, part of the cultural heritage that shapes European identity. | وتكمن مواطن القوة هذه في القاعدة العملية في أوروبا، والتي ت ع د جزءا من التراث الثقافي الذي يشكل الهوية الأوروبية. |
But ethnic and cultural diversity is not all that has changed the face of European football. | بيد أن التنوع العرقي والثقافي ليس هو كل السبب وراء تغير وجه كرة القدم الأوروبية. |
European governments are adamantly opposed to capital punishment the European Union bans it outright and some Europeans consider its use in the United States barbaric. | تعارض الحكومات الأوروبية عقوبة الإعدام بكل عناد وإصرار ـ والاتحاد الأوروبي يحظر هذه العقوبة تماما ـ ويرى بعض الأوروبيين أن استخدام هذه العقوبة في الولايات المتحدة يعد سلوكا همجيا . |
These stories have long been used to develop social norms and pass along cultural capital via myths, folktales, and legends. | وقد است عملت هذه القصص في وضع المعايير الاجتماعية ونقل رأس المال الثقافي من خلال الأساطير, والقصص الشعبي, والخرافات. |
This is a mistake. The European Commission should have introduced capital requirements on banks holdings of public debt. | سي ر دي أي في والذي تم نشره مؤخرا من قبل المفوضية الاوروبية علما ان تلك الاحكام سوف تزيد من مقدار رأس المال الذي يمكن للبنوك الاحتفاظ به ، ولكن فقط من اجل الاقراض للقطاع الخاص. |
Indeed, many European intellectuals argue that not just capital punishment, but punishment in general, does not deter criminals. | والحقيقة أن العديد من المفكرين في أوروبا يزعمون أن العقوبة بصورة عامة، وليس عقوبة الإعدام وحدها، لا تردع المجرمين. |
On the other hand, it is only compromise that can further our integration into the European economic, social and cultural space and, ultimately, the European Union itself. | ومن ناحية أخرى، فإن الحل التوفيقي وحده هو القادر على زيادة اندماجنا في الساحة الأوروبية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفي نهاية المطاف في الاتحاد الأوروبي نفسه. |
Our European aspirations are determined by our geopolitical and cultural affiliations to the European democratic space, and we are linked to it by our Latin heritage also. | وتطلعاتنا اﻷوروبية تحددها أوجه انتمائنا الثقافي والسياسي والجغرافي الى المجال الديمقراطي اﻷوروبي. ويربطنا به أيضا تراثنا الﻻتيني. |
Unlike most western European examples, the Ottoman ruling class included a wide variety of people and cultural traditions. | فعلى العكس من أغلب الأمثلة الأوروبية، ضمت الطبقة العثمانية الحاكمة مجموعة واسعة متباينة من الأفراد والعادات الثقافية. |
Indeed, gradual integration of the potentially vast European capital market, and the creation of cross border European banks as a result of mergers, made it look as if a new European breed of superbanks was emerging. | وكان التكامل التدريجي للسوق المالية الأوروبية الضخمة، وتأسيس البنوك الأوروبية عبر الحدود نتيجة لعمليات الاندماج، من الأسباب التي جعلت الأمر يبدو وكأن نوعا هجينا من البنوك الأوروبية الخارقة الجديدة في طريقه إلى الظهور. |
Since 1998 a significant role in the financing of professional theatres in Latvia has been played by the Foundation of Cultural Capital. | ومنذ عام 1998 بدأت مؤسسة رأس المال الثقافي تؤدي دورا كبيرا في تمويل المسارح الاحترافية في لاتفيا. |
The access to the financial resources of the Foundation of Cultural Capital is provided on the basis of competition, and any natural or legal person may participate in the competition by submitting a justified project application (that complies with the regulation of the competition of the Foundation of Cultural Capital). | 609 ويكون الحصول على الموارد المالية من المؤسسة قائما على أساس التنافس ويستطيع أي شخص طبيعي أو اعتباري أن يشارك في هذا التنافس بتقديم طلب تنفيذ مشروع مع المبررات (بما يتفق مع لائحة المنافسة في تلك المؤسسة). |
But the latest developments in the Greek crisis show that the exact opposite is true it s European banks lack of capital that threatens to derail European and global growth. | ولكن التطورات الأخيرة في أزمة اليونان تؤكد أن العكس تماما هو الصحيح ـ ذلك أن افتقار البنوك الأوروبية إلى رأس المال هو الذي يهدد بعرقلة النمو الأوروبي والعالمي. |
Despite secularization, the belief that rewards, or achievements, require sacrifice has become an integral part of European cultural consciousness. | وعلى الرغم من العلمنة فإن الاعتقاد بأن المكافأة أو الإنجاز يتطلب التضحية أصبح جزءا لا يتجزأ من الوعي الثقافي الأوروبي. |
Today, Eurozine hosts the European Meeting of Cultural Journals each year together with one or more of its partners. | واليوم، تستضيف يوروزين الاجتماع الأوروبي للمجلات الثقافية كل عام مع ا مع واحد أو أكثر من شركائها. |
Already for the sixth year Latvia participates in the days of the European cultural heritage, the Inspection on the Protection of Cultural Heritage being the organizer of these days in Latvia. | ولمدة ست سنوات كانت لاتفيا تشارك في أيام التراث الثقافي الأوروبي، وكان تفتيش حماية التراث الثقافي هو الذي يتولى تنظيم هذه الأيام في لاتفيا. |
Our region draws strength from the cultural values of our indigenous communities and from the African and European contributions that for five centuries have enriched our multi ethnic, pluri cultural societies. | تستمد منطقتنا قوتها من القيم الثقافية لمجتمعاتنا اﻷصلية، ومن اﻻسهامات اﻻفريقية واﻷوروبية التي ظلت طوال خمسة قرون تثري مجتمعاتنا المتعددة اﻷعراق والثقافات. |
The eurozone needs a banking union a European deposit insurance scheme in order to stem capital flight, a European source for financing bank recapitalization, and eurozone wide supervision and regulation. | إن منطقة اليورو تحتاج إلى اتحاد مصرفي مخطط لتأمين الودائع الأوروبية من أجل منع هروب رؤوس الأموال، ومصدر أوروبي لتمويل عملية إعادة رسملة البنوك، فضلا عن الرقابة والتنظيم على مستوى منطقة اليورو بالكامل. |
Related searches : Cultural Capital - European Cultural Heritage - European Cultural Convention - European Cultural Policy - European Capital Markets - European Youth Capital - European Green Capital - Cultural Education - Cultural Appropriation - Cultural Industries - Cultural Expression