Translation of "erratic demand" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Demand - translation : Erratic - translation : Erratic demand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And she was having erratic cycles. | وكانت ت عاني من دورات غير منتظمة. |
I don't need any erratic behaviour from her. | لا أريد اي تصرفات خاطئة منها |
His speech and behavior had been somewhat erratic. | حديثه وسلوكه جعلونى عصبيا |
The North Koreans are erratic, unpleasant, irresponsible, and unhelpful. | إن النظام الكوري الشمالي شاذ، ومزعج، وغير مسؤول، وغير مشجع. |
Even more, and you're back on stable. Everything is erratic. | او اكثر من ذلك فتعود بالسائل الى الحالة المستقرة (نظام التدفق بالجاذبية) و لكن في حالة الهيجان، يتغير التردد |
Perhaps he's conceited and erratic, even childish, but he's real. | ... ربما يكون مغرورا وفوضويا وحتي صبيانيا لكنه حقيقي |
Uncollected garbage piles up in the streets. Water supplies are erratic. | فأكوام القمامة التي لا يجمعها أحد متراكمة في الشوارع، وإمدادات المياه غير منتظمة، ولم يعد بوسع الأطفال أن يذهبوا إلى مدارسهم، ويفقد الناس وظائفهم. |
The rains last year were erratic, when they came at all. | ويواجه ٦٠ من سكان النيجر خطر الجوع نتيجة لذلك. |
Because of Anguilla apos s topography, rainfall is low and erratic. | ونظرا لطبيعة تضاريس اﻷرض في أنغيﻻ، فإن نسبة اﻷمطار منخفضة وغير منتظمة. |
Herr Frankenstein is a most brilliant young man, yet so erratic. | فرانكنشتين, هو أذكي شاب صغير مع ذلك فهو غير منظم |
Its politics grew fractious, its policies erratic, and its finances increasingly unstable. | فأصبحت سياساتها عنيدة، وسياستها متقلبة، وأمورها المالية غير مستقرة على نحو متزايد. |
The erratic nature of the wind stabbing at the surface creates waves. | الطبيعة العصبية للريح ط ع نت في السطح ت خ لق الموجات . |
The West s attitude toward democracy in the Third World has always been erratic. | كان الأسلوب الذي انتهجه الغرب في التعامل مع الديمقراطية في العالم الثالث يتسم دوما بعدم الانتظام والتقطع. |
Indicators with erratic incomplete data include those for child mortality and education enrolment. | وتشمل المؤشرات التي بها بيانات خاطئة ناقصة المؤشرات المتعلقة بمعدلات وفيات الرضع ومعدلات الالتحاق بالتعليم. |
The other left has proved to be more extreme and erratic than many anticipated. | أما اليسار الآخر فقد أثبت أنه أكثر تطرفا وشذوذا مما توقع العديد من الناس. |
Moreover, the domestic savings ratio has been quite erratic in sub Saharan Africa since 1980. | وفضﻻ عن ذلك، كانت نسبة المدخرات المحلية متقلبة للغاية في افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى منذ عام ١٩٨٠. |
The trend in the flows indicates an erratic movement, becoming highly negative in the early 1990s. | ويشير اتجاه التدفقات إلى حركة متقلبة، أصبحت سلبية للغاية في أوائل التسعينات. |
The international community is no doubt aware that Botswana has a long history of erratic rainfall. | وﻻ شك أن المجتمـــع الدولي يدرك أن لبوتسوانا تاريخا طويﻻ فــــي تقلب أنماط هطول اﻷمطار. |
The inherently erratic behavior of the major renewable energy technologies presents serious problems for power system planners. | الحقيقة أن السلوك المتغير لتقنيات الطاقة المتجددة الأساسية يمثل مشكلة خطيرة بالنسبة لمخططي أنظمة الطاقة. |
She has no insurance against erratic weather patterns, gets no subsidies, and has no access to credit. | فهي غير مؤم نة ضد أنماط الطقس المتقلبة، ولا تحصل على أي دعم، وغير قادرة على الوصول إلى الائتمان. |
Ask questions, demand proof, demand evidence. | إسألوا أسئلة , أطلبوا برهان , أطلبوا دليل . |
Following the path of the steam engine long ago, progress is not doomed to be rare and erratic. | فبالمتابعة على مسار المحرك البخاري منذ زمن بعيد، لم يعد التقدم محكوما عليه بالندرة وعدم الانتظام. |
The flow from bonds and suppliers apos credit was erratic and became increasingly negative in the early 1990s. | كما أن التدفق من السندات واعتمادات الموردين كان متقلبا هو أيضا وأصبح سلبيا بصفة متزايدة في أوائل التسعينات. |
The West s response has been far more supportive of Arabs aspirations, but it has also been contradictory and erratic. | كانت استجابة الغرب أكثر دعما لتطلعات العرب، ولكنها أيضا كانت متناقضة وغير منظمة. |
The first is its rather erratic time profile over the last decade (compared to the other two bilateral sources). | أما الخاصية اﻷولى، فهي أن هذه المساهمات اتخذت خطا زمنيا متعرجا على مدى العقد الماضي )بالمقارنة بالمصدرين الثنائيين اﻵخرين(. |
Philippe is quite erratic, so I think that he wouldn't be the best person to design the engine, no. | لذلك إعتقدت أنه لن يكون الشخص الأفضل لتصميم المحرك, لا |
Demand! | يطلبون |
Demand? | نطلب |
RB Philippe is quite erratic, so I think that he wouldn't be the best person to design the engine, no. | فيليب غريب الأطوار تماما, لذلك إعتقدت أنه لن يكون الشخص الأفضل لتصميم المحرك, لا |
Unfortunately, Iraq appears set to continue to be a major source of high oil prices, owing to highly erratic output. | ولكن للأسف، يبدو أن العراق ماض في العمل كمصدر رئيسي لارتفاع أسعار النفط، نتيجة للتقلب الشديد في معدل الإنتاج. |
You would think it would be a very erratic process, and you have a very smooth outcome of this chaotic process. | يمكن أن تتخيل أن العملية عشوائية للغاية، و تحصل على نتيجة منسابة للغاية لهذه العملية الفوضوية. |
Energy demand | الطلب على الطاقة |
Demand reduction | خفض الطلب |
Demand reduction | خفض الطلب |
Demand reduction | 2 خفض الطلب |
Domestic demand | الطلب المحلي |
Demand reduction | تقليل الطلب |
Faced with the erratic nature of agricultural markets, regulation is needed to soften the impact on poorer countries of volatile food prices. | ففي مواجهة الطبيعة المتقلبة للأسواق الزراعية، لابد من وضع التنظيمات اللازمة لتخفيف التأثيرات التي تتحملها أشد البلدان فقرا نتيجة لتقلب أسعار الغذاء. |
Demand or Supply? | الطلب أ م العرض |
Netanyahu s Useless Demand | نتنياهو وطلبه العقيم |
Demand for departure | دعوات للتنحي |
We demand justice! | نطالب بالعدالة. |
Drug demand reduction | 5 خفض الطلب على المخد رات |
Drug demand reduction | ألف خفض الطلب على المخدرات |
Demand savings accounts | حساب الادخار بالاطلاع |
Related searches : Erratic Operation - Erratic Behaviour - Erratic Block - Erratic Weather - Highly Erratic - Be Erratic - Erratic Performance - Erratic Rainfall - Erratic Movement - Erratic Rains - Erratic Pattern - Erratic Changes - Erratic Supply