Translation of "equality of opportunities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A redoubling of efforts was indicated, particularly as equality in educational opportunities was critical.
وقد أشير إلى مضاعفة الجهود، سيما وأن المساواة في فرص التعليم هامة.
Differences based on sex that upset the equality of opportunities in labour are prohibited.
ومن المحظور وضع أي استثناء في هذا المجال يقوم على أساس نوع الجنس ويؤدي إلى انتهاك مبدأ تكافؤ الفرص.
The Constitution evokes the equality of rights and opportunities between men and the women.
ينص الدستور على المساواة بين الرجال والنساء في الحقوق والفرص.
The Gender Equality Department will be transformed into an Equal Opportunities Sector.
وسيتم تحويل إدارة المساواة بين الجنسين إلى قطاع الفرص المتكافئة.
(h) A sufficient level of sustainable economic growth combined with equality of opportunities and social justice
)ح( تحقيق مستوى معقول من النمو اﻻقتصادي المستدام، مصحوبا بتساوي الفرص والعدالة اﻻجتماعية
Subject matter Equality of arms in connection with opportunities to question defence experts in criminal proceedings
الموضوع المساواة في وسائل الدفاع فيما يتعلق بفرص استجواب خبراء الدفاع في الإجراءات الجنائية
The equality of opportunities for both men and women also concerns all stages of the DREAM Plan.
ويتعلق تكافؤ الفرص أمام الرجال والنساء على السواء بجميع مراحل خطة دريم ومن بين الأنشطة المقترحة تأتي الأنشطة التالية
Good health is one of the objectives of development and an indispensable condition for achieving genuine equality of opportunities.
الصحة الجيدة هي أحد أهداف التنمية وشرط لا غنى عنه لتحقيق المساواة الحقيقية في الفرص.
The emergence of new information and communication technologies (ICT) poses opportunities and challenges for the promotion of gender equality.
30 أن ظهور تكنولوجيا جديدة للمعلومات والاتصالات يتيح ف رصا ، كما يفرض تحديات، بالنسبة لتعزيز المساواة بين الجنسين.
Areas of emphasis in the plan were education, training, employment, quality of life, equality of opportunities, participation and international cooperation.
وانصب التركيز في الخطة على مجاﻻت التعليم والتدريب والعمالة وجودة الحياة وتكافؤ الفرص والمشاركة والتعاون الدولي.
The following year, 2005, would provide a number of important opportunities for further promotion of gender equality and women's empowerment.
14 وسيوفر عام 2005 فرصا عديدة، لمواصلة التقدم صوب تحقيق المساواة بين الجنسين، وتحسين وضع المرأة.
We note that equality of opportunities is a basic feature of all the projects of the EQUAL Initiative, in all measures.
ونلاحظ أن تكافؤ الفرص هو ملمح أساسي تتسم به جميع مشاريع مبادرة إيكوال في جميع التدابير.
This situation gives us a legal framework for preventing any form of discrimination and achieving genuine equality of treatment and opportunities.
ويتيح لنا هذا الوضع إطارا قانونيا لمنع أي شكل من أشكال التمييز وإحراز المساواة الحقيقية في المعاملة والفرص.
Furthermore, they will designate Equal Opportunities Coordinators in order to advance gender equality at the local level.
وفضلا عن ذلك، ستقوم هذه الوحدات بتعيين منسقين معنيين بتكافؤ الفرص لكي يتسنى الدفع قدما بالمساواة بين الجنسين على المستوى المحلي.
The National Development Plan establishes three basic priorities improving equity and equality of opportunities for the population and improving its capacities.
وتحد د خطة التنمية الوطنية ثلاث أولويات تحسين الإنصاف والمساواة في الفرص أمام السكان وتحسين قدراتهم.
A study was commissioned in 2001 to look into gender equality and career opportunities for women in forestry.
وقد جرى التكليف في عام 2001 بإجراء دراسة لبحث مسألة المساواة بين الجنسين وإتاحة الفرصة لأن تكون للمرأة حياة وظيفية في مجال الغابات.
These examples show the areas in which women have been increasing their participation in Brazilian society, in equality of conditions and opportunities.
وتبين هذه الأمثلة المجالات التي تعمل فيها المرأة على زيادة مشاركتها في المجتمع البرازيلي والتوصل إلى المساواة في الظروف والفرص.
Equality counsellors had the responsibility of promoting equal opportunities and monitoring the implementation of relevant legislation, inter alia by receiving complaints of gender based discrimination.
34 ويتحمل مستشارو المساواة مسؤولية دعم الفرص المتساوية ورصد تنفيذ التشريعات ذات الصلة، ومنها استلام الشكاوى الخاصة بالتمييز على أساس الجنس.
The General Secretariat for Gender Equality participates as a partner in Development Partnerships for the implementation of six (6) projects of the EQUAL Initiative, aiming at preserving the implementation of equality of opportunities in the framework of each programme.
وتشارك الأمانة العامة المعني ة بالمساواة بين الجنسين بوصفها طرفا في الشراكات الإنمائية لتنفيذ المشاريع الستة التي تنطوي عليها مبادرة إيكوال مستهدفة في ذلك مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص في إطار كل برنامج.
Environmental protection projects offer opportunities for combating gender stereotypes and promoting gender equality, as in the Philippines and South Africa.
وتتيح مشاريع حماية البيئة فرصا لمكافحة الأنماط الجنسانية التقليدية وتعزيز المساواة بين الجنسين، كما حدث في الفلبين وجنوب أفريقيا.
This Law regulates, promotes and protects the equality of genders, and guarantees equal opportunities for all citizens, both in public and private sphere of life.
6 وهذا القانون ينظم ويعزز ويحمي المساواة بين الجنسيين ويكفل تكافؤ الفرص لجميع المواطنين في مجال الحياة العام أو الخاص على السواء.
The National Programme for Equality of Opportunities and Outcomes for Women in Education (PRIOME) had also seen significant achievements, particularly in terms of gender mainstreaming.
وقد شهد البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وتكافؤ النتائج الموضوع من أجل المرأة في مجال التعليم إنجازات ملحوظة، لا سيما من حيث تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
They expressed surprise at the scarce references in the report to policies of the European Union that promoted equality of opportunities between women and men.
وأعرب اﻷعضاء عن دهشتهم إزاء ندرة ما أورده التقرير من إشارات الى سياسات اﻻتحاد اﻷوروبي التي تشجع المساواة بين المرأة والرجل.
Study of the Equality of Opportunities between men and women and Agricultural Development , National Centre for Social Research Institute of Civic and Agricultural Sociology, April 2000.
دراسة تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء والتنمية الزراعية المركز الوطني للبحوث الاجتماعية معهد العلوم الاجتماعية المدنية والزراعية، نيسان أبريل 2000.
Greater gender equality can contribute to economic growth and development, and major initiatives to increase opportunities for women can transform society.
إن المزيد من المساواة بين الجنسين من شأنه أن يساهم في النمو الاقتصادي والتنمية، ومن المؤكد أن المبادرات الكبرى الرامية إلى زيادة الفرص المتاحة للنساء قادرة على تحويل المجتمعات.
UNDP staff miss opportunities to promote gender equality because they are not clear what it means or how to do it.
ويفو ت موظفو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فرصا لتشجيع المساواة بين الجنسين لعدم وضوح ما تعنيه المسـاواة أو كيفيـة تحقيقهـا.
Resources for gender equality initiatives targeting men and boys must not, however, compromise equal opportunities and resources for women and girls.
ولكن لا يجب في هذا الصدد أن يكون في تخصيص الموارد لمبادرات المساواة بين الجنسين الموجهة إلى الرجال والفتيان إخلال بما ينبغي إتاحته من فرص وموارد مكافئة للنساء والفتيات.
There will be equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
وستكون هناك مساواة في المركز القانوني للمواطنين، وتكافؤ في الفرص، ومساواة أمام القانون.
In the Community Initiative EQUAL, axis 4 with the general goal Equal opportunities for both women and men contributes to the promotion of Pillar 4 of the National Action Plan for Employment Reinforcing the equality of opportunities between men and women .
وفي المبادرة الجماعية المذكورة أعلاه، يساهم المحور 4 الذي يرتبط بالهدف العام الفرص المتكافئة للرجل والمرأة في تعزيز الدعامة الرابعة من خطة العمل الوطنية دعم تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة
In Croatia, gender equality was regarded as a principle of the highest constitutional order the Law on Gender Equality, adopted in 2002, guaranteed protection against discrimination and defined the prerequisites for equal opportunities in all areas of social life.
وفي كرواتيا، ت ع د المساواة بين الجنسين مبدأ يحتل أعلى مرتبة دستورية علما بأن قانون المساواة بين الجنسين ، الذي اعت م د في عام 2002، يضمن الحماية من التمييز، وي ع ر ف الشروط المسبقة لتكافؤ الفرص في جميع مجالات الحياة الاجتماعية.
There will also be equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
وستكون هناك أيضا مساواة في المركز وتكافؤ للفرص ومساواة أمام القانون.
This experience raised a lot of questions, among them questions about race and equality and for whom in our country opportunities and options are available.
أثارت هذه التجربة الكثير من الأسئلة، بينها أسئلة حول العرق والمساواة ولمن في بلدنا تتاح الفرص والخيارات.
Many responses focused on promoting better matching between job opportunities and the available workforce, including through promoting gender equality and combating discrimination.
وركزت ردود كثيرة على تعزيز مواءمة أفضل بين فرص العمل واليد العاملة المتاحة وذلك من خلال تشجيع المساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز.
Establishing structures for cooperation with the administrative bodies in the federated states concerned with women's affairs in order to promote and support as appropriate policies, programmes and measures relating to gender equality and equality of opportunities for women.
إقامة هياكل للتعاون مع الهيئات الإدارية في الولايات الاتحادية فيما يتعلق بشؤون المرأة من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز ودعم السياسات والبرامج والتدابير المتصلة بالمساواة الجنسانية والمساواة في الفرص المتاحة للمرأة.
Proposing, as part of the National Development Plan, the National Programme for Equality of Opportunities and Non Discrimination against Women and periodically and systematically evaluating its implementation
القيام في إطار خطة التنمية الوطنية باقتراح البرنامج الوطني للمساواة في الفرص وعدم التمييز ضد المرأة والقيام بصورة دورية ومنهجية بتقييم تنفيذ هذا البرنامج
The delegation interacted with representatives of local authorities, the Centre for the Equality of Opportunities and Opposition to Racism, NGOs and persons of African descent living in Belgium.
وتبادل الوفد الآراء مع ممثلي السلطات المحلية و مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي الذين يعيشون في بلجيكا.
Reiterating that the right to development is an inalienable human right and that equality of development opportunities is a prerogative both of nations and of individuals within nations,
وإذ تكرر تأكيد أن الحق في التنمية هو حق غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان وأن تكافؤ فرص التنمية حق خالص لكل من اﻷمم واﻷفراد الذين تتألف منهم،
Reiterating that the right to development is an inalienable human right and that equality of development opportunities is a prerogative both of nations and of individuals within nations,
وإذ تكرر التأكيد على أن الحق في التنمية هو حق غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان، وأن تكافؤ فرص التنمية حق خالص لكل من اﻷمم واﻷفراد الذين تتألف منهم،
WASHINGTON, DC In many countries, public debate about gender equality focuses mainly on women s access to top positions and high powered career opportunities.
واشنطن، العاصمة ــ في العديد من البلدان، يركز الحوار العام بشأن المساواة بين الجنسين في الأساس على وصول المرأة إلى أعلى المناصب وحصولها على الفرص المهنية الرفيعة المستوى.
While globalization provides wider opportunities for gender equality and justice, it also creates conditions that can perpetuate gender inequality in the work force.
وفيما تتيح العولمة فرصا أوسع لتحقيق المساواة والعدالة بين الجنسين إلا أنها تخلق كذلك ظروفا يمكن أن تؤدي إلى إدامة اللامساواة بين الجنسين في إطار قوة العمل.
The fostering of equality of opportunities for access to and continuance in the world of work for members of the different vulnerable groups implies links with different organs of society.
ينطوي تشجيع المساواة في فرص أعضاء مختلف المجموعات الضعيفة للوصول إلى سوق العمل والاستمرار فيه على إقامة روابط مع مختلف أجهزة المجتمع.
quot (a) To further implementation of the goals of full participation of persons with disabilities in social life and development, and of equality as it pertains to equalization of opportunities
quot )أ( المضي في تنفيذ الهدفين المتمثلين في المشاركة الكاملة لﻷشخاص المعوقين في الحياة اﻻجتماعية والتنمية، والمساواة من حيث اتصالها بتكافؤ الفرص
Equality. No individual and no nation must be denied the opportunity to benefit from development. The equal rights and opportunities of women and men must be assured.
المســاواة يجب عدم حرمان أي فرد أو أمة من فرصة الاستفادة من التنمية. ويجب ضمان المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة.
That involved a clear commitment to the areas of health, food and housing education and training were also indispensable in order to provide genuine equality of opportunities for all.
ويتضمن هذا اﻻتجاه التزاما واضحا في مجاﻻت الصحة والتغذية واﻹسكان والتعليم، كما أن التعليم والتدريب ﻻ غنى عنهما ﻹتاحة تكافؤ الفرص الحقيقي أمام الجميع.
Equality of Access
المساواة في الوصول

 

Related searches : Notion Of Equality - Equality Of Status - Ministry Of Equality - Conditions Of Equality - Sign Of Equality - Equality Of People - Equality Of Income - Principle Of Equality - Equality Of Votes - Equality Of Outcome - Equality Of Rights - Equality Of Treatment