Translation of "environmental action" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Action - translation : Environmental - translation : Environmental action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Environmental action plan. | )أ( خطة العمل البيئية. |
Implementation action of the Global Environmental | تنفيذ أنشطة مرفق البيئة العالمي |
environmental action (including global and regional cooperation) 9 | دعم اﻻجراءات البيئية والتعاون فيها )بما في ذلك التعاون العالمي واﻻقليمي( |
Multilateral action for dealing with global environmental change | العمل المتعدد اﻷطراف من أجل التصدي لتغير البيئة العالمية |
(h) To encourage States to develop national environmental action plans or strategies, pursuant to international environmental agreements. | )ح( تشجيع الدول على وضع خطط العمل أو اﻻستراتيجيات البيئية الوطنية، عمﻻ باﻻتفاقات البيئية الدولية. |
In relation to environmental protection, Azerbaijan has ratified 18 international environmental treaties and has taken concerted action aimed at solving the country's environmental problems. | 4 أما بالنسبة إلى حماية البيئة، صدقت أذربيجان على 18 معاهدة دولية متعلقة بالبيئة واتخذت إجراءات متضافرة ترمي إلى حل المشاكل البيئية التي يواجهها البلد. |
Awareness can be the most significant factor in motivating environmental action. | ويمكن أن يكون الوعي أهم عامل في حفز العمل البيئي. |
UNEP focuses on advancing environmental literacy and action among women to facilitate women apos s participation in environmental management. | وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يركز على ترقية المعرفة والعمل البيئيين بين النساء لتسهيل مشاركتهن في اﻻدارة البيئية. |
Barrios worked for CALAS, an organization for legal, environmental and social action. | يعد مقتل باريوس في 12 نوفمبر تشرين الثاني حدث مأسوي في البلاد التي يبلغ متوسط عمر سكانها 22 عام ا. |
In translating the spirit of Rio de Janeiro into action, the Gambia has already launched its Environmental Action Plan in order to address the serious environmental problems facing the country. | إن غامبيا، في ترجمتها لروح ريو دي جانيرو إلى أفعال، أطلقت خطة العمل البيئي بغية التصدي للمشاكل البيئية الخطيرة التي تواجه البلد. |
The Global Environmental Monitoring System (GEMS) set up a regional environmental information network to promote the exchange of environmental information in support of strategies for collective preventive or remedial action on environmental issues. | وأنشأ النظام العالمي للرصد البيئي شبكة اقليمية للمعلومات البيئية لتشجيع تبادل المعلومات البيئية دعما ﻻستراتيجيات الوقاية الجماعية أو اﻻجراءات العﻻجية للقضايا البيئية. |
Subprogramme 12. Support to and cooperation for environmental action (including global regional cooperation) | البرنامج الفرعي ١٢ دعم العمل البيئي والتعاون فيه )بما في ذلك التعاون العالمي واﻹقليمي( |
56. Regional cooperation was an essential element for the implementation of environmental action. | ٥٦ وختاما قال إن التعاون اﻻقليمي عنصر أساسي لتنفيذ العمل البيئي. |
42. The initial work has two main focuses environmental and resource management local and regional sustainability, and global environmental change and multilateral action. | ٢٤ وتتضمن اﻷعمال اﻷولية مجالي تركيز رئيسيين هما إدارة البيئة والموارد اﻻستدامة المحلية واﻻقليمية، والتغير البيئي العالمي واﻻجراءات المتعددة اﻷطراف. |
Recently, the Government had established a National Environmental Action Plan (NEAP) with a view to integrating environmental concerns into its national development plans. | وقد أنشأت الحكومة، مؤخرا، خطة العمل الوطنية للبيئة بهدف إدماج اﻻهتمامات البيئية في خطط تنميتها الوطنية. |
In regard to environmental sustainability, empty promises had to be replaced by decisive action. | 13 وفيما يتعلق بالاستدامة البيئية، قال إنه يجب الاستعاضة عن الوعود الفارغة بإجراءات حاسمة. |
Noted with appreciation progress made in the implementation of the environmental plan of action | وﻻحظت مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل البيئية |
Implementation of a subregional plan of action for environmental health and sustainable tourism development. | تنفيــذ خطط عمـل دون إقليمية من أجل الصحة البيئية والتنمية السياحية المستدامة. |
Environmental Development Action Standing Committee on Commodities in the Third World Standing Committee on Poverty | خطة تنمية البيئة في العالم الثالث اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية |
Among them are subnational environmental profiles, national conservation strategies, national environmental action plans, and national reports in the context of UNCED and its follow up. | وسيشمل ذلك إعداد نبذات بيئية على الصعيد دون الوطني، واستراتيجيات وطنية لحفظ البيئة، وخطط عمل وطنية في مجال البيئة، وتقارير وطنية في سياق مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومتابعته. |
As a reflection of our commitment, we have formulated a National Environmental Action Plan aimed at integrating environmental concerns into our socio economic development plans. | وكدليل على التزامنا، فقد وضعنا خطة عمل بيئية وطنية تهدف إلى إدماج الشواغل البيئية في خططنا للتنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية. |
(a) Assist Governments in ensuring that national programmes of action contain primary environmental care (PEC) elements | )أ( مساعدة الحكومات في ضمان أن تشتمل برامج عملها الوطنية على عناصر للرعاية البيئية اﻷولية |
(b) In operative paragraph 2, the words quot where such action programmes exist quot were replaced by the words quot where action programmes exist, such as national environmental action plans, quot . | )ب( في الفقرة ٢ من المنطوق، استعيض عن عبارة quot حيثما توجد مثل هذه البرامج quot بعبارة quot حيثما توجد برامج عمل، مثل خطط العمل البيئية الوطنية quot . |
Not taking action now will aggravate environmental impacts and will make the socio economic costs even higher. | وسيؤدي عدم اتخاذ إجراءات الآن إلى تفاقم الآثار البيئية، وإلى زيادة ارتفاع التكاليف الاجتماعية والاقتصادية. |
Environmental and social non governmental organizations were actively involved in implementing some of these proposals for action. | 5 وقد شاركت بنشاط المنظمات غير الحكومية البيئية والاجتماعية في تنفيذ بعض من مقترحات العمل هذه. |
75. The Organization of American States (OAS) adopted the Inter American Program of Action for Environmental Protection. | ٧٥ وقد اعتمدت منظمة الدول اﻷمريكية برنامج عمل لحماية البيئة في البلدان اﻷمريكية. |
Participation in the preparation of a draft paper on initiatives for regional action on Caribbean environmental issues. | المشاركة في إعداد مشروع ورقة عن مبادرات العمل اﻹقليمي بشأن المسائل البيئية في منطقة الكاريبي. |
The Programme of Action acknowledges that the small island developing States face peculiar environmental and development challenges. | إن برنامج العمل يعترف بأن الدول الجزرية الصغيرة النامية تواجه تحديات بيئية وإنمائية تنفرد بها دون غيرها. |
In the European Union, the very first Environmental Action Programmed was adopted by national government representatives in July 1973 during the first meeting of the Council of Environmental Ministers. | في الاتحاد الأوروبي، تبنى ممثلو الحكومة الوطنية برنامج العمل البيئي الأول من نوعه في يناير 1973 خلال الاجتماع الأول لمجلس وزراء البيئة. |
24. Work during the biennium has concentrated primarily on two main areas (a) environmental and resource management local and regional sustainability and (b) global environmental change and multilateral action. | ٢٤ وتركز العمل خﻻل فترة السنتين أساسا على مجالين رئيسيين )١( ادارة البيئة والموارد اﻹستدامة المحلية واﻻقليمية، )٢( التغير البيئي العالمي واﻹجراءات المتعددة اﻷطراف. |
Environmental concerns needed to be better integrated into policy making and strategies for security, development and humanitarian action. | وقال إن الشواغل البيئية بحاجة إلى أن تدرج بصورة أفضل في عمليات صنع السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالأمن والتنمية والعمل الإنساني. |
As a follow up, Uganda has drawn up a National Environment Action Plan to address our environmental problems. | وعلى سبيل المتابعة، وضعت أوغندا خطة عمل وطنية للبيئة لمعالجة مشاكلنا البيئية. |
48. The United Nation Secretariat has launched a number of activities in the area of environmental management planning and assistance to Governments in formulating environmental action plans like Agenda 21. | ٤٨ بدأت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تنفيذ عدد من اﻷنشطة في مجاﻻت تخطيط وإدارة البيئة وتقديم المساعدة الى الحكومات في وضع خطط عمل بيئية مثل جدول أعمال للقرن ٢١ على الصعيد الوطني. |
13. These strategic foundations will be drawn on to tackle the main lines of action efforts to remedy serious shortcomings leading to environmental degradation, incorporation of environmental considerations in State policies and cooperation in the development of supranational environmental policies. | ٣١ وسيتم اﻻعتماد على هذه اﻷسس اﻻستراتيجية من أجل اﻻضطﻻع بمجاﻻت العمل الرئيسية الجهود الرامية الى معالجة جوانب النقص الخطيرة المفضية الى تردي الحالة البيئية، ودمج اﻻعتبارات البيئية في سياسات الدولة، والتعاون في وضع سياسات بيئية على مستوى يتخطى النطاق الوطني. |
The strategy being developed consists of an environmental action plan for Central and Eastern Europe, a report on the state of the environment in Europe and an environmental programme for Europe. | وتتكون اﻻستراتيجية التي يجري وضعها من خطة عمل بيئية لوسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا، وبرنامج بيئي ﻷوروبا. |
This post by Fiona Harvey was originally published on Ensia.com, a magazine that highlights international environmental solutions in action. | كتبت فيونا هارفي الأصلي و تم نشره في مجلة Ensia. com التي تسلط الضوء على الحلول البيئية الدولية الراهنة. |
This post by Todd Reubold was originally published on Ensia.com, a magazine that highlights international environmental solutions in action. | تم نشر هذا المقال في الأصل من قبل تود ريوبولد على Ensia. com، وهي مجلة تسلط الضوء على الحلول البيئية الدولية التي يتم العمل بها. |
The representative of an environmental non governmental organization called for urgent action on both ozone depletion and climate change. | 94 دعا ممثل إحدى المنظمات غير الحكومية البيئية إلى ضرورة اتخاذ إجراء عاجل بشأن نفاد الأوزون وتغير المناخ. |
With UNDP support, the Government of Jamaica adopted the national poverty eradication plan and the national environmental action plan. | وبدعم من البرنامج، اعتمدت حكومة جامايكا الخطة الوطنية للقضاء على الفقر والخطة الوطنية للعمل البيئي. |
Secondly, such action is complemented by the incorporation of environmental perspectives in the continuing effort towards Education for All. | ٥٧ وثانيا، فإن ما يكمل هذا العمل هو إدراج منظورات بيئية في الجهد المتواصل الذي يبذل من أجل quot توفير التعليم للجميع quot . |
Decisive and concerted action must be taken to break the vicious cycle of poverty, population pressure and environmental degradation. | ويجب اتخاذ إجراءات حاسمة ومتضافرة لكسر الدائرة المفرغة المتمثلة في الفقر والضغط السكاني وتدهور البيئة. |
The Global Environmental Facility (GEF) is one source of funding from which Small Island Developing States could access financial assistance for implementation of the Programme of Action and other related environmental endeavours. | إن مرفق البيئة العالمية أحد مصادر التمويل التي تستطيع الدول النامية الجزرية الصغيرة أن تنال منها مساعدة مالية لتنفيذ برنامج العمل والمساعي البيئية اﻷخرى ذات الصلة. |
The action plans were also expected to improve the interaction of climate change actions with those on other environmental issues. | ومن المتوقع أن تؤدي خطط العمل هذه إلى تحسين التفاعل بين خطط العمل المتعلقة بتغير المناخ وخطط العمل المتعلقة بقضايا أخرى تتعلق بالبيئة. |
In spite of the many multilateral environmental agreements, an institutional gap remains in the implementation machinery which requires urgent action. | وبالرغم من وجود العديد من الاتفاقات البيئية، لا تزال توجد فجوة مؤسسية في آلية التنفيذ ينبغي التعجيل بإيجاد حل لها. |
(b) Applicability in armed conflict of international environmental law general clarification and action in case of revision of the treaties. | )ب( تطبيق القانون البيئي الدولي في أوقات النزاع المسلح وضع ايضاحات وإجراءات عامة في حالة تنقيح المعاهدات. |
Related searches : Environmental Action Programme - Environmental Action Plan - Environmental Parameters - Environmental Chamber - Environmental Resistance - Environmental Accounting - Environmental Solutions - Environmental Leadership - Environmental Characteristics - Environmental Destruction - Environmental Stressors - Environmental Sensor