Translation of "eu energy commissioner" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commissioner - translation : Energy - translation : Eu energy commissioner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It finances crucial pan EU transport and energy links. | وهي تمول روابط النقل والطاقة البالغة الأهمية على مستوى الاتحاد الأوروبي بالكامل. |
In their research paper, Energy Security An Impact Assessment of the EU Climate and Energy Package, Böhringer and Keller note that the EU has never set itself a clear metric for energy security. | وفي ورقتهما البحثية تحت عنوان أمن الطاقة تقييم تأثير حزمة المناخ والطاقة في الاتحاد الأوروبي ، لاحظ بورنجر وكيلر أن الاتحاد الأوروبي لم يحدد لنفسه قط مقياسا واضحا لأمن الطاقة. |
The development of renewable energy sources should play a major part in any integrated EU energy policy. | إن تنمية مصادر الطاقة البديلة لابد وأن يلعب دورا رئيسيا في أي سياسة يتبناها الاتحاد الأوروبي في التعامل مع قضية الطاقة. |
Of course, the notion of energy security is fuzzy. In their research paper, Energy Security An Impact Assessment of the EU Climate and Energy Package, Böhringer and Keller note that the EU has never set itself a clear metric for energy security. | إن مفهوم أمن الطاقة غير واضح بطبيعة الحال. وفي ورقتهما البحثية تحت عنوان أمن الطاقة تقييم تأثير حزمة المناخ والطاقة في الاتحاد الأوروبي ، لاحظ بورنجر وكيلر أن الاتحاد الأوروبي لم يحدد لنفسه قط مقياسا واضحا لأمن الطاقة. |
Ukraine also agreed to implement the relevant EU energy directives as part of its membership of the European Energy Community. | كما وافقت أوكرانيا على تنفيذ توجيهات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة بالطاقة كجزء من عضويتها في الجمعية الأوروبية للطاقة. |
If completed, the Nabucco pipeline will make Iran an indispensable EU energy partner. | وإذا ما اكتمل خط أنابيب نابوكو فلسوف تتحول إيران إلى شريك لا يستطيع الاتحاد الأوروبي الاستغناء عنه في مجال الطاقة. |
If making a product in the EU costs more because of higher energy costs, the product will likely be made somewhere else, where energy is cheaper, and then imported into the EU. | فإذا كانت تكاليف صنع منتج في الاتحاد الأوروبي أعلى فإن هذا يرجع إلى أن تكاليف الطاقة هناك أعلى، ومن المرجح أن تتم صناعة المنتج في مكان آخر، حيث الطاقة أرخص، ثم يعود إلى الاتحاد الأوروبي مستوردا. |
In 2008, renewable energy (mainly hydropower and various forms of wood energy) was high at 31 compared with the EU average of 10.3 in final energy consumption. | شكلت الطاقة المتجددة (الطاقة الكهرومائية وأشكال مختلفة من طاقة الأخشاب) 30.5 مقارنة بوسطي الاتحاد الأوروبي عند 10.3 في تقارير استهلاك الطاقة النهائية عام 2008. |
EU countries will continue to demand energy, and Siberian deposits are far from exhausted. | ولا شك أن بلدان الاتحاد الأوروبي سوف تستمر في طلب الطاقة من روسيا، والاحتياطي في سيبريا بعيد كل البعد عن النفاد الآن. |
The EU now needs to develop a single European body for international energy negotiations. | إن الاتحاد الأوروبي الآن في حاجة إلى تكوين هيئة أوروبية موحدة مختصة بالتفاوض فيما يتصل بأمور الطاقة الدولية. |
Today s preference by individual EU members to act unilaterally on energy must be replaced by a common energy policy based on solidarity among member states and unity in defending EU interests vis à vis external partners. | ومثل هذا النوع من التضامن هو ما سمح لأوروبا في المقام الأول بتحقيق الرخاء وإنجاز التكامل طيلة الخمسين عاما الماضية. |
The 2009 EU Renewable Energy Directive, which requires 10 percent of transportation energy from renewable energy by 2020, is the most comprehensive mandatory sustainability standard in place as of 2010. | وقد أصدرت الوكالة الأوربية لمعايير الطاقة المتجددة في عام 2009، معيار ا يتطلب أن تكون 10 من وقود النقل مستمدة من الطاقة المتجددة بحلول عام 2020، ويعتبر هذا المعيار هو المعيار الأكثر شمولية. |
EU leaders can build an economy that is less dependent on imported energy through increased efficiency and greater reliance on domestically produced clean energy. | فبوسع زعماء الاتحاد الأوروبي أن يعملوا على بناء اقتصاد أقل اعتمادا على الطاقة المستوردة من خلال زيادة الكفاءة والاعتماد بشكل أكبر على الطاقة النظيفة المنتجة محليا. |
putting a stop to Moscow s divide and conquer politics by adopting a common EU energy policy | وضع حد لسياسات quot ف ـر ق ت ـس د quot التي تنتهجها موسكو، وذلك بتبني الاتحاد الأوروبي لخطة طاقة مشتركة |
putting a stop to Moscow s divide and conquer politics by adopting a common EU energy policy | وضع حد لسياسات ف ـر ق ت ـس د التي تنتهجها موسكو، وذلك بتبني الاتحاد الأوروبي لخطة طاقة مشتركة |
The EU urgently needs to build a common energy policy and a single market for natural gas. | إن الاتحاد الأوروبي في حاجة ماسة إلى بناء سياسة مشتركة في التعامل مع الطاقة وسوق موحدة للغاز الطبيعي. |
Concerns in the EU over energy security, fueled by increasing dependence on Russia, have never been greater. | إن المخاوف بشأن أمن الطاقة في الاتحاد الأوروبي اليوم أعظم من أي وقت مضى، وذلك بسبب الاعتماد المتزايد على روسيا. |
While EU leaders believe that peace and stability is built through interdependence, Russia s leaders are intent on creating a situation in which the EU needs Russia more than Russia needs the EU, particularly in the energy sector. | فبينما يعتقد زعماء الاتحاد الأوروبي أن السلام والاستقرار يقومان على الاعتماد المتبادل، يسعى قادة روسيا إلى خلق موقف حيث يصبح الاتحاد الأوروبي محتاجا إلى روسيا أكثر من حاجة روسيا إلى الاتحاد الأوروبي، وخاصة في قطاع الطاقة. |
The EU currently imports half of its energy supplies in 20 years, the import share will be 70 . | إن الاتحاد الأوروبي يستورد حاليا نصف احتياجاتها من الطاقة ـ وفي غضون عشرين عاما سوف تصبح حصة الواردات 70 . ورغم ذلك فإن موارد الطاقة والمواد الخام متوفرة بغزارة في جيرته الجنوبية المباشرة. |
Another important internal aspect of an EU energy security policy must be a binding pan European common energy policy that better coordinates national government infrastructure and distribution projects. | هناك جانب داخلي مهم آخر من جوانب سياسة أمن الطاقة في الاتحاد الأوروبي، والذي يتلخص في تبني سياسة طاقة أوروبية مشتركة ملزمة وقادرة على تنسيق مشاريع البنية الأساسية والتوزيع الحكومية الوطنية. |
Of course, the EU 20 20 20 plan aims to do more than just reduce emissions it also attempts to increase renewable energy use and cut overall energy consumption. | لا شك أن خطة 20 20 20 تهدف إلى تقديم ما يزيد على خفض الانبعاثات فحسب فهي تحاول أيضا زيادة استخدام الطاقة المتجددة وخفض الاستهلاك الإجمالي للطاقة. |
Of course, establishing an internal energy market is not just a matter of policy. The EU needs the right infrastructure to facilitate the movement of energy among states and regions. | لا شك أن إنشاء سوق داخلية للطاقة ليس مجرد مسألة سياسة. فالاتحاد الأوروبي يحتاج إلى البنية الأساسية المناسبة لتسهيل حركة الطاقة بين الدول والمناطق. |
Since 1990, the EU has heavily subsidized solar and wind energy at a cost of more than 20 billion annually. | فمنذ عام 1990، كان الاتحاد الأوروبي يدعم بشدة الطاقة الشمسية وطاقة الرياح بتكاليف تتجاوز 20 مليار دولار سنويا. |
A recent summit of EU leaders addressed energy policy one area where cooperation is not only highly desirable, but necessary. | ففي اجتماع قمة عقد مؤخرا لزعماء الاتحاد الأوروبي، تناول المشاركون سياسة الطاقة ـ وهي منطقة بات التعاون فيها ليس مرغوبا بشدة فحسب، بل ضروري أيضا . |
Together with the other EU and EFTA countries, Norway will implement a system of energy labelling of electrical household appliances. | وستقوم النرويج، باﻻشتراك مع البلدان اﻷخرى في اﻻتحاد اﻷوروبي والرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة، بتنفيذ نظام لوضع عﻻمات خاصة بالطاقة على اﻷدوات والمعدات الكهربائية المنزلية. |
During its EU presidency, the Federal Government continues to pursue the issue of the above mentioned CO2 energy tax. Outlook | وتواصل الحكومة اﻻتحادية، خﻻل فترة رئاستها لﻻتحاد اﻷوروبي، متابعة مناقشة مسألة فرض ضريبة ثاني أكسيد الكربون الطاقة المذكورة أعﻻه. |
Energy security in Europe ultimately depends on recognizing that, due to the linked natures of our energy supply and transmission systems, the EU and our neighbors must depend on each other. | إن أمن الطاقة في أوروبا يعتمد في نهاية المطاف على إدراك حقيقة مفادها أن الاتحاد الأوروبي وجيرانه لابد وأن يعتمدوا على بعضهم البعض، وذلك بسبب الطبيعة المترابطة لإمداداتنا من الطاقة وأنظمة نقلها. |
The EU body s responsibilities could extend to overseeing resource allocation for research and development and for subsidies to alternative energy producers. | ومن الممكن أن تمتد مسؤوليات هذه الهيئة التابعة للاتحاد الأوروبي إلى الإشراف على تخصيص الموارد لمشاريع البحث والتطوير وتوفير الدعم لمنتجي الطاقة البديلة. |
But, in these times of economic uncertainty, EU governments should view a common energy policy as an opportunity to be seized. | ولكن يتعين على حكومات الاتحاد الأوروبي في هذه الأوقات التي يسودها عدم اليقين الاقتصادي أن تنظر إلى سياسة الطاقة المشتركة باعتبارها فرصة لابد من انتهازها. |
The EU must become more active, more determined and united in securing its energy interests and those of its member states. | لقد بات لزاما على الاتحاد الأوروبي أن يكون أكثر نشاطا وأشد عزيمة فيما يتصل بمسألة تأمين مصالحه ومصالح الدول الأعضاء فيما يتصل بالطاقة. |
The EU should tell Gazprom that access to Europe s downstream assets is conditional on the reciprocal openness of Russia s energy sector. | إذ يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يبلغ غازبروم أن الوصول إلى الأصول الأوروبية مشروط بالانفتاح في المقابل منا جانب قطاع الطاقة في روسيا. |
Of course, a common EU security strategy is not meant to undermine the rights of individual member states to choose their internal energy policies. But collective energy security requires increasing the EU s ability to face and face down external energy challenges. | مما لا شك فيه أن إستراتيجية الاتحاد الأوروبي الأمنية المشتركة لا تهدف إلى تقويض حقوق الدول الأعضاء على المستوى الفردي في اختيار سياساتها الداخلية الخاصة بالطاقة. إلا أن أمن الطاقة الجماعي يتطلب تعظيم قدرة الاتحاد الأوروبي على مواجهة تحديات الطاقة الخارجية. |
The commission s order to unbundle energy companies into transport and distribution units is hardly likely to encourage foreign energy companies working in the EU to seek structural reforms in the Russian economy. | وبالطبع لم يكن قرار المفوضية بتفكيك شبكات الطاقة إلى وحدات منفصلة للنقل والتوزيع مشجعا لشركات الطاقة الأجنبية العاملة في الاتحاد الأوروبي على السعي إلى تطبيق الإصلاحات البنيوية في الاقتصاد الروسي. |
High voltage transmission lines across the EU and storage facilities to overcome the problem of meeting basic energy demands will be crucial, as will decentralized distribution grids and higher investment in energy conservation. | وسوف يشكل تمديد خطوط النقل ذات الجهد العالي إلى مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي ومرافق التخزين للتغلب على مشكلة تلبية الاحتياجات من الطاقة الأساسية أهمية حاسمة، فضلا عن شبكات التوزيع غير المركزية وزيادة الاستثمارات في مشاريع الحفاظ على الطاقة. |
This prompted the EU to create the new position of Fundamental Rights Commissioner, with confirmation hearings set to begin in January In the meantime, violations continue. | الأمر الذي دفع الاتحاد الأوروبي إلى إنشاء منصب مفوض الحقوق الأساسية الجديد، والذي من المقرر أن تبدأ جلسات تأكيده في شهر يناير كانون الثاني ولكن الانتهاكات لم تتوقف رغم ذلك . |
Olli Rehn, EU Enlargement Commissioner, has stated that if Serbia and Montenegro continue to fail to hand over Karadžić and Mladić, those talks could be suspended. | وذكر أولي رين، مفوض الاتحاد الأوروبي لشؤون التوسيع، أنه إذا ما استمر إخفاق صربيا والجبل الأسود في تسليم كاراديتش وملاديتش، فقد تعلق هذه المحادثات. |
Even current EU members feel abandoned by the Union there is a growing sense in the three Baltic Countries, Poland, and Hungary that the EU is allowing them to be squeezed by Russia, particularly on energy policy. | وحتى الدول الأعضاء الحالية في الاتحاد الأوروبي تشعر بتخلي الاتحاد عنها فهناك شعور متنام في جمهوريات البلطيق الثلاث، وبولندا، والمجر بأن الاتحاد الأوروبي يسمح لروسيا بممارسة ضغوطه عليها، وبصورة خاصة فيما يتعلق بسياسة الطاقة. |
Thus a strengthened EU energy solidarity is vital, with every country in Europe helping via binding solidarity clauses to guarantee the energy supplies of others in an emergency whether that emergency is deliberate or accidental. | وعلى هذا فإن دعم تضامن الطاقة في الاتحاد الأوروبي يشكل ضرورة حيوية، ويتعين على كل دولة في أوروبا أن تساعد من خلال فقرات التضامن الملزمة لضمان وصول إمدادات الطاقة إلى الدول الأخرى في حالات الطوارئ ـ سواء كانت حالات الطوارئ هذه متعمدة أو ع ـر ضية. |
These numbers indicate that the EU, currently producing about 1 3 of the world s nuclear electric energy, is heading for a reduction in nuclear energy production of up to 20 over the coming 10 years. | وتشير هذه الأرقام إلى أن الاتحاد الأوروبي، الذي ينتج حاليا نحو ثلث الطاقة النووية على مستوى العالم، يتجه نحو خفض إنتاجه من الطاقة النووية بنسبة قد تصل إلى 20 على مدى الأعوام العشرة المقبلة. |
The Eastern Partnership s offer of deep integration with the EU in the areas such as trade and energy carries with it considerable transformational power. | والحقيقة أن ما تعرضه الشراكة الشرقية من التكامل العميق مع الاتحاد الأوروبي في مجالات مثل التجارة والطاقة يحمل في طياته قدرا كبيرا من طاقات التغيير. |
The EU has also suddenly awakened to the need for a common external energy security policy, not least to diversify away from Russian supplies. | كما انتبه الاتحاد الأوروبي فجأة إلى ضرورة تبنيه لسياسة خارجية مشتركة في التعامل مع قضية أمن الطاقة، بغرض تنويع مصادر الطاقة بعيدا عن الإمدادات الروسية. |
Of course, a common EU security strategy is not meant to undermine the rights of individual member states to choose their internal energy policies. | مما لا شك فيه أن إستراتيجية الاتحاد الأوروبي الأمنية المشتركة لا تهدف إلى تقويض حقوق الدول الأعضاء على المستوى الفردي في اختيار سياساتها الداخلية الخاصة بالطاقة. |
Neelie Kroes, the retiring EU Competition Commissioner, was surely right to demand some divestiture of branches from the biggest groups, though arguably she did not go far enough. | والواقع أن نيلي كروس ، المفوضة المتقاعدة للاتحاد الأوروبي لشئون المنافسة، كانت على حق بكل تأكيد حين طالبت بتجريد بعض الفروع من المجموعات الأكثر ضخامة، ولكنها لم تذهب إلى ما هو أبعد من ذلك. |
Commissioner | (11) المرجع نفسه. |
Commissioner | ساند |
Related searches : Energy Commissioner - Eu Trade Commissioner - Eu Justice Commissioner - Eu Energy Policy - Eu Energy Label - Eu Energy Strategy - Eu - Commissioner General - Assistant Commissioner - District Commissioner - Court Commissioner - Marriage Commissioner - Chief Commissioner