Translation of "ensure high quality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

More quality control is also needed to ensure that research is of a high and consistent quality.
ويلزم أيضا أن يكون هناك مزيد من مراقبة النوعية لكفالة أن تكون البحوث ذات نوعية عالية ومتسقة.
To ensure high quality drinking water, we are pleased to introduce to you
لضمان الحصول على مياه شرب نقية، يسعدنا أن نقدم لكم
High Quality
جودة عالية
Each filter stage performs unique crucial functions to ensure the high quality of drinking water.
تقوم كل مرحلة ترشيح بأداء وظائف حيوية لضمان توفير مياه شرب عالية الجودة.
High Quality Grayscale
عالي الجودة رمادي متدرج
Very High Quality
جودة عالية جدا
High Print Quality
جودة طباعة عالية
The high quality of contributions should ensure their publication and wide distribution through normal commercial publishing channels.
وقالت إن رقي نوعية المساهمات سيكفل نشرها وتوزيعها على نطاق واسع من خﻻل قنوات النشر التجارية العادية.
1200x1200dpi, high gloss photo paper, high quality
1200 1200dpi ، ورق صور عالي الل معان ، جودة عالية
720 DPI High Quality
720 DPI جودة عالية
600 DPI high quality
جودة عالية 600 DPI
1200 DPI high quality
جودة عالية 1200 DPI
Very High Quality Grayscale
جودة عالية جدا ، رمادي متدرج
360 DPI High Quality
360 DPI جودة عالية
Partnership management should ensure quality.
13 وأضاف أنه ينبغي لإدارة الشراكة أن تضمن النوعية.
These are important conditions to ensure Vietnamese women's favourable access to and use of high quality healthcare services.
وهذه شروط هامة تكفل للمرأة الفييتنامية الوصول إلى مايناسبها من خدمات الرعاية الصحية العالية الجودة والاستفادة منها.
1200 1200dpi, high gloss photo paper, high quality
1200 1200dpi ، ورق صور عالي الل معان ، جودة عالية
720 DPI High Quality Unidirectional
720 DPI ذو جودة عالية, جميع الإتجاهات
360 DPI High Quality Unidirectional
360 DPI ذو جودة عالية, أحادي الإت جاه
The objective should read To ensure efficient, effective and diversified procurement opportunities and high quality procurement services for the Organization.
يصبح نص الهدف كما يلي ضمان توافر فرص فعالة وكافية ومتنوعة للمشتريات وخدمات رفيعة المستوى في مجال المشتريات للمنظمة .
The government is currently developing a long term plan to ensure a high quality, accessible and accountable postsecondary education system.
وتضع الحكومة حاليا خطة طويلة الأجل لضمان وجود نظام تعليم لما بعد المرحلة الثانوية فائق الجودة وفي المتناول وخاضع للمساءلة.
More high quality trials are needed.
والأمر يتطلب إجراء المزيد من التجارب الدقيقة المتأنية.
1200x1200dpi, glossy photo cards, high quality
1200 1200dpi ، بطاقات صور لامعة ، جودة عالية
Will it provide high quality care?
هل سيتطور يقدم رعاية عالية الجودة
That will include better harmonization of national regulatory approaches to ensure at all times high quality, independent oversight for nuclear activities.
وسوف يشمل ذلك النظام التنسيق بشكل أفضل بين النهج التنظيمية الوطنية لكفالة الرقابة المستقلة الرفيعة المستوى على الأنشطة النووية في كل الأوقات.
2400 DPI x 1200 DPI high quality
جودة عالية 2400 1200 DPI
1200 1200dpi, glossy photo cards, high quality
1200 1200dpi ، بطاقات صور لامعة ، جودة عالية
C. High quality and culturally appropriate indigenous education
جيم تزويد السكان الأصليين بتعليم جيد وملائم من الناحية الثقافية
The selection of high quality raw materials the on going research and development and the utilisation of state of the art equipment ensure hygiene and quality at every step in the manufacturing process
إن انتقاء مواد أولية عالية الجودة والبحث والتطوير المتواصل وتبني
Allocation of high quality groundwater only to uses demanding high quality water, in particular for human and animal consumption, should be encouraged.
وينبغي التشجيع على أن يقتصر تخصيص المياه الجوفية ذات الجودة العالية على الاستخدامات التي تتطلب مياها ذات جودة عالية، بالأخص للاستهلاك البشري والحيواني.
This implies more complex contracts that go beyond promoting markets, GDP growth, and employment to ensure inclusive, equitable, and high quality government services delivery.
وهذا يعني ضمنا عقودا أكثر تعقيدا تتجاوز تعزيز الأسواق ونمو الناتج المحلي الإجمالي وتشغيل العمالة، إلى ضمان تسليم الخدمات الحكومية بشكل شامل وعادل وعالي الجودة.
In 2004, WFP continued to be active in UNDG efforts to ensure effective high quality programming and to further the Secretary General's reform programme.
1 واصل البرنامج، في عام 2004، نشاطه في إطار الجهود التي تبذلها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لضمان وضع برامج فعالة رفيعة المستوى وفي العمل على تقدم برنامج الأمين العام للإصلاح.
High quality steam would not corrode the steam engine.
فالنظام عالي النوعية لا يمكننه أن يسبب تآكل المحرك البخاري.
These policies are key to generating high quality employment.
وتعتبر هذه السياسات أساسية في إيجاد عمالة ذات كفاءة عالية.
Much of the high quality anthracite coal is gone,
أغلب الفحم العالي الجودة قد انتهى
We also support the Secretary General's initiative to appoint four envoys to ensure full scale and high quality preparations for the historic United Nations summit.
ونؤيد أيضا مبادرة الأمين العام بتعيين أربعة مبعوثين لضمان إجراء التحضيرات الكاملة والجيدة النوعية لمؤتمر القمة التاريخي للأمم المتحدة.
The Registry has developed mechanisms, relevant policies and procedures to ensure the efficient and effective delivery of high quality services to all organs of the Court.
وقد قام قلم المحكمة بوضع آليات وسياسات وإجراءات ذات صلة لكفالة تقديم خدمات عالية النوعية إلى جميع أجهزة المحكمة بأسلوب يتسم بالكفاءة والفعالية.
To ensure the sustainability and high quality of the technical support facilities, clients will be asked to pay for the services out of their own budgets.
ولضمان استدامة الأنشطة وجودة النوعية في هذه الأفرقة سوف يطلب إلى عملائها سداد مقابل الخدمات من واقع ميزانياتهم.
These lasers combine high overall efficiency with good beam quality.
هذه الجمع بين الليزر عالية الكفاءة الشاملة مع حزمة نوعية جيدة.
Ah, I forgot my high quality umbrella in your house.
...واحده من مليون، و أفخم مظلة تركتها بالداخل
The easy to extract, high quality crude was pumped first.
حيث كان ي ضخ الخام الأسهل للاستخراج والعالي الجودة أولا .
The dissemination of information, access to quality internet content, advocacy for children's rights and the production of high quality radio and television materials help to ensure that children's rights are at the forefront of development agendas worldwide.
ويساعد نشر المعلومات وإمكانية الحصول على محتوى جيد بشبكة الإنترنت، والدعوة لحقوق الطفل وإنتاج مواد إذاعية وتلفزيونية جيدة النوعية، على كفالة تصدر حقوق الطفل جداول أعمال التنمية على الصعيد العالمي.
The skill sets required imply high levels of training in the use of sophisticated technical equipment, a long term approach to ensure quality of service and consistency.
وتقتضي مجموعة المهارات المطلوبة مستويات عالية من التدريب علي استخدام معدات تقنية معقدة ونهجا طويل الأجل لضمان جودة واتساق الخدمات.
With the result we have very high productivity, very high quality at very, very low cost.
ولذلك أصبحت لدينا إنتاجية عالية جدا ، جودة عالية جدا بتكلفة منخفضة جدا جدا.
Software quality assurance (SQA) consists of a means of monitoring the software engineering processes and methods used to ensure quality.
تتضمن عملية ضمان جودة البرمجيات SQA استخدام عدة وسائل لمراقبة عمليات هندسة البرمجيات والأساليب والمنهجيات المستخدمة لضمان جودتها.

 

Related searches : Ensure Quality - Ensure Quality Control - Ensure Data Quality - Ensure Quality Assurance - Ensure Product Quality - High Quality - High-quality - Ensure High Performance - Ensure High Visibility - High-quality Education - High-end Quality - High Quality Machine - High Quality Color - High Quality Camera