Translation of "establish a dialogue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dialogue - translation : Establish - translation : Establish a dialogue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
WIPO hoped to establish in that way a constructive dialogue with indigenous peoples. | ويراود المنظمة العالمية للملكية الفكرية الأمل في أن تقيم بهذه الطريقة حوارا بناء مع الشعوب الأصلية. |
The challenge is therefore to establish a dialogue within the confines of individual cities and countries, as well as to engage in dialogue across national and other boundaries. | فالتحدي إذن يتمثل في إقامة حوار ضمن إطار مدن وبلدان، كل بمفردها، فضلا عن الدخول في حوار عبر الحدود الوطنية والحدود الأخرى. |
(e) Engage in policy dialogue to establish agreement on joint investments in shared priority programmes | )ﻫ( الشروع في حوار بشأن السياسات من أجل وضع اتفاق بشأن اﻻستثمارات المشتركة في برامج اﻷولوية المتقاسمة |
Similarly, the United Nations should play a key role in trying to re establish a mutually respectful dialogue with the Government of Zimbabwe. | وعلى نحو مماثل، ينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة بدور رئيسي في محاولة إعادة بدء حوار يتسم بالاحترام المتبادل مع حكومة زمبابوي. |
They also institutionalized meetings of finance ministers for policy dialogue and coordination, and are working on a plan to establish a surveillance system. | كما أضفوا الطابع المؤسسي على اجتماعات وزراء المالية للحوار والتنسيق بشأن السياسات، ويعملون على وضع خطة لإنشاء نظام للرقابة. |
(c) To establish a permanent dialogue on investment, the expansion of the entrepreneurial base and access to credit and technical assistance | (ج) إقامة حوار دائم حول الاستثمار وتوسيع قاعدة الاستثمار في إقامة المشاريع وتيسير الائتمان وسبل المساعدة التقنية |
The Ivorian Government has taken necessary measures to ban street violence and establish an atmosphere conducive to dialogue. | فقد اتخذت الحكومة الإيفوارية تدابير ضرورية لحظر العنف في الشوارع وتهيئة جو يفضي إلى الحوار. |
Switzerland welcomes the fact that the first steps have been taken to establish a dialogue between the leaders of Serbia and of Kosovo. | ترحب سويسرا باتخاذ الخطوات الأولى على طريق إقامة الحوار بين زعماء صربيا وكوسوفو. |
We hope that the dialogue that has now begun in South Africa will make it possible to establish a democratic, non racial regime. | ونأمل أن تؤدي عملية الحوار الجارية اﻵن في جنوب افريقيا الى إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية خالية من التفرقة العنصرية. |
40. A constructive dialogue must be established between North and South in order to identify areas of mutual interest and establish mutual commitments. | ٤٠ وقال إنه يجب البدء في حوار بناء بين الشمال والجنوب بغية تحديد مجاﻻت المصلحة المشتركة وإبرام اتفاقات متبادلة. |
This reflects the sponsors apos wish to establish and maintain a dialogue with all United Nations Members on this item of fundamental importance. | وهذا يعبر عن رغبة المقدمين في إقامة واستمرار الحوار مع جميع أعضاء اﻷمم المتحدة بشأن هذا البند ذي اﻷهمية اﻷساسية. |
(a) Appointment of a Special Envoy to assist the parties to establish a comprehensive national dialogue to promote a political settlement of the conflict in Tajikistan, with the approval | )أ( تعيين مبعوث خاص لمساعدة اﻷطراف على إقامة حوار وطني شامـل لتحقيـق تسوية سياسية للنزاع في طاجيكستان، بموافقة مجلس اﻷمن )بيانا رئيس مجلس اﻷمن الواردان فــي الوثيقتيــــن |
Civil society often acts as an important link between Governments and political groups of various kinds and helps to establish a dialogue between the parties to a conflict. | والمجتمع المدني كثيرا ما يكون حلقة وصل مهمة بين الحكومات ومختلف المجموعات السياسية، ويساعد على إقامة حوار بين الأطراف في صراع بعينه. |
2. The European Union and the South African Development Community solemnly reaffirm their determination to reinforce their relationship and to establish a comprehensive dialogue with a view to | ٢ يعيد اﻻتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻻنمائية للجنوب اﻻفريقي تأكيد تصميمهما رسميا على تعزيز عﻻقتهما وإقامة حوار شامل بغية القيام بما يلي |
The US must establish dialogue with and services for these influential people in order to build a bridge to the tribesmen in the unsettled FATA areas. | ويتعين على الولايات المتحدة أن تقيم الحوار مع هؤلاء الأشخاص من ذوي النفوذ وأن تقدم لهم الخدمات من أجل بناء جسر إلى رجال القبائل في المناطق القبلية غير المستقرة ذات الإدارة الفيدرالية. |
Launch a dialogue between national human rights institutions and different State bodies in particular, and establish joint programmes run by these institutions and civil society organizations. | 7 فتح حوار بين المؤسسات الوطنية العاملة في مجال حقوق الإنسان خاصة مع الأجهزة المختلفة في الدولة ووضع برامج مشتركة بين تلك المؤسسات الوطنية والأهلية. |
The parties should establish a dialogue allowing them to find appropriate solutions in an atmosphere of mutual respect in good faith, and full and equitable participation. | وينبغي أيضا أن تجري الأطراف حوارا يسمح لها بإيجاد حلول مناسبة في جو من الاحترام المتبادل ويحسن النية، والمشاركة الكاملة والعادلة. |
At the initiative of the Secretary General, Myanmar decided to establish a dialogue with the United Nations to exchange views on various issues of common concern. | وبناء على مبادرة من اﻷمين العام، قررت ميانمار إقامة حوار مع اﻷمم المتحدة لتبادل اﻵراء بشأن مختلف القضايا ذات اﻻهتمام المشترك. |
20. The Committee welcomed the fact that some reports had already been submitted by States parties this showed a political willingness to establish a meaningful dialogue with the Committee. | ٢٠ ورحبت اللجنة بورود بعض التقارير فعﻻ من الدول اﻷطراف، مما يدل على توافر اﻹرادة السياسية على إقامة حوار ذي معنى مع اللجنة. |
Constructive measures should be taken to resume dialogue between the developed and developing countries, reform the inequitable international economic order and establish a new, equitable international economic order. | وينبغي اتخاذ تدابير بناءة ﻻستئناف الحوار بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وإصﻻح النظام اﻻقتصادي الدولي الجائر وإنشاء نظام اقتصادي دولي عادل جديد. |
It was essential to establish a forum for such dialogue so that development cooperation among countries could be based on an understanding of mutual interests, aims and commitments. | ومن اﻷساسي إنشاء منتدى لهذا الحوار بحيث يمكن أن يستند التعاون اﻹنمائي فيما بين البلدان إلى تفهم المصالح واﻷهداف واﻻلتزامات المتبادلة. |
We see his presence as indicative of future prospects and of a progressive understanding of the need to establish a basis of dialogue between the General Assembly and the Security Council. | فنحن ننظر إلــى حضوره معنا على أنه مؤشر على اﻵفاق المقبلة والتفهم التدريجي لضرورة إقرار أساس للحوار بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
As noted in the Secretary General apos s report (A 48 586, para. 12), Belize has taken certain initiatives to establish a meaningful regional dialogue on such pressing issues as narcotic drugs. | وكما أشير في تقرير اﻷميـن العام A 48 586)، الفقرة ١٢( اتخذت بليز مبادرات معينــة ﻹجـراء حوار إقليمي هادف بشأن مسائل ملحة مثل المخــدرات. |
II. WHY A RENEWED DIALOGUE? | ثانيا ما الداعي الى تجديد الحوار |
V. TOWARDS A RENEWED DIALOGUE | خامسا نحو حوار متجدد |
You have a national dialogue. | لديكم حوار وطني |
They had a national dialogue. | كان لهم حوار وطني |
Ms. Castillo Flores reiterated the need to establish an interdisciplinary dialogue to reach a common understanding on issues of poverty and development involving all development actors, including international financial institutions. | وأكدت السيدة كاستييو فلوريس على ضرورة إقامة حوار متعدد الاختصاصات بقصد الوصول إلى فهم مشترك لقضايا الفقر والتنمية تشارك فيه جميع الجهات الفاعلة في مجال التنمية، بما فيها المؤسسات المالية الدولية. |
We believe that there is no good will on UNITA apos s part and that it does not wish to establish dialogue to put a definitive end to the war. | ونحن نرى أن يونيتا ﻻ يتوفر لديها حسن النية، وهي ﻻ تريد إقامة حوار ﻹنهاء الحرب بشكل قاطع. |
Earlier this year, I communicated to the Government of Myanmar my desire to establish a dialogue with it to address the various issues of concern expressed by the international community. | ٦٠٢ في وقت سابق هذا العام، أبلغت حكومة ميانمار برغبتي في إقامة حوار معها لمعالجة مختلف القضايا التي تشغل المجتمع الدولي. |
Moreover, the report of the Secretary General on ways and means of advancing such a dialogue and partnership should further facilitate our endeavours to establish a sound and action oriented Agenda for Development. | وباﻻضافة إلى ذلك، إن تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل دفع هذا الحوار والمشاركة ﻻبد أن يزيد من تسهيل مساعينا ﻹيجاد quot خطة للتنمية quot سليمة وعملية. |
Certain of the virtues of dialogue, my country welcomed the decision of the Secretary General of the United Nations to establish a high level working group on the alliance of civilizations. | وقد رحب بلدي، لكونه متيقنا من فضائل الحوار، بقرار الأمين العام للأمم المتحدة بإنشاء فريق عامل رفيع المستوى معني بتحالف الحضارات. |
The programmes will also establish a dialogue between UNPROFOR and local people and an information bridge between peoples of the former Yugoslavia, thus enhancing reconciliation within and between the respective Republics. | كما ستقيم هذه البرامج حوارا بين قوة اﻷمم المتحدة للحماية والشعب المحلي وجسرا إعﻻميا بين شعوب يوغوسﻻفيا السابقة، ليتعزز بذلك التوفيق داخل كل من الجمهوريات وفيما بينها. |
III. IS A RENEWED DIALOGUE POSSIBLE? | ثالثا هل يمكن تجديد الحوار |
The North South dialogue has been languishing and has become a dialogue of the deaf. | إن الحوار بين الشمال والجنوب أخذ يضعف وبات كحوار الطرش. |
Pakistan does not reject dialogue, but it must not be a dialogue of the deaf. | إن باكستان ﻻ ترفض الحوار، ولكن هذا الحوار يجب أﻻ يكون حوار الصم. |
The long term national reconciliation and the promotion of human rights in Haiti require valiant efforts by all Haitian political actors to re establish political dialogue. | إن المصالحة الوطنية الطويلة اﻷجل وتعزيز حقوق اﻻنسان في هايتي يتطلبان جهودا شجاعة من كل اﻷطراف السياسية الهايتية ﻹعادة ترسيخ الحوار السياسي. |
It should reach agreement on a series of economic and political guidelines for Euro Mediterranean cooperation into the next century, and it will establish a permanent and regular dialogue on all subjects of common interest. | وينبغي أن يتوصل المؤتمر إلى اتفاق على مجموعة من المبادئ التوجيهية اﻻقتصادية والسياسية للتعاون بين أوروبا وبلدان البحر اﻷبيض المتوسط في القرن المقبل، كما أنه سيؤسس حوارا دائما ومنتظما بشأن جميع المواضيع محل اﻻهتمام المشترك. |
In particular, the IMF and ASEAN 3 financing arrangement should establish a regular channel of dialogue to facilitate information exchange and prepare concrete guidelines for cooperation and an appropriate division of tasks. | ان ترتيب التمويل المتعلق بصندوق النقد الدولي والاسيان 3 على وجه الخصوص يجب ان يؤدي الى قناة حوار منتظمة من اجل تسهيل تبادل المعلومات واعداد ارشادات معينة للتعاون وتقسيم مناسب للمهام . |
That approach which should continue had helped to establish a more focused dialogue, with better coordination among the experts and more complementarity in analysis and in the issues raised with the delegations. | وقد ساعد هذا النهج الذي ينبغي أن يستمر على إجراء حوار يتسم بتركيز أكبر، ويستفيد من تنسيق أفضل بين الخبراء ويكمل التحليل ودراسة المسائل المثارة مع الوفود. |
Begin to establish a leniency programme. | 50 البدء في وضع برنامج تسامح. |
It's really about setting up a dialogue. | بل هو حق ا عن تأسيس حوار. |
But it needs a little more dialogue. | لربما ما يحتاجه هو المزيد من الحوار |
3. Also welcomes moves by all parties in the region to establish and maintain a constructive dialogue with their neighbours, an essential element of regional stability, and urges them to continue these efforts | 3 ترحب أيضا بالخطوات التي قامت بها جميع الأطراف في المنطقة لإجراء حوار بناء مع جيرانها، ومواصلته وهو عنصر جوهري لتحقيق الاستقرار في المنطقة، وتحث تلك الأطراف على مواصلة هذه الجهود |
We need to establish an extended dialogue with Muslim countries, particularly those from which immigrants come, and convince them to accept that their own Islamic authorities have a special responsibility in fighting radicalization. | بل يتعين علينا أن ندير حوارا موسعا مع البلدان الإسلامية، وخاصة تلك البلدان التي نستقبل منها المهاجرين، وأن نقنعها بتقبل حقيقة مفادها أن السلطات الإسلامية لديها تتحمل مسؤولية خاصة عن مكافحة التطرف. |
Related searches : Lead A Dialogue - Opens A Dialogue - Conduct A Dialogue - Seeking A Dialogue - Creating A Dialogue - Create A Dialogue - Open A Dialogue - Start A Dialogue - Have A Dialogue - Maintain A Dialogue - Hold A Dialogue