Translation of "ensure quality control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Control - translation : Ensure - translation : Ensure quality control - translation : Quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More quality control is also needed to ensure that research is of a high and consistent quality. | ويلزم أيضا أن يكون هناك مزيد من مراقبة النوعية لكفالة أن تكون البحوث ذات نوعية عالية ومتسقة. |
product quality control | مراقبة جودة المنتجات |
product quality control | مراقبة جودة المنتجات |
The Corporation inspects the work done by the local contractors to ensure good quality of control. | وتقوم الشركة بالتفتيش على اﻷشغال التي ينفذها المقاولون المحليون لضمان مستوى جيد من مراقبة الجودة. |
F. Programme quality control | واو مراقبة نوعية البرامج |
QC, or quality control. | QC ، أو مراقبة الجودة. |
Among his efforts to promote quality were the Annual Quality Control Conference for Top Management (1963) and several books on quality control (the Guide to Quality Control was translated into English). | ومن بين الجهود التي يبذلها لتعزيز نوعية وجودة المؤتمر السنوي لمراقبة الإدارة العليا (1963) وعدة كتب حول مراقبة الجودة (دليل مراقبة الجودة وترجمت إلى اللغة الإنكليزية). |
Donors will need to ensure that a credible audit and quality control mechanism is introduced to maintain public confidence. | وسوف يحتاج المانحون إلى ضمان تطبيق آلية موثوق بها في مراجعة الحسابات ومراقبة الجودة لتوفير الثقة العامة. |
Partnership management should ensure quality. | 13 وأضاف أنه ينبغي لإدارة الشراكة أن تضمن النوعية. |
Quality control 66 149 66 149 | مراقبة الجودة اﻷهلية والتسجيل |
There are two terms used in connection with quality management quality control and quality assurance. | 1 هناك مصطلحان يجري استخدامهما في ما يتعلق بإدارة الجودة هما مراقبة الجودة، وضمان الجودة. |
Leading the engineering safety and quality works (quality control and quality assurance) of the following projects | بكالوريوس الهندسة الميكانيكية، 1967، جامعة ولاية ميتشيغان، لانسينغ الشرقية، ميتشيغان، الولايات المتحدة الأمريكية |
The first is the necessity to have sufficient established capacity to handle urgent or sensitive parliamentary documentation and ensure quality control. | وأول هذه الشواغل هو ضرورة أن تكون هناك قدرة ثابتة كافية لمعالجة الوثائق التداولية العاجلة أو الحساسة وضمان مراقبة الجودة. |
F. Programme quality control . 92 101 18 | واو مراقبة نوعية البرامج |
How do we manage the quality control? | ماذا كيف ندير التحكم في الجودة |
Quality control is an internal process that the service provider uses to monitor and control the quality of its service. | ومراقبة الجودة هي عملية داخلية يستعين بها مقدمو الخدمات لرصد ومراقبة جودة الخدمات التي يقدمونها. |
14. Requests the Secretary General to ensure that efforts continue to be made to improve the quality control of language services at all duty stations | 14 تطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل |
9. Also requests the Secretary General to ensure that efforts continue to be made to improve the quality control of language services at all duty stations | 9 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل |
(b) the relevant inspection and test, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used | (ب) الفحص والاختبار الدوريين المعنيين ومراقبة الجودة وضمان الجودة والتعليمات المستخدمة في إجراء العمليات |
(82) Air quality control programme of the European Recovery Programme (ERP) | )٢٨( برنامج مراقبة نوعية الهواء التابع لبرنامج اﻻنتعاش اﻷوروبي |
The same methods of quality control later turned Japanese factories into world leaders in cost effectiveness and production quality. | نفس اساليب مراقبة الجودة لاحقا حولت المصانع اليانانيه إلى رائده في الفعاليه من حيث الجودة وتكلفة الانتاج. |
Pain control is essential to quality patient care it ensures patient comfort. | السيطرة على الألم ضرورية لتقديم عناية جيدة بالمريض وهي تؤمن راحة المريض. |
It is often used in protein purification, water analysis, and quality control. | وغالبا ما تستخدم في تنقية البروتين، وتحليل المياه، ومراقبة الجودة. |
This was detrimental to quality control of documents prior to their dissemination. | وهذا ي ضعف مراقبة جودة الوثائق قبل نشرها. |
Technical cooperation in quality control, standardization and metrology the heart of the UNIDO industrial quality programme are complemented by two additional elements promotional activities, such as awareness building seminars, and research and advisory services on company level statistical quality control tools. | وسيستكمل التعاون التقني في مجال ضبط النوعية وتوحيد المقاييس والمواصفات وهو محور برنامج اليونيدو للنوعية الصناعية بعنصرين إضافيين هما اﻷنشطة الترويجية )كالحلقات الدراسية لتعزيز الوعي( والبحوث والخدمات اﻻستشارية بشأن اﻷدوات اﻹحصائية لضبط النوعية على مستوى الشركات. |
Software quality assurance (SQA) consists of a means of monitoring the software engineering processes and methods used to ensure quality. | تتضمن عملية ضمان جودة البرمجيات SQA استخدام عدة وسائل لمراقبة عمليات هندسة البرمجيات والأساليب والمنهجيات المستخدمة لضمان جودتها. |
(g) Ensure that indigenous children have access to free primary quality education | (ز) ضمان وصول أطفال الشعوب الأصلية إلى التعليم الابتدائي الجيد المجاني |
(d) management reviews to ensure the effective operation of the quality system | (د) مراجعات الإدارة لضمان التنفيذ الفعال لنظام الجودة |
Technologies like MRI can help in surgical planning, resection control, and quality assurance. | ان التقنيات مثل الرنين المغناطيسي يمكن ان تساعد في التخطيط الجراحي والتحكم في البتر وضمان الجودة. |
Problems related to quality control and standardization, packaging and freezing technologies were analysed. | وتم تحليل المشاكل المتصلة برقابة الجودة والتوحيد، وتكنولوجيات التعليب والتجميد. |
And the first thing that people are probably thinking is quality control, right? | وأول شئ من المحتمل أن الناس يفكرون به هو ضبط الجودة، حسنا . |
Objective To ensure enhanced responsiveness and quality of services for all UNIDO activities. | سجلات جرد موجودات المقر ومشاريع التعاون التقني |
To ensure high quality drinking water, we are pleased to introduce to you | لضمان الحصول على مياه شرب نقية، يسعدنا أن نقدم لكم |
I'm afraid the paper fails our initial quality control checks in several different ways. | أخشى أن الورقة العلمية لم تصل إلى معايير الجودة الأولية لدينا بعدة طرق مختلفة . |
He was the chairman of the editorial board of the monthly Statistical Quality Control. | وكان رئيس مجلس إدارة التحرير في مراقبة الجودة الإحصائية الشهرية. |
Country offices were responsible for the development and quality control of local training activities. | 202 وتضطلع المكاتب الميدانية بالمسؤولية عن تطوير الأنشطة التدريبية المحلية ومراقبة جودتها. |
Quality control will enable higher standards to be set, quickly and at reasonable cost. | وستمكن مراقبة الجودة من وضع معايير أعلى وبسرعة وبتكاليف معقولة. |
Nevertheless, quality control should not be jeopardized in preference to expeditious receipt of vehicles equipment. | ومع هذا، فإنه ﻻ يجوز إﻻخﻻل بأعمال ضبط النوعية من منطلق تفضيل التسليم العاجل للمركبات المعدات. |
I'm afraid the paper fails our initial quality control checks in several different ways. (Laughter) | أخشى أن الورقة العلمية لم تصل إلى معايير الجودة الأولية لدينا بعدة طرق مختلفة . (ضحك) |
It was to ensure the quality, consistency and timely distribution of protection related information. | ويتعين على القسم أن يكفل جودة المعلومات المتصلة بالحماية واتساقها وتوزيعها في التوقيت المناسب. |
Objective 5. Ensure that clients receive quality services and information on a timely basis. | الهدف 5 كفالة حصول العملاء على الخدمات البعيدة والمعلومات في الوقت المناسب. |
Also requests the Secretary General to ensure that all missions monitor and evaluate the quality management systems of rations contractors to ensure that food quality and hygienic conditions are in accordance with established standards | 2 تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تقوم البعثات كافة برصد وتقييم نظم لإدارة نوعية متعهدي حصص الإعاشة بما يكفل أن تكون نوعية الأغذية وشروطهما الصحية مطابقة للمعايير المرعية. |
Also requests the Secretary General to ensure that all missions monitor and evaluate the quality management systems of rations contractors to ensure that food quality and hygienic conditions are in accordance with established standards | 2 تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تقوم البعثات كافة برصد وتقييم نظم إدارة نوعية متعهدي حصص الإعاشة بما يكفل أن تكون نوعية الأغذية وشروطهما الصحية مطابقة للمعايير المرعية. |
According to the proposal, marijuana will be legally available under government control through a user registry and subject to quality control and traceability. | ووفقا للاقتراح، فسوف تكون الماريجوانا متاحة بشكل فانونى وبصورة تخضع للحكومة من خلال تسجيل المستخدم ومراقبة الجودة وإمكانية التتبع. |
States of the region should, as a minimum, ensure the effective control of precursor chemicals under international control. | 27 ينبغي لدول المنطقة أن تكفل، كحد أدنى، المراقبة الفعالة للسلائف الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية. |
Related searches : Ensure Quality - Ensure Control - Ensure Data Quality - Ensure Quality Assurance - Ensure Product Quality - Ensure High Quality - Control Quality - Quality Control - Industrial Quality Control - Quality Control Officer - Quality Control Responsibilities - Quality Control Assessment - Quality Control Unit