Translation of "ensure smooth process" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In that respect, the Department of Peacekeeping Operations should provide its full cooperation to ensure the smooth running of the audit process.
وعلى إدارة حفظ السلام أن تتعاون في هذا الصدد تعاونا كاملا لضمان أن تسير عملية مراجعة الحسابات بطريقة سلسة.
Your job is to ensure the smooth running of your province.
مهمتك ان تؤمن سيوله الدخل في مقاطعتك
3. Decides that the process to ensure a smooth transition of countries graduating from the list of least developed countries shall be as follows
3 تقرر أن تتم العملية التي ستكفل الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا على النحو التالي
It's pretty remarkable how smooth an exponential process that is.
إنه من المذهل حقا الإنسياب في العملية الأسية تلك.
The two offices are working closely together to ensure a smooth transfer.
ويتعاون المكتبان تعاونا وثيقا من أجل كفالة سلاسة عملية النقل.
There are two requirements to ensure as smooth a transition as possible.
وهناك شرطان لضمان انتقال سلس إلى أقصى حد ممكن.
(h) To ensure a smooth transition from humanitarian relief to rehabilitation and reconstruction.
)ح( ضمان تيسير التحول من مجال اﻹغاثة اﻹنسانية الى مجال اﻻنعاش والتعمير.
They ensure the smooth running of operations and support the work of Parliamentarians.
يضمن حسن سير العمليات ويدعم عمل البرلمانيين.
But achieving such a compromise won t be a smooth or predictable process.
لكن التوصل إلى مثل هذه التسوية لن يكون بالأمر اليسير السلس.
The negotiating process, which spanned 19 months, was not easy or smooth.
والعملية التفاوضية، التي امتدت ١٩ شهرا، لم تكن سهلـــة وﻻ سلســـة.
We are confident that your qualities of leadership will ensure efficient and smooth deliberations.
وما من شك في أن هذه صفات أهلتكم لتولي هذا المنصب الهام.
Establish intraregional and interregional mechanisms to ensure the smooth implementation of the South South Programme
إقامة آليات داخل الأقاليم وفيما بينها لضمان التنفيذ السلس لبرامج بلدان الجنوب
The sixtieth session of the Assembly must yield results so as to ensure smooth implementation.
إن الدورة الستين للجمعية يجب أن تتمخض عن نتائج لضمـان التنفيذ السلس.
But cutting my belly open does not in itself ensure smooth passage to the netherworld.
ولكن الغرض ليس شق بطنى ولكن لضمان طريق سليم إلى العالم الآخر
This was far from a smooth process, as the American Civil War amply demonstrates.
ولم تكن هذه العملية سلسة بأي حال من الأحوال، كما أوضحت لنا الحرب الأهلية الأميركية.
On the political front, the Government is in the process of implementing its seven step political road map to ensure a smooth transition to a disciplined and modern democratic nation.
61 أما على الصعيد السياسي، فالحكومة بصدد تنفيذ خريطة الطريق السياسية الخاصة بها المكونة من سبع خطوات لكفالة اجتياز فترة انتقالية سلسة تفضي إلى قيام دولة ديمقراطية منظمة وحديثة.
The meeting took note of the workplans and timetables of the various regions and agreed on a set of conclusions that should ensure a smooth and well coordinated preparatory process.
وقد أحاط اﻻجتماع علما بخطط العمل والجداول الزمنية للمناطق المختلفة واتفق على مجموعة من النتائج التي من المحتمل أن تكفل القيام بعملية تحضيرية جيدة التنسيق وسلسة.
This requires the United Nations to be vigilant about foreseeing the appropriate guarantees and precautionary measures needed to ensure the smooth conduct of the different phases of the political process.
وهذا يتطلب أن تكون اﻷمم المتحدة يقظة بالنسبة الى التنبؤ بالضمانات والتدابير الوقائية الﻻزمة لكفالة السير السلس لمختلف مراحل العملية السياسية.
You would think it would be a very erratic process, and you have a very smooth outcome of this chaotic process.
يمكن أن تتخيل أن العملية عشوائية للغاية، و تحصل على نتيجة منسابة للغاية لهذه العملية الفوضوية.
Communication facilities are required to ensure advance knowledge of transport service availabilities and smooth and speedy transit.
ويلزم وجود مرافق للاتصالات لكفالة معارف مسبقة عن توفر خدمات النقل والمرور العابر السلس والسريع.
While the odds still favor a relatively smooth transition, many uncertainties could derail the reform process.
ورغم أن الاحتمالات لا تزال في صالح انتقال سلس نسبيا، فإن العديد من الشكوك قد تعمل على إخراج عملية الإصلاح عن مسارها الصحيح.
This post is to ensure a smooth and efficient workflow of work orders for maintenance and repair tasks, to process and issue requests for the same, and track and update all relevant databases.
والغاية من هذه الوظيفة كفالة التدفق السلس والفعال لطلبات القيام بأعمال الصيانة والتصليح، وتجهيز وإصدار الطلبات المتعلقة بها ومتابعة وتحديث جميع قواعد البيانات المتصلة بها.
Smooth
أملس
Smooth
صقل خطوط
Smooth
تنعيم
Smooth...
ناعم...
Smooth
ناعم
Smooth
أملس
He trusted that the Director General and his designated successor would work together to ensure a smooth transition.
وقال إنه على ثقة من أن المدير العام وخلفه الم عي ن سيعملان معا لكي يكون الانتقال سلسا.
Member States and the Secretariat must work together to ensure a smooth takeover by the new Director General.
وعلى الدول الأعضاء والأمانة أن يعملا معا لكفالة تسل م المدير العام الجديد مهامه بسلاسة.
Noting also the functioning of the democratic process and the smooth transition of government in November 1998,
وإذ تلاحظ أيضا سير العملية الديمقراطية وتغيير الحكومة بشكل سلس في تشرين الثاني نوفمبر 1998،
Since the proclamation, we have seen the smooth implementation of a well coordinated and effective preparatory process.
وقد شهدنا، منذ اﻹعﻻن، التنفيذ السلس لعملية تحضيرية حسنة التنسيق وفعالة.
Moreover, we must ensure and facilitate the smooth process of demobilization following the armed conflict and reintegrate refugees and displaced persons into society and provide them with opportunities to engage in normal productive activities.
عﻻوة على ذلك، يجب أن نضمن ونسهل عملية سلسة لتسريح اﻷفراد في أعقاب الصراع المسلح، وإعادة إدماج الﻻجئين والنازحين في المجتمع واتاحة الفرص أمامهم للقيام بأنشطة منتجة عادية.
It is essential that funds committed or pledged are paid, to ensure the smooth implementation of the electoral operation.
ومن الضروري سداد الأموال التي جرى الالتزام أو التعهد بها بغية ضمان سلاسة تنفيذ العملية الانتخابية.
The mission urges Haitian authorities to do everything possible to prepare for elections and to ensure their smooth operation.
وتحث البعثة السلطات الهايتية على بذل كل الجهود الممكنة للتحضير للانتخابات وضمان أن تسير بسلاسة.
The Board believes that these steps are essential if UNDP is to ensure a smooth transition to IMIS. Acknowledgement
وفي رأي المجلس أن هذه الخطوات ﻻ غنى عنها إذا أريد للبرنامج أن يكفل عملية تحول يسيرة إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
smooth triangle
مثلث ناعم
Smooth scaling
النسبة المقياسية
Smooth Blend
باطني يمين الدور
Smooth scrolling
التمرير الناعم
Smooth fonts
خطوط ناعمة
Smooth Scale
غي ر القياس بسلاسة
Smooth Scale
غي ر القياس بنعومة
Smooth scaling
التحجيم الانسيابي
Smooth point
نقطة ملساء

 

Related searches : Ensure Smooth - Smooth Process - Process Smooth - Ensure Smooth Handling - Ensure Smooth Operation - Smooth Process Flow - A Smooth Process - Smooth Production Process - Smooth Working Process - Ensure Security - Helps Ensure - Ensure Accountability