Translation of "entrusted property" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Entrusted - translation : Entrusted property - translation : Property - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And those who protect the property entrusted to them , and their agreements . | والذين هم لأماناتهم وفي قراءة بالإفراد ما ائ ت م نوا عليه من أمر الدين والدنيا وعهدهم المأخوذ عليهم في ذلك راعون حافظون . |
The control of UNFPA property entrusted to executing and implementing agencies needs to be strengthened considerably. | تحتاج مراقبة ممتلكات صندوق اﻷمــم المتحدة للسكان المعهود بها الـــى الوكاﻻت المنفـــذة والمنجــــزة الى قــدر كبير من التعزيز. |
The control of UNFPA property entrusted to executing and implementing agencies needs to be strengthened considerably (para. 77). | تحتـــاج مراقبـــة ممتلكـات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المعهود بها الــى الوكـــاﻻت المنفذة والمنجـــزة، الى قدر كبير من التعزيز )الفقرة ٧٧(. |
20.1 States should designate specific public agencies to be entrusted with enforcing housing, land and property restitution decisions and judgements. | 20 1 ينبغي للدول أن تعي ن وكالات عامة محددة ي عه د إليها بإنفاذ القرارات والأحكام المتعلقة برد المساكن والأراضي والممتلكات. |
Likewise, at present, the Council on the Supervision of the Intellectual Property is being established which will be entrusted with the task of supervising and coordinating processes underway in the area of intellectual property in the country, formulating a uniform strategy for the protection of the intellectual property, giving directions to the respective institutions etc. | وفي الوقت نفسه يجري إنشاء مجلس إشراف على حقوق الملكية الفكرية ليتولى مهمة الإشراف وتنسيق العمليات الجارية في مجال حقوق الملكية الفكرية في البلد، ويضع استراتيجية موحدة لحماية تلك الحقوق، ويصدر التوجيهات للمؤسسات المختصة. |
In dividing joint property, the marital partner to whom joint children are entrusted for protection and care is given those things for which it is obvious that they are to be in the property and ownership of the marital partners to whom children have been assigned. | ولدى تقسيم الملكية المشتركة، فإن القيمة المعادلة لما هو مدين به على أساس المكتسبات المشتركة في الزواج سوف تحسب في نصيب كل من الشريكين الزواجيين. |
B. New mechanisms entrusted to existing bodies | باء اﻵليات الجديدة المعهود بها الى الهيئات القائمة |
Even these savages entrusted to my care. | حتى هؤلاء المتوحشين الملقاة على رعايتي |
They have entrusted the money to me. | وقد ائتمن الأموال معي |
Property | خصائص |
Property | الخاصية |
limited community of property similar to community of property but with certain marital property being separate. | المشاركة المحدودة للممتلكات (limited community of property) تشبه مشاركة الممتلكات، ولكن مع انفصال بعض الممتلكات الزوجية المحددة. |
e) the property acquired during marriage is joint property | (هـ) الممتلكات التي يتم حيازتها خلال الزواج تعد ملكية مشتركة |
In some countries they are both entrusted to Ministries, but in others regulatory functions are entrusted to agencies that are separate from Ministries. | في بعض البلدان تكون كلاهما موكلة إلى الوزارات، ولكن في حالات أخرى المهام التنظيمية ويعهد إلى الوكالات التي تكون منفصلة عن الوزارات. |
(j) Administration of the offices is entrusted to UNDP. | )ي( يعهد بإدارة المكاتب الى البرنامج اﻹنمائي. |
That your brother, dying, entrusted his daughter to me. | أن أخوك وهو يموت عهد ابنته لي |
I have been entrusted with a very delicate mission. | لقد وكلت بتأدية مهمة دقيقة |
Property destruction | تدمير الممتلكات |
Player Property | خاصية اللاعب |
Game Property | خاصية اللعبة |
Unknown Property | خاصية مجهولة |
Message property | خصوصية الرسالة |
Property Editor | محرر الخصائص |
Set'name 'Property | ضبط الاسم خاصية |
Property Editor | محرر الخصائص |
Property Changes | تغييرات الخاصي ة |
Industry property | الملكية الصناعية |
Property development | التنمية العقارية |
Distributive property. | خاصية التوزيع |
Property rights | حقوق الملكية هى ليست الديموقراطية ، يا إخوتى |
Property taxes. | ضرائب الممتلكات |
His property? | ملكيته |
Real property is property by need. It comes about through need. | الملكية الحقيقية هي ملكية الاحتياج، تتم عبر الاحتياج. |
So, second. Land is a kind of property it is property. | حسنا .. ثانيا إن الأرض هي ملكية .. |
The Governing Council has entrusted three tasks to the Panel. | 11 عهد مجلس الإدارة إلى الفريق بثلاث مهام. |
B. New mechanisms entrusted to existing bodies . 34 39 9 | اﻵليــات الجديــدة المعهـود بها الى الهيئات القائمة |
The implementation of specific tasks is entrusted to technical panels. | أما تنفيذ المهام المحددة فهو منوط بأفرقة تقنية. |
Clearly those consultations should be entrusted to the special mission. | ومن الواضح أن تلك المشاورات ينبغي أن توكل للبعثة الخاصة. |
It is too important to be entrusted to any individual. | من المهم جدا أن يكون تعهد من قبل أي شخص. |
Property is theft. | الملكية سرقة. |
Right to Property | الحـق في الممتلكــات |
Administration of property | إدارة الأموال |
Property Survey Board | مجلس مسح الممتلكات |
Sale of property | بيع الممتلكات |
Intellectual property treaties | 6 معاهدات الملكية الفكرية |
Related searches : Are Entrusted - Funds Entrusted - Is Entrusted - Was Entrusted - Tasks Entrusted - Entrusted Goods - Being Entrusted - Entrusted Power - Entrusted With - I Entrusted - Entrusted To You - Has Been Entrusted - Shall Be Entrusted