Translation of "entitled to payment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Entitled - translation : Entitled to payment - translation : Payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A staff member who has not received any payment to which he or she is entitled shall not receive such payment unless the staff member makes claim in writing within one year from the date on which he or she would have been entitled to the payment. | ﻻ يجوز للموظف الذي لم يحصل على مبلغ يستحقه أن يحصل عليه ما لم يقدم طلبا خطيا بذلك في غضون سنة واحدة من التاريخ الذي كان يستحق أن يؤدى له. |
A staff member appointed under these rules who resigns shall not normally be entitled to payment of return travel expenses. | الموظف الذي يعين بموجب هذه القواعد ثم يستقيل ﻻ يستحق عادة أن يدفع له مصاريف السفر من أجل العودة. |
8. This article does not affect any other ground on which payment by the debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the debtor. | 8 لا تمس هذه المادة أي سبب آخر يسو غ إبراء ذمة المدين بالسداد إلى الشخص الذي يستحق السداد أو إلى هيئة قضائية أو هيئة مختصة أخرى أو إلى صندوق إيداع عمومي. |
(b) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignor, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to goods returned to the assignor in respect of the assigned receivable and | (ب) إذا جرى السداد، فيما يتعلق بالمستحق المحال، إلى المحيل، صار للمحال إليه الحق في تقاضي العائدات وكذلك في البضائع المعادة إلى المحيل فيما يتعلق بذلك المستحق المحال |
(h) This recommendation does not affect any other ground on which payment by the account debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the account debtor. | (ح) لا تمس هذه التوصية أي سبب آخر يسو غ إبراء ذمة صاحب الحساب المدين بالسداد إلى الشخص الذي يستحق له السداد أو إلى هيئة قضائية أو هيئة مختصة أخرى أو إلى صندوق إيداع عمومي. |
Right to payment | الحق في السداد |
(c) If payment in respect of the assigned receivable is made to another person over whom the assignee has priority, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to goods returned to such person in respect of the assigned receivable. | (ج) إذا جرى السداد، فيما يتعلق بالمستحق المحال، إلى شخص آخر كانت للمحال إليه أولوية عليه، صار للمحال إليه الحق في تقاضي العائدات وكذلك في البضائع المعادة إلى ذلك الشخص فيما يتعلق بذلك المستحق المحال. |
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations | عـــدم ســداد المساهمات في عمليات حفظ السلم أو التأخر في سدادها |
Initiate payment to Governments | اتخاذ إجراءات الدفع للحكومات |
You receive without payment, give without payment. | م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا |
Workers not entitled to a pension in respect of statutory retirement, early retirement on grounds of age or length of service, unemployment at an advanced age or invalidity or who cease work permanently are entitled to a lump sum payment. | والعمال الذين لا يحق لهم الحصول على معاش بسبب التقاعد القانوني أو التقاعد المبكر بسبب السن أو طول الخدمة أو البطالة في سن متقد م أو العجز أو الذين توقفوا عن العمل بصفة دائمة الحصول على مدفوعات إجمالية. |
Payment | 4 السداد |
Payment | الدفعThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | الدفعة |
Payment. | الثمن |
(iii) Payment to Governments payment letters to troop contributing countries for reimbursement of troop costs (100) | '3 السداد للحكومات رسائل سداد موجهة إلى البلدان المساهمة بقوات من أجل رد تكاليف القوات (100) |
Specifically, any fireman was entitled to payment for any hours spent on call in excess of regular working hours, and that entitlement had been denied the authors. | وعلى وجه التحديد، فإن أي رجل مطافئ مؤهل لتقاضي أجر عن ساعات التواجد التي تزيد على يوم العمل العادي، وقد ح رم أصحاب البلاغ من هذا الاستحقاق. |
Concerning measures to ensure payment of alimony, there were both criminal and civil sanctions to enforce payment. | وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة لكفالة دفع نفقة الزوجة المطلقة، ف رضت جزاءات جنائية ومدنية لإنفاذ دفع النفقة. |
(Claim by IMO staff member, not a citizen of the United Kingdom, that she was entitled to exemption from the payment of municipal rates under the Headquarters Agreement) | )دعوى مقامة من موظفة من المنظمة البحرية الدولية، وليست من مواطني المملكة المتحدة، وتدعي بأحقيتها في اﻹعفاء من دفع الرسوم البلدية بموجب اتفاق المقر( |
Initiate payment to Governments UNDOF UNIFIL | بعثـة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
Processing Payment | جاري المعالجة الدفع |
Payment received | المبالغ المحصلة ٣٥٧ ٤١٠ ٤٤١ |
Payment. Truly. | هذا اجرهم يا كولونيل اجر |
National payment systems operate electronic based payment products and services. | إن أنظمة الدفع الوطنية تعمل بالاستعانة بمنتجات إلكترونية وخدمات متطورة. |
(a) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignee, the assignee is entitled to retain the proceeds and goods returned in respect of the assigned receivable | (أ) إذا جرى السداد، فيما يتعلق بالمستحق المحال، إلى المحال إليه، صار للمحال إليه الحق في الاحتفاظ بالعائدات والبضائع المعادة فيما يتعلق بذلك المستحق المحال |
Professional staff members who are required to maintain 7 day, 24 hour, shifts in the situation room will also be entitled to payment of night differential in accordance with staff rule 103.13. | ويحق للموظفين الفنيين الذين يطلب منهم العمل في نوبات مدتها سبعة أيام ولمدة ٢٤ ساعة في غرفة متابعة الحالة الحصول على بدل العمل الليلي وفقا للمادة ١٠٣ ١٣ من النظام اﻹداري للموظفين. |
D10 (payment or relief to others) losses | حاء الخسائر من الفئة دال 10 (المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير) |
Measures to encourage the payment of arrears | التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات |
Payment or relief to others None of the claims in this instalment seek compensation for payment or relief to others. | 55 لا تلتمس أي مطالبة في هذه الدفعة تعويضا عن خسائر في الممتلكات المدرة للدخل. |
(2) Payment order | '2 أمر الدفع |
(3) Payment request | '3 طلب الدفع |
Payment of contributions | تسديد الاشتراكات |
New payment plans | ألف خطط التسديد الجديدة |
Payment per period | الدفعة لكل دورة |
Vendors apos payment | سداد البائعين |
in banks payment | فــي الطريق |
Make 5,000 payment. | دفع 5.000 دولار. |
The next payment? | الدفعة التالية |
What about payment? | ماذا عن الدفع |
Payment in advance. | الدفع مقدم |
Criminal groups attack the websites of web retailers and Internet payment systems, extorting payment to make the attacks cease. | فالجماعات الإجرامية تهاجم مواقع تجار التجزئة على الشبكة العالمية ونظم الدفع بواسطة الإنترنت وتبتز مبالغ مقابل التوقف عن الهجوم. |
All staff in the Professional and higher categories, except national officers, are considered to have been internationally recruited and are entitled to expatriate benefits and payment of travel expenses to and from the duty station. | 35 وي عتبر جميع الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، باستثناء الموظفين الوطنيين، معي نين دوليا ويحق لهم الحصول على استحقاقات الإعادة إلى الوطن والسفر من مكان العمل وإليه. |
This obliged employers to calculate their payment obligations. | وقد أجبر هذا أرباب العمل على حساب التزاماتهم بالدفع. |
B. Payment of assessed contributions to peace keeping | باء سداد اﻻشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلم |
Indeed, payment arrears of Africa continue to soar. | والواقع أن متأخرات السداد في افريقيا ﻻ تزال تسجل ارتفاعا شديدا. |
Related searches : Entitled For Payment - Entitled To Subcontract - Entitled To Collect - Entitled To Exemption - Entitled To Leave - Entitled To Costs - Entitled To Object - Entitled To Acquire - Entitled To Retain - Entitled To Deduct - Entitled To Protection - Entitled To Refund - Entitled To Dividend