Translation of "engage the government" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We have to engage with the machinery of government.
علينا أن نتشارك مع أجهزة الحكومة.
In particular, I urge Kosovo Serbs to engage in the local government reform process.
وإني أناشد صرب كوسوفو أن ينخرطوا بشكل بن اء في مؤسسات كوسوفو وعملياتها، وأحث على الخصوص صرب كوسوفو على المشاركة في عملية إصلاح هيئات الحكم المحلي.
Encourage the Transitional Government to engage FDLR and urge it to disarm and repatriate to Rwanda.
10 تشجيع الحكومة الانتقالية على إشراك القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وحثها على نزع سلاحها والعودة إلى رواندا.
Government officials and their cronies did not necessarily engage in straightforward theft or pillaging.
الواقع أن المسؤولين الحكوميين وأتباعهم لم ينخرطوا بالضرورة في السرقة أو النهب الصريح.
His delegation hoped that the Government of Turkey would engage constructively in order to resolve that problem.
ووفده يرجو أن تشترك حكومة تركيا بشكل بناء في حل تلك المشكلة.
The Government has started to engage in community dialogue initiatives to rebuild trust and confidence between communities.
وبدأت الحكومة تدخل في مبادرات حوار بين فئات المجتمع المحلي لإعادة بناء الثقة والطمأنينة بين الطوائف.
On 5 October, the Government asked FNL to engage in negotiations by 31 October or face serious consequences .
وفي 5 تشرين الأول أكتوبر، طلبت الحكومة من قوات التحرير الوطنية المشاركة في مفاوضات في موعد أقصاه 31 تشرين الأول أكتوبر أو مواجهة نتائج وخيمة .
(o) To ensure that government forces do not engage in food and land requisition or the destruction of villages
(س) أن تكفل عدم قيام القوات الحكومية بالاستيلاء على الأغذية والأراضي أو تدمير القرى
(o) To ensure that government forces do not engage in food and land requisition or the destruction of villages
(س) أن تكفل عدم قيام القوات الحكومية بالاستيلاء على الأغذية والأراضي أو تدمير القرى
My Special Representative is meeting regularly with representatives of the Government of the Sudan, set to engage in Abuja as the Government of National Unity for the first time.
23 ويجتمع ممثلي الخاص بصفة منتظمة بممثلي حكومة السودان، التي تتأهب للاشتراك في عملية أبوجا بصفتها، للمرة الأولى، حكومة الوحدة الوطنية.
Engage Tracking
شغ ل التتبع
And we will not engage. We're not going to engage.
ونحن لن نحارب .لن ننشغل بشيء
I'll engage the boy's lawyers.
سأقد م محامي للفتى
The Secretary General is planning to send Under Secretary General Ibrahim Gambari on a mission to engage in dialogue with the Government.
ويعتزم الأمين العام أيفاد وكيل الأمين العام إبراهيم غمباري في بعثة لإجراء حوار مع الحكومة.
It encourages the Government of National Unity and the Darfur rebels to engage in the search for a solution to the Darfur conflict.
ويشجع المجلس حكومة الوحدة الوطنية ومتمردي دارفور على الانخراط في البحث عن حل للصراع في دارفور.
In the east, the Government and the Eastern Front should be credited for their willingness to engage in direct talks with each other.
86 وفي الشرق، ينبغي أن ي نسب للحكومة والجبهة الشرقية الفضل فيما أبدياه من استعداد للدخول في محادثات مباشرة فيما بينهما.
They won't engage.
القائد انتونى الان يعبر وسط الخط الرومانى يا صاحبة الجلالة
In this regard, it is necessary fully to engage the neighbouring and regional States, as well as the Transitional Federal Government and IMO.
وفي هذا الشأن، يلزم إشراك الدول المجاورة ودول المنطقة، إضافة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية والمنظمة البحرية الدولية.
quot The Argentine Government also stresses that it is entirely willing to engage in an increasing dialogue with the population of the Malvinas Islands.
quot وتؤكد حكومة اﻷرجنتين أيضا أنها على اتم اﻻستعداد ﻹجراء حوار موسع مع سكان جزر مالفيناس.
On its part, the Government of Pakistan is fully prepared to engage constructively in the present dialogue to review the composition of the Security Council.
٨ ومن شأن مساهمة دولة عضو في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم أن تكون معيارا هاما في الحكم على مدى مﻻءمة ادراجها في فئة اﻷعضاء الدائمين.
You know, they engage.
انا اقدم هذا ا لعرض علي قدم ا لمساواة انتم
Request permission to engage.
عد إلى القاعدة. إنتهى. روجر.
Engage a special train.
اللحاق بقطار خاص.
If we engage Lucullus...
إذا إشتبكنا مع لوكولوس
ARC has continued to engage partner agencies, Government counterparts and refugees in identifying and addressing child protection issues in field operations.
52 وواصلت مبادرة العمل من أجل حقوق الطفل إشراك الوكالات الشريكة والنظراء الحكوميين واللاجئين في تحديد ومعالجة مسائل حماية الطفل في العمليات الميدانية.
The European Union accession process is providing an opportunity for UNICEF to engage with the Government of Turkey on further measures to improve child protection.
وعملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي تتيح فرصة لليونيسيف من أجل إقامة اتصالات مع حكومة تركيا بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات الرامية إلى تحسين مستوى حماية الأطفال.
My delegation makes an urgent appeal to the various factions to engage in negotiations with the Government in order to reach a comprehensive peace agreement.
ويتوجه وفد بلادي بنداء عاجل إلى مختلف الفصائل للدخول في مفاوضات مع الحكومة من أجل التوصل إلى اتفاق سلام شامل.
Who , ignoring the Reality , engage in pleasantries .
الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم .
Who , ignoring the Reality , engage in pleasantries .
فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا .
Engage the services of a systems analyst.
اﻻستعانــة بخدمــات محلــل أنظمة.
From my discussions with the Government of Zimbabwe, I am convinced that the United Nations and the humanitarian community at large must try to engage more actively with the Government to address the enormous humanitarian crisis.
ومن واقع مناقشاتي مع حكومة زمبابوي، فإنني مقتنع بأن الأمم المتحدة ومجتمع العمل الإنساني الأشمل يجب أن يحاولا الانخراط بشكل أنشط مع الحكومة لمعالجة الأزمة الإنسانية الهائلة.
The conditions established for the resumption of dialogue should be reviewed in the light of the willingness shown by the Kosovo government to engage in constructive talks.
والشروط الموضوعة لاستئناف الحوار ينبغي استعراضها على ضوء الاستعداد الذي ابدته حكومة كوسوفو لاجراء محادثات بناءة.
This calls for the dispatch of personal envoys of the Presidents of the mediating countries to engage in shuttle diplomacy between the Government and the rebel movement.
وتدعو هذه اﻵلية الى تكليف ممثلين شخصيين لرؤساء الدول للقيام بدبلوماسية مكوكية بين الحكومة وحركة التمرد.
The Government of Niger will, for its part, engage in implementing this Agreement by submitting a draft law to the National Assembly as soon as possible.
ستشرع حكومة النيجر، من جانبها، في تنفيذ هذا اﻻتفاق، وذلك بتقديم مشروع قانون إلى الجمعية الوطنية في أقرب وقت ممكن.
Government public affairs and public diplomacy efforts are slowly beginning to reorient staffing, schedules, and bureaucratic culture to engage the full range of today s media.
لقد بدأت الجهود التي تبذلها الشئون العامة الحكومية والدبلوماسية العامة في إعادة توجيه أساليب التعيين، ووضع جداول العمل، والثقافة البيروقراطية بهدف إشراك النطاق الكامل من الوسائل الإعلامية المتاحة اليوم.
His Government also wished to strengthen poor countries' ability to engage in trade and to give higher priority to the environmental aspect of development assistance.
100 وواصل كلمته قائلا إن حكومة بلاده تود أيضا أن تعزز قدرة البلدان الفقيرة على ممارسة التجارة وإيلاء درجة أعلى من الأولوية للجانب البيئي في المساعدة الإنمائية.
He said his Government would engage constructively and amicably in such a process, which coincides with its own long standing policy to the same effect.
وقال إن حكومته ستنخرط بشكل بناء وودي في تلك العملية، التي تتوافق مع سياساتها الذاتية الطويلة الأمد بهذا الصدد.
The State and Government agencies of Belarus are prepared to engage in active cooperation with the organizations and agencies of the United Nations system on Chernobyl issues.
والدولة والوكالات الحكومية في بيلاروس على استعداد للانخراط في تعاون نشط بشأن المسائل المتعلقة بكارثة تشرنوبيل مع منظمات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها.
After September 11, 2001, the security expert Stephen E. Flynn called on the government to engage the American people in the enterprise of managing threats to the nation.
بعد الحادي عشر من سبتمبر أيلول 2001، وجه الخبير الأمني ستيفن فلين دعوة إلى الحكومة طالبها فيها بإشراك الشعب الأميركي في مؤسسة إدارة المخاطر التي تهدد الأمة .
The rest will engage in a frontal assault.
أتجهـو إلى الأمام
The Transitional Government must engage in an active public information campaign to ensure that the population understands the electoral process and is made aware of the electoral timetable.
ويتعين على الحكومة الانتقالية أن تنظم حملة إعلامية فعالة تكفل فهم السكان للعملية الانتخابية وإطلاعهم على الجدول الزمني للانتخابات.
In South Africa, it is heartening to note the determined efforts by the leaders of the majority to engage in peaceful dialogue and negotiations with the minority Government.
وفي جنوب افريقيا مما يثلج الصدر كذلك أن نﻻحظ الجهود الحثيثة التي يبذلها زعماء اﻷغلبية ﻹجراء حوار سلمي ومفاوضات مع حكومة اﻷقلية.
The goal is for Myanmar s Government to release all detained students and demonstrators, engage with the opposition, move toward a more democratic society, and rejoin the international community.
والهدف من هذه الوساطة حث حكومة ميانمار على إطلاق سراح كافة المحتجزين من الطلاب والمتظاهرين، والانخراط مع المعارضة في حوار بناء، والتحرك نحو مجتمع أكثر ديمقراطية، والعودة إلى الاندماج في المجتمع الدولي.
The non intrusive nature of the government is appreciated people eagerly engage in their private affairs with little regard for the political realm, which they have willingly abandoned.
وتلقى هذه الطبيعة العازفة عن التدخل من جانب الحكومة التقدير حيث ينخرط الناس في شئونهم الخاصة بلهفة ـ ولا يلقون بالا إلى عالم السياسة، الذي هجروه عن طيب خاطر.
The Commission welcomes the efforts of the Government of Colombia to engage in a constructive dialogue with civil society, and the recognition of the important role of civil society.
كما ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة كولومبيا للدخول في حوار بناء مع المجتمع الدولي، والاعتراف بالدور الهام الذي يضطلع به المجتمع الدولي.

 

Related searches : Engage The Senses - Engage The Heart - Engage The Throttle - Engage The Enemy - Engage The Viewer - Engage The Blade - Engage The Process - Engage The Audience - Engage The Services - Engage The Public - Engage The Community - Engage The Brake - Engage The Team - Engage The Lock