Translation of "enforcement mechanism" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enforcement - translation : Enforcement mechanism - translation : Mechanism - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Adhere to counter terrorism legislations and law enforcement mechanism. | لن يكتب النجاح لأية حملة ضد الإرهاب داخل حدود البلد الواحد ما لم يكن هناك تعاون دولي وتنسيق مشترك. |
quot (c) It must ensure that there is an effective mechanism for compliance and enforcement of those measures | quot )ج( ويجب أن يضمن وجود آلية فعالة لكفالة التقيد بتلك التدابير وإعمالها |
The procurement of diplomatic assurances, which, moreover, provided no mechanism for their enforcement, did not suffice to protect against this manifest risk. | أما تقديم ضمانات دبلوماسية لا تصحبها آلية لتنفيذها فلم يكن كافيا لحماية صاحب الشكوى من هذا الخطر الواضح. |
6. A joint inter agency mission which took place in October 1993 recommended the enforcement of the Government apos s coordinating mechanism. | ٦ أوصت بعثة مشتركة بين الوكاﻻت في تشرين اﻷول أكتوبر ٣٩٩١ بتنفيذ آلية التنسيق التابعة للحكومة. |
Although the Act contains no specific monitoring or enforcement mechanism, it provides a basis for encouraging greater participation by women in traditional leadership positions. | وبالرغم من أن القانون لا يتضمن إجراءات رصد أو تنفيذ معينة، فإنه يوفر الأساس لتشجيع مشاركة أكبر للمرأة في المناصب القيادية التقليدية. |
(a) An independent civilian oversight mechanism for law enforcement shall be established to investigate incidents involving alleged violations of human rights committed with small arms. | (أ) يتعين إنشاء آلية مدنية مستقلة لمراقبة إنفاذ القوانين ت سن د إليها مهمة التحقيق في الحوادث التي تنطوي على ادعاءات بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان باستخدام الأسلحة الصغيرة. |
This mechanism should be backed up by greater cooperation between law enforcement and customs agencies of Member States, both at the international and regional level. | وينبغي تعزيز هذه اﻵلية بإقامة تعاون أوسع بين سلطات إنفاذ القوانين وهيئات الجمارك في الدول اﻷعضاء، على الصعيدين الدولي واﻹقليمي. |
(e) To establish, if they have not done so, a concrete national mechanism for the implementation and monitoring of relevant legislation, law enforcement and national policies | (هـ) أن تنشئ آلية وطنية فعلية تتولى تنفيذ ورصد التشريعات ذات الصلة، وإنفاذ القانون والسياسات الوطنية، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد |
In addition, the Security Council will need to commit to ensuring that an adequate monitoring and enforcement mechanism is put in place for such targeted sanctions. | علاوة على ذلك، سيكون من الضروري أن يلتزم مجلس الأمن بضمان إنشاء آلية رصد وإنفاذ لهذه الجزاءات المحددة الأهداف. |
enforcement | تنفيذ |
Enforcement. | الإنفاذ. |
For example, pledges to cut carbon emissions, while lacking any enforcement mechanism, may be helping countries to do the right thing for their own citizens children and grandchildren. | فالتعهد على سبيل المثال بخفض الانبعاثات الكربونية، مع عدم الالتزام بآليات تنفيذ بعينها، قد يساعد البلدان على القيام بالتصرف السليم الذي يصب في مصلحة أبناء مواطنيهم وأحفادهم في المستقبل. |
In this context, your allusion to the absence of any external enforcement mechanism is not only difficult to understand but it can only raise uneasiness on our part. | وفي هذا السياق، فإن إشارتكم إلى غياب أي آلية إنفاذ خارجي ليست صعبة على الفهم فحسب بل لا يمكن إلا أن تثير لدينا عدم الارتياح. |
It also recommends that the State party establish a monitoring mechanism to ensure the enforcement of legislation requiring employers to provide equal pay for work of equal value. | وتوصي أيضا بأن تنشئ الدولة الطرف آلية رصد لكفالة إنفاذ قانون يشترط على أرباب الأعمال منح الجنسين أجرا متساويا على العمل المتساوي. |
National Enforcement | الإنفاذ الوطني |
E. Enforcement | هاء الإنفاذ |
Coordinated enforcement | دال الإنفاذ المنس ق |
Enforcement Branch | خامسا فرع الإنفاذ |
Law enforcement | 2 إنفاذ القانون |
quot Enforcement | quot التنفيذ |
Whether this behavior is a harbinger for the future remains unclear, but it raises a continuing specter given the failure of the NPT to include an effective enforcement mechanism. | ولا نستطيع أن نجزم ما إذا كان ذلك السلوك يشكل نذيرا للمستقبل، إلا أنه يعيد إلى الحياة شبحا مخيفا نظرا لعدم احتواء معاهدة منع الانتشار على آلية تنفيذية فع الة. |
Mechanism | الآلية |
To ensure compliance with and enforcement of the provisions of the Agreement, litigation pursuant to the Agreement should, as a last recourse, be referred to the WTO dispute settlement mechanism. | ولضمان الامتثال لأحكام الاتفاق وإنفاذها، أكد الخبراء على اللجوء، كملاذ أخير، إلى إحالة أي منازعة قضائية وفق الاتفاق إلى آلية تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية. |
Law enforcement cooperation | التعاون في مجال إنفاذ القانون |
Enforcement of IHL | إنفاذ القانون الإنساني الدولي |
Paragraph 87 (enforcement) | الفقرة 87 (الإنفاذ) |
Competition law enforcement | باء إنفاذ قانون المنافسة |
The FTC considers its competition enforcement separately from its consumer protection enforcement. | 43 تتعامل لجنة الممارسات التجارية المنصفة مع وظائفها المتصلة بإنفاذ قانون المنافسة بصورة مستقلة عن وظائفها المتعلقة بإنفاذ قواعد حماية المستهلك. |
Implementing mechanism | آلية التنفيذ |
SASL mechanism | آلية SASL |
Criminalization and law enforcement | التجريم وإنفاذ القانون |
The law enforcement agencies | باء الجهات الم كلفة بإنفاذ القوانين |
Implementation and enforcement issues | واو مسائل التنفيذ والإنفاذ |
Enforcement of Employment Legislation | إنفاذ تشريعات العمل |
For counter narcotics enforcement | فيما يتعلق بإنفاذ قوانين مكافحة المخدرات |
Section 1 Enforcement measures | الفرع 1 |
award recognition and enforcement | قرارات المحكمين التصديق عليها وتنفيذها |
C. Implementation and enforcement | جيم التنفيذ والإنفاذ |
Enforcement of security rights | إنفاذ الحقوق الضمانية |
Law enforcement illegal trafficking | إنفاذ القانون الاتجار غير المشروع |
award recognition and enforcement | قرار تحكيم الاعتراف به وتنفيذه |
C. Other enforcement methods | جيم أساليب الإنفاذ الأخرى |
(a) Law enforcement legislation | )أ( تنفيذ القوانين والتشريعات |
Second, the US should establish a credible enforcement mechanism to ensure that the parties comply with their respective obligations, particularly an immediate freeze on Israeli settlement activity throughout the occupied Palestinian territory. | ثانيا ، يتعين على الولايات المتحدة أن تعمل على إنشاء آلية تنفيذ جديرة بالثقة من أجل ضمان امتثال كافة الأطراف بالتزاماتها، وبخاصة فيما يتصل بالتجميد الفوري لأنشطة الاستيطان الإسرائيلية في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
The Advisory Committee points out that there is an urgent need to develop a monitoring mechanism to ensure the effective enforcement and administration of prison sentences after the closure of the Tribunals. | 7 وتشير اللجنة إلى أن هناك حاجة ملحة لوضع آلية للرصد بهدف كفالة إنفاذ العقوبات الصادرة بالسجن وإدارتها بفعالية بعد إغلاق المحكمتين. |
Related searches : Law Enforcement Mechanism - Enforcement Activity - Public Enforcement - Enforcement Policy - Enforcement System - Compulsory Enforcement - Enforcement Activities - Enforcement Notice - Enforcement Capacity - Enforcement Act - Enforcement Rights - Enforcement Discretion