Translation of "ensure proper fit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

fit and proper.
سأستقر هنـاك، في حـالي ومستقيم
Ensure proper sanitary landfill practices
كفالة ممارسات سليمة لدفن القمامة
A proper financial audit is needed to ensure transparency.
ولم تعين الهيئة مديرا ماليا مستقلا.
He shall ensure the proper functioning and continuity of government.
وهو يكفل سير أعمال السلطات العامة بشكل منتظم وديمومة الدولة.
And it will fit up your ass with the proper amount of force. Is that a Jersey accent?
أنا لا أريد رؤيتهم عليكم ثانية.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
هل تريد الموديل الضيق، المتوسط، أو المرتاح
(q) Implement and enforce procedures to ensure the proper management of rations (para. 326)
(ف) تطبيق وإنفاذ الإجراءات الكفيلة بإدارة حصص الإعاشة على النحو الصحيح (الفقرة 326)
The challenge remains to create stability and ensure Rwanda the proper conditions for development.
ويظل التحدي متمثﻻ في تهيئة اﻻستقرار وضمان الظروف المؤاتية للتنمية في رواندا.
All registered pesticides are reviewed every 15 years to ensure they meet the proper standards.
كما أن كل مبيدات الآفات المسجلة يتم مراجعتها كل 15 عاما لضمان أنها تقابل المعايير الملائمة .
UNCTAD needed to accommodate these requests and proposals to ensure proper functioning of policy space.
ولا بد من أن يلبي الأونكتاد هذه المطالب والمقترحات لضمان أداء الحيز السياساتي لوظيفته كما ينبغي.
(d) Avoid criminalizing child victims of sexual exploitation and ensure proper prosecution of perpetrators and
(د) أن تحول دون تجريم الأطفال، ضحايا الاستغلال الجنسي، وتعمل على ملاحقة مرتكبي هذه الأفعال قضائيا
The Administration continues to take action to ensure that proper banking services are in place.
5 وتواصل الإدارة اتخاذ التدابير لضمان توافر الخدمات المصرفية السليمة.
(l) Ensure the proper custody, control, recording and disposal of non expendable equipment (para. 233)
(ل) كفالة حفظ المعدات اللامستهلكة، ورقابتها وتسجيلها والتخلص منها على نحو سليم (الفقرة 233)
He asked the Chairman to ensure that delegations referred to countries by their proper names.
وطلب إلى الرئيس كفالة أن تشير الوفود إلى البلدان بأسمائها الصحيحة.
No matter how well intentioned and gifted, technocrats cannot ensure proper policies and deliver optimal outcomes.
وبصرف النظر عن حسن نوايا التكنوقراط أو مواهبهم، فإنهم غير قادرين على ضمان انتهاج السياسات المناسبة وتحقيق نتائج أفضل.
You say this is your safety? Well, this is my boot, son. And it will fit up your ass with the proper amount of force.
حسنا، هي فقط في كمين.
Cameroon also considers that any reform should ensure proper balance among the organs of the United Nations.
وترى الكاميرون أيضا أن أي إصلاح مزمع ينبغي أن يضمن التوازن السليم بين مختلف أجهزة الأمم المتحدة.
To avoid last minute difficulties, all Governments are requested to ensure the proper accreditation of their delegations.
ولتفادي الصعوبات التي قد تطرأ في آخر لحظة، يطلب من جميع الحكومات كفالة اعتماد وفودها على النحو الصحيح.
The Board recommends that the Administration implement and enforce procedures to ensure the proper management of rations.
(أ) انظر الملاحظات 2 و 3 و 4.
Fit
ملائمة
(b) To make domestic sexual violence a criminal offence and to ensure proper investigation and prosecution of perpetrators
(ب) اعتبار العنف الجنسي العائلي فعلا إجراميا وضمان التحقيق مع مرتكبيه ومحاكمتهم حسب الأصول
The Board recommends that the Administration ensure proper bank and cash management practices in line with applicable directives.
53 ويوصي المجلس بأن تحرص الإدارة على أن تكون ممارسات إدارة الحسابات المصرفية والنقدية متماشية مع التوجيهات المعمول بها.
Fit to
ملاءمة إلى
fit content
جلب الغلاف
Fit Width
ملائمة العرض
Fit Page
ملائمة الصفحة
Fit Width
ناسب العرض
Fit Page
ناسب الصفحة
To Fit
مناسب
Fit Page
اضبط للصفحة
Fit width
ناسب العرضQPrintPreviewDialog
Fit page
ناسب الصفحةQPrintPreviewDialog
It'll fit.
إلى حد كاف .
Nice fit.
مقاسه مضبوط
They'll fit.
ملائمة علي
I can't fit in here. You can't fit in there.
لا أستطيع التكيف هنا لا تستطيع التكيف هناك
I would like to stress that it is of high priority to ensure proper follow up to those visits.
وأود أن أشدد على الأولوية العالية التي نوليها لضمان متابعة هذه الزيارات.
In paragraph 368, the Board recommended that UNICEF ensure a proper segregation of duties in its information technology systems.
233 وفي الفقرة 368، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تكفل الفصل المناسب بين الواجبات المتصلة بنظم تكنولوجيا المعلومات التابعة لها.
To this end, stockpiled cluster munitions have to be tested at regular intervals in order to ensure proper function.
وتحقيقا لهذه الغاية، يجب إجراء عمليات اختبار منتظمة للذخائر العنقودية المخزنة، وذلك من أجل ضمان حسن عملها.
The Division of Personnel has implemented mechanisms to ensure that proper justification, monitoring and documentation is now standard practice.
قامت شعبة شؤون الموظفين بتنفيذ اﻵليات الﻻزمة لكفالة جعل القيام بما يكفي من التبرير والرصد والتوثيق ممارسة ثابتة حاليا.
Next, we need proper science, proper evidence.
ثانيا ، وكما أننا نحتاج دليلا علميا مناسبا .
With this migration came teachers who founded small local schools whose purpose was to ensure that children learned proper English.
حملت موجة الهجرة هذه أيض ا معل مين ومعل مات أس سوا مدارس صغيرة بهدف الحرص على تعل م الصغار الإنجليزي ة الصحيحة .
That Committee, in turn, must ensure that it had the proper machinery to follow up and monitor progress towards decolonization.
وانتهى إلى قوله بأن على هذه اللجنة بدورها أن تضمن لديها آلية مناسبة لمتابعة ورصد مدى التقدم الذي يحدث باتجاه إنهاء الاستعمار.
Furthermore, the State party should ensure proper coordination between these independent monitoring bodies and existing human rights offices and commissions.
وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن التنسيق السليم بين هيئات الرصد المستقلة هذه ومكاتب ولجان حقوق الإنسان الموجودة.
The Board reiterates its recommendation that the Administration ensure the proper custody, control, recording and disposal of non expendable equipment.
345 يكرر المجلس من جديد توصيته بأن تقوم الإدارة بتقييم فعالية التدريب على مستوى الأفراد وعلى مستوى المنظمة.

 

Related searches : Ensure Proper - Proper Fit - Ensure Proper Functioning - Ensure Proper Implementation - Ensure Proper Handling - Ensure Proper Use - Ensure Proper Connection - For Proper Fit - Fit And Proper - Fit - Ensure Security - Helps Ensure