Translation of "estranged" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Estranged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your nolonger estranged wife. | وطفل |
Unsurprisingly, the young are the most estranged. | ومما لا يثير الدهشة أن الأكثر شبابا هم الأكثر تغريبا وابتعادا . |
Although we were, to put it mildly, estranged. | ــــ أنا (جانيل بارلي) ـــ تأخرت كثيرا |
But the two countries subsequently grew increasingly estranged from one another. | إلا أن الش قة تباعدت منذ ذلك الوقت بين البلدين. |
Confidence building between estranged parties is the foundation for building the peace. | وبناء الثقة بين الأطراف المتخاصمة هو أساس بناء السلام. |
quot Come, let us lift the veil of otherness, bring together estranged ones, | quot هيــا بنــا نرفــع الحجاب الذي يبعد الذات عن الغيــر، نجمــع بيـن المتباعديــن، ونمحو عﻻمات |
Meanwhile, the Kaiser was systematically shielded from the truth and became estranged from reality. | وفي نفس الوقت كان القيصر معزولا عن الحقيقة منفصلا عن الواقع. |
Throughout the Cold War, the world s oldest democracy and its largest were essentially estranged. | طوال فترة الحرب الباردة، كانت الديمقراطية الأقدم ونظيرتها الأكبر على مستوى العالم في تباعد ونفور بشكل أساسي. |
This insular program of national revival increasingly estranged her from continental Europe s more dirigiste approach. | كان هذا البرنامج المتعصب للإحياء الوطني سببا في ابتعادها على نحو متزايد عن النهج الأكثر اعتمادا على الدولة في أوروبا القارية. |
This is one reason why so many people have felt estranged from their political leaders. | وهذا من بين الأسباب التي جعلت العديد من الناس يشعرون بالتباعد والفرقة بينهم وبين زعاماتهم السياسية. |
He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me. | قد ابعد عني اخوتي. ومعارفي زاغوا عني. |
But two countries essential to this trade Turkey and Ukraine are increasingly estranged from the EU. | ولكن اثنين من البلدان التي تشكل أهمية أساسية لهذه التجارة ـ تركيا وأوكرانيا ـ أصبحا في تباعد متزايد عن الاتحاد الأوروبي. |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. | قد ابعد عني اخوتي. ومعارفي زاغوا عني. |
They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths, | لم يزوغوا عن شهوتهم طعامهم بعد في افواههم |
Likewise, trade between India and Pakistan could contribute to the normalization of ties between these long estranged neighbors. | وعلـى نفس المنوال، فـقد تساهم التجارة بـين الهند وباكستان في تطبيع العلاقات والروابط بين هاتين الجارتين اللتين طال بينهما التنافر والخلاف. |
The wicked are estranged from the womb they go astray as soon as they be born, speaking lies. | زاغ الاشرار من الرحم ضل وا من البطن متكلمين كذبا . |
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols. | لكي آخذ بيت اسرائيل بقلوبهم لانهم كلهم قد ارتدوا عني باصنامهم. |
That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols. | لكي آخذ بيت اسرائيل بقلوبهم لانهم كلهم قد ارتدوا عني باصنامهم. |
Glassman retains complete control over the company after a divorce resulted in his estranged wife, Lauren, attempting to sell her share in the company. | غلاسمان يحتفظ سيطرة كاملة على الشركة بعد أدت الطلاق في زوجته المنفصلة عنه، لورين، في محاولة لبيع حصتها في الشركة. |
This situation is related to the leadership feud between supporters of the group's chairman, Sekou Damante Conneh and followers of his estranged wife, Aisha Keita Conneh. | ولهذه الحالة علاقة بالصراع على القيادة بين أنصار رئيس الجبهة، سيكو دامانتيه كونيه وأتباع زوجته المبعدة، عيشة كيتا كونيه. |
Devoid of its Syrian alliance and estranged from Turkey, Iran would become an isolated revolutionary power whose fanatical brand of Islam is repellent to most Arab societies. | ففي غياب حليفها السوري، وتنافرها مع تركيا، تتحول إيران إلى قوة ثورية معزولة تشمئز أغلب المجتمعات العربية من فهمها المتعصب للإسلام. |
Estranged during the Cold War by American support for Pakistan and India s leadership of the non aligned movement, the two countries have been drawing ever closer during the last decade. | فبعد التباعد بين البلدين أثناء الحرب الباردة بسبب دعم أميركا لباكستان وزعامة الهند لحركة عدم الانحياز، أصبح التقارب بينهما مستمرا أثناء العقد الماضي. |
But two countries essential to this trade Turkey and Ukraine are increasingly estranged from the EU. For Turkey, tensions reflect the lack of progress on the country s application for EU membership. | ولكن اثنين من البلدان التي تشكل أهمية أساسية لهذه التجارة ـ تركيا وأوكرانيا ـ أصبحا في تباعد متزايد عن الاتحاد الأوروبي. وبالنسبة لتركيا فإن التوترات تعكس عدم إحراز أي تقدم فيما يتصل بالتحاق البلد بعضوية الاتحاد الأوروبي. |
Ah sinful nation, a people loaded with iniquity, a seed of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken Yahweh. They have despised the Holy One of Israel. They are estranged and backward. | ويل للام ة الخاطئة الشعب الثقيل الاثم نسل فاعلي الشر اولاد مفسدين. تركوا الرب استهانوا بقدوس اسرائيل ارتدوا الى وراء. |
Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it to other gods, that they didn't know, they and their fathers and the kings of Judah and have filled this place with the blood of innocents, | من اجل انهم تركوني وانكروا هذا الموضع وبخروا فيه لآلهة اخرى لم يعرفوها هم ولا آباؤهم ولا ملوك يهوذا وملأوا هذا الموضع من دم الازكياء |
Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents | من اجل انهم تركوني وانكروا هذا الموضع وبخروا فيه لآلهة اخرى لم يعرفوها هم ولا آباؤهم ولا ملوك يهوذا وملأوا هذا الموضع من دم الازكياء |
Related searches : Estranged Son - Estranged Father - Become Estranged - Estranged Husband - Estranged From - Estranged Wife