Translation of "ethnic minorities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | النص النهائي للتعليق على إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
Ethnic, religious and racial minorities | اﻷقليات اﻹثنية والدينية والعرقية |
or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
b. Violence and women from ethnic minorities | ب العنف والنساء من الأقليات العرقية |
Women from ethnic minorities with political ambitions | 5 النساء ذوات الطموحات السياسية من الأقليات العرقية |
Women from ethnic minorities and health care | نساء الأقليات العرقية والرعاية الصحية |
That situation is much worse among ethnic minorities. | والموقف أشد سوءا بين الأقليات العرقية. |
Women from ethnic minorities and the labour market | النساء من الأقليات العرقية وسوق العمل |
to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | مذكرة من الأمين العام |
Religious minorities may also require different types or contexts of participation than ethnic or national minorities. | وربما احتاجت الأقليات الدينية أيضا إلى أنواع أو سياقات مشاركة تختلف عما تحتاج إليه الأقليات الإثنية أو القومية. |
Persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | أو إثنية والى أقليات دينية ولغوية، بصورة فعالة |
Persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS AND LINGUISTIC MINORITIES | ثانيا تعزيز الدول وحمايتها لحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى |
Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
The Party recognized no ethnic minorities we were all, formally, equal. | ولم يكن الحزب الشيوعي آنذاك يعترف بأية أقليات عرقية ـ فقد كنا جميعا متساويين رسميا . |
of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
Representatives of ethnic minorities number 14 million, or 27.3 per cent. | أما ممثلو اﻷقليات اﻹثنية فإن عددهم ١٤ مليون نسمة، أي ما نسبته ٢٧,٣ في المائة. |
We have protected the rights and culture of our ethnic minorities. | وقد قمنا بحماية حقوق وثقافــــة أقلياتنا العرقية. |
The Committee on Mountainous Regions and Ethnic Minorities Affairs dealt mainly with matters relating to the development of the mountainous regions and improvements in the situation of ethnic minorities. | أما اللجنة المعنية بالمناطق الجبلية وشؤون اﻷقليات اﻻثنية، فإنها تتناول بشكل رئيسي المسائل المتصلة بتنمية المناطق الجبلية وتحسين حالة اﻷقليات اﻹثنية. |
Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities | 2005 79 حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية 3 |
Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities | 2005 79 حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية |
Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities | 24 حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية |
Special attention has been paid to independent businesses focusing on ethnic minorities. | وكان ثمة اهتمام خاص بالمنشآت الصغيرة المستقلة التي تركز على الأقليات العرقية. |
Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities | وقد كانت نتيجة التصويت على النحو التالي |
Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities | 25 حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities | 2005 79 حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
One of our ethnic minorities, the Hmongs, has cultivated opium for generations. | فإحدى اﻷقليات اﻹثنية، وهي الهمونغ، تزرع اﻷفيون على مدى أجيال. |
There is no tension in our country between Lithuanians and ethnic minorities. | وليس هناك توتر في بﻻدي بين الليتوانيين واﻷقليات اﻹثنية. |
Ethnic or religious minorities comprise a large proportion of the rural landless. | وتشكل اﻷقليات اﻹثنية والدينية نسبة كبيرة من معدمي اﻷراضي الريفيين. |
The accessibility of care for ethnic minorities is good, but there are differences in the way people from ethnic minorities make use of this provision, compared to the ethnically Dutch. | وإمكانية وصول الأقليات العرقية لمرافق الرعاية لا غبار عليها، ولكن توجد اختلافات في طرق استعمال السكان المنتمين إلى هذه الأقليات لما ي قدم إليهم من رعاية، وذلك بالقياس إلى ذوي المنشأ الهولندي. |
However, in ethnic minority areas, divorce is usually not handled by law but by customs and practices of ethnic minorities. | على أنه في مناطق الأقليات الإثنية لايجري الطلاق وفقا للقانون وإنما وفقا للعادات والممارسات لدى الأقليات الإثنية. |
The Employment of Minorities (Promotion) Act (SAMEN), which targeted men and women from ethnic minorities, was repealed on 31 December 2003. | في 31 كانون الأول ديسمبر 2003، ألغي قانون (تشجيع) عمالة الأقليات، الذي كان يستهدف الرجال والنساء من الأقليات العرقية. |
This offered some protection to minorities at a time of rising ethnic nationalism. | ولقد عمل هذا على توفير بعض الحماية لأقليات في وقت شهد تضخما للنزعة القومية العرقية. |
There are different groups of national and ethnic minorities in the Czech Republic. | هناك مجموعات مختلفة من الأقليات القومية والإثنية في جمهورية التشيك. |
2005 Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities | 2005 حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية |
Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities 9 | 2 الحق في التنمية 10 |
Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities 300 | 2005 79 حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية 303 |
The groups requiring extra attention include women from ethnic minorities and single women. | والفئات التي تتطلب مزيدا من الاهتمام تشمل النساء من الأقليات العرقية والنساء الوحيدات. |
(h) Forced displacement of its citizens, including a disproportionate displacement of ethnic minorities | (ح) التشريد القسري لمواطنيها، بما في ذلك تعرض الأقليات العرقية للتشريد بنسب فادحة |
Establish trust and cooperation between authorities and ethnic minorities and the Islamic Community. | 6 تعتبر الإعلانات الحمراء أحد طرق تحقيق التعاون الدولي. |
In areas where national minorities predominated, there were ethnic schools, along with ethnic and cultural centres offering language classes and courses on ethnic traditions and ceremonies. | وفي المناطق التي تسود فيها الأقليات الوطنية، تتوفر مدارس عرقية، إلى جانب المراكز العرقية والثقافية، التي تقدم دروسا لغوية دورات تعليمية عن التقاليد والاحتفالات العرقية. |
Regional European instruments on minority rights use only the concept national minorities and do not refer to ethnic, religious or linguistic minorities . | 8 وتستعمل الصكوك الأوروبية الإقليمية المتعلقة بحقوق الأقليات مفهوم الأقليات القومية فقط دون الأقليات الإثنية أو الدينية أو اللغوية . |
Bosniaks of Croatia are one of the ethnic minorities of the Republic of Croatia. | بوشناق كرواتيا، هي واحدة من الأقليات العرقية في جمهورية كرواتيا، وهم من البوشناق. |
By 2002 2003, there are 1,545 boarding schools for ethnic minorities at all levels. | فبحلول 2000 2003 كان يوجد 545 1 مدرسة داخلية للأقليات الإثنية على جميع المستويات. |
Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities 14 9 | 25 حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية 14 34 |
Related searches : After Minorities - Linguistic Minorities - Language Minorities - Visible Minorities - National Minorities - Racial Minorities - Ethic Minorities - Religious Minorities - Protection Of Minorities - Treatment Of Minorities - Rights Of Minorities - Ethnic Roots - Ethnic Tension