Translation of "energy capacity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capacity - translation : Energy - translation : Energy capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Governments must adopt coherent and comprehensive energy strategies that include conservation measures, dramatic subsidies reforms and education and capacity building regarding energy efficiency and renewable energy. | 16 وينبغي إعادة تشكيل سياسات التسعير والضرائب للبترول بحيث تعكس تكلفته الحقيقية كمورد قابل للنضوب مع مراعاة أوجه القلق الاجتماعية والاقتصادية والبيئية لدى البلدان المستوردة والبلدان المنتجة. |
An estimated 95 per cent of energy supply capacity has been destroyed completely. | وقد دمر تدميرا كامﻻ ما يقدر بأنه ٩٥ في المائة من قدرة اﻹمداد بالطاقة. |
He agreed with the emphasis on trade capacity building and on environment and energy. | 52 واسترسل قائلا إنه يتفق مع الرأي الداعي إلى التشديد على بناء القدرات التجارية وعلى البيئة والطاقة. |
Countries need to reformulate their energy policies including by boosting production and refining capacity, diversifying energy sources, and giving new impetus to conservation. | فقد أصحبت الدول الآن في حاجة ماسة إلى إعادة صياغة سياساتها الخاصة بالطاقة ـ الأمر الذي يتضمن تعزيز الإنتاج وطاقات التكرير، وتنويع مصادر الطاقة، وتوفير الدوافع الجديدة للحفاظ على مصادر الطاقة. |
His Government was pursuing measures to increase the country's energy mix by exploiting its capacity to generate solar, hydro, wind and geothermal energy. | 32 ومضى يقول إن حكومة بلده تتخذ التدابير اللازمة لزيادة تعدد مصادر الطاقة في البلد عن طريق استطلاع قدرتها على توليد الطاقة الشمسية والمائية والريحية وطاقة الحرارة الجوفية. |
Special emphasis will be on assistance to enhance capacity for formulating environmentally sound energy policies and plans, including those related to energy conservation and efficacy. | وسيتم التركيز بصفة خاصة على المساعدة الرامية الى تعزيز القدرة على وضع سياسات وخطط للطاقة سليمة بيئيا، بما في ذلك تلك المتعلقة بحفظ الطاقة وفعاليتها. |
Indeed, boosting its energy capacity will be critical to unleashing the continent's economic and human potential. | وفي الحقيقة، فإن تعزيز القدرات في مجال الطاقة سيمثل لإفريقيا أهمية عظمى إذا كان لها أن تنجح في كسر القيود وإطلاق العنان لإمكانيات القارة الاقتصادية والبشرية. |
(f) Training and capacity building in energy statistics, especially in developing countries, have to be increased. | (و) يتعين زيادة أنشطة التدريب وبناء القدرات في مجال إحصاءات الطاقة، وخاصة في البلدان النامية. |
Each year, it adds more new energy generation capacity than the installed base of the United Kingdom. | وفي كل عام تضيف إلى قدرة توليد الطاقة لديها ما يتجاوز حجم قاعدة توليد الطاقة في المملكة المتحدة. |
Capacity building for strengthening the production and delivery of renewable energy in developing countries affected by desertification | بناء القدرات من أجل تعزيز إنتاج الطاقة المتجددة والإمداد بها في البلدان النامية المتأثرة بالتصحر |
Developed countries should further international cooperation to transfer renewable energy technologies and capacity building to developing countries. | 18 ينبغي للبلدان المتقدمة أن تواصل التعاون الدولي لأجل نقل تقانات الطاقة المتجددة وبناء القدرات إلى البلدان النامية. |
poverty reduction strategies, sustainable energy development, post conflict peace building, capacity building and improved public sector management. | استراتيجيات لتقليل حدة الفقر، وتنمية مستدامة للطاقة، وبناء السلم في أعقاب الصراعات، وبناء القدرات، وتحسين ادارة القطاع العام. |
(a) Canada's wind energy resources are among the best in the world and it has installed more than 500 megawatts of wind energy capacity across the country. | (أ) تعد موارد توليد الطاقة من الرياح التي تمتلكها كندا بين الأفضل في العالم، وقد قامت بإنشاء شبكة في مختلف أنحاء البلاد ذات قدرة على توليد أكثر من 500 ميغاوات من طاقة الرياح. |
Instead, the main threat to the long term sustainability of energy supplies is the mismatch between investment in additional capacity and energy infrastructure, on one hand, and growth in demand for energy on the other. | بل إن الخطر الرئيسي الذي يتهدد الإمدادات من الطاقة على الأمد البعيد يتلخص في التفاوت الهائل بين الاستثمار في القدرات الإضافية والبنية الأساسية للطاقة من ناحية، وبين النمو الذي يشهده الطلب على الطاقة من ناحية أخرى. |
They might be causing an increase in energy prices, amplified by the aging and soon decommissioned production capacity. | يمكن أن يتسبب ذلك في زيادة في أسعار الطاقة يضخمها سعة الطاقة الإنتاجية المتراجعة والتي ستحال إلى التقاعد قريبا . |
(a) Local governments lack the financial capacity to address the interrelationships among energy, air, climate and sustainable development. | (أ) تفتقر الحكومات المحلية إلى القدرة المالية على التعامل مع الترابط القائم بين الطاقة والهواء والمناخ والتنمية المستدامة. |
The verification capacity of the International Atomic Energy Agency must be upgraded through universal adoption of the Additional Protocol. | ويجب تعزيز قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على التحقق عن طريق الاعتماد العالمي للبروتوكول الإضافي. |
Support will be provided to enhance capacity for formulating integrated energy policies and plans to meet development needs effectively. | وسيقدم الدعم بغية تعزيز القدرة على وضع سياسات وخطط متكاملة في مجال الطاقة للوفاء باﻻحتياجات اﻹنمائية بطريقة فعالة. |
Iran s energy demand will exceed its supply, possibly reducing or even eliminating its oil export capacity in the near future. | ونحن ندرك تمام الإدراك أن الطلب الإيراني على الطاقة سوف يتجاوز المتاح لديها من موارد الطاقة، الأمر الذي ربما يقلل أو حتى يوقف من قدراتها التصديرية في المستقبل القريب. |
His delegation therefore welcomed the other two focus areas in the proposed statement trade capacity building, and environment and energy. | لذلك يرح ب وفد بلاده بالمجالين الآخرين من مجالات التركيز في البيان المقترح، وهما بناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة. |
A subsequent memorandum of understanding between the Latin American Energy Organization and the African Energy Commission set in motion a process of broad cooperation that includes capacity building, research and technical support. | وأسفرت مذكرة تفاهم لاحقة بين منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة ولجنة الطاقة الأفريقية عن إطلاق عملية تعاون واسعة تشمل بناء القدرات والبحث والدعم التقني. |
We must strengthen the multilateral verification mechanisms and enable the International Atomic Energy Agency to make best use of its capacity. | ويتعين علينا تعزيز آليات التحقق المتعددة الأطراف وتمكين الوكالة الدولية للطاقة الذرية من استخدام قدراتها بأفضل وجه. |
Intellectual capacity let's take that box, which falls into a lot of different sub categories memory, concentration, mental energy, intelligence, empathy. | القدرات الفكري ة.. دعونا نتحد ث عن ذلك الذي يندرج تحت عدد من الأمور الفرعي ة المختلفة الذاكرة، التركيز، الطاقة العقلي ة،الذكاء، التعاطف |
They include helping to strengthen public institutions and administrative capacity, investing in youth entrepreneurship and employment, providing access to clean energy, mobilizing resources and technology for education and building capacity in public health systems. | وتشمل هذه الوسائل المساعدة على تعزيز المؤسسات العامة والقدرة الإدارية، والاستثمار في مجال مباشرة الشباب لتنظيم المشاريع وفي تشغيلهم، وتوفير سبل الوصول إلى مصادر طاقة نظيفة، وتعبئة الموارد والتكنولوجيا من أجل التعليم، وبناء القدرة في مجال أنظمة الصحة العامة. |
Energy Statistics Yearbook (energy) | حولية إحصاءات الطاقة )الطاقة( |
4. Energy resources Indigenous energy resources and energy supply | موارد الطاقة وعرض الطاقة على الصعيد المحلي |
Energy Balances and Energy Statistics in OECD Countries (energy) | أرصدة الطاقة وإحصاءات الطاقة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي )الطاقة( (Energy Balances and Energy Statistics in OECD Countries) |
The projects involved, inter alia, a science and research centre and activities in the fields of electricity energy, urban and municipal planning and infrastructure, transport, and new and renewable sources of energy and capacity building activities. | وتعنى هذه المشاريع، في جملة أمور، بإنشاء مركز للعلوم والبحث، واﻷنشطة في ميادين الكهرباء الطاقة، والتخطيط الحضري والبلدي وهياكله اﻷساسية، والنقل، ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، وأنشطة بناء القدرات. |
Energy Policy and Energy Efficiency | سياسة الطاقة وكفاءة الطاقة |
Energy Return on Energy Invested. | الطاقة العائدة على الطاقة المستثمرة |
It thus supported UNIDO's activities in the areas of SME development, trade capacity building, poverty alleviation, clean energy and post crisis reconstruction and rehabilitation. | وهي لذلك تدعم أنشطة اليونيدو في مجالات تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة، وبناء القدرات التجارية، وتخفيف حدة الفقر، واستحداث طاقة نظيفة، وإعادة التأهيل والبناء بعد الأزمات. |
What you're doing is, when you stand up, potential energy to kinetic energy, potential energy to kinetic energy. | فالذي تقوم به فعلا هو أنه عندما تقف منتصبا لتسير فإنك تحول الطاقة الكامنة إلى طاقة حركية الطاقة الكامنة إلى طاقة حركية |
1. Decides to invite the Energy Charter Conference to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer | 1 تقرر دعوة مؤتمر ميثاق الطاقة إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب |
Money from bilateral and multilateral donors, along with coordinated technical assistance and capacity building programs, would provide incentives for power producers to generate renewable energy. | وتوفر الأموال التي تقدمها الجهات المانحة الثنائية والمتعددة، إلى جانب المساعدات الفنية المنسقة وبرامج بناء القدرة، الحوافز اللازمة لمنتجي الطاقة لتوليد الطاقة المتجددة. |
Rich countries must reduce, if not eliminate, distortional agriculture and energy policies, and help those in the poorest countries improve their capacity to produce food. | يتعين على الدول الغنية أن تحرص على تخفيف، إن لم يكن إزالة، السياسات المشوهة في مجال الزراعة وإنتاج الطاقة، ومساعدة أفقر بلدان العالم على تحسين قدراتها في إنتاج الغذاء. |
Italy provided extrabudgetary funding for individual projects in the three priority areas of trade capacity building, energy and environment, and poverty alleviation through productive activities. | 13 وتقد م إيطاليا تمويلا من خارج الميزانية لمشاريع منفردة في المجالات الثلاثة ذات الأولوية، وهي بناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة، وتخفيف حدة الفقر من خلال أنشطة إنتاجية. |
That augurs well for an effort to extend its spirit to Darfur and to apply time, energy, experience and negotiating capacity to the Darfur conflict. | وذلك يبشر بالخير في السعي إلى أن يشمل روح الاتفاق دارفور، وفي توفير الوقت والطاقة والتجربة والقدرة التفاوضية للصراع في دارفور. |
Nigeria's electricity demand would soon outstrip current electricity generating capacity by about five times, making nuclear energy the only affordable and environmentally safe option available. | فطلب نيجيريا على الطاقة سوف يتجاوز قدرتها على توليد الطاقة الراهنة بحوالي خمسة أضعاف، مما يجعل الطاقة النووية الخيار الوحيد المتاح لها للحصول على الطاقة بصورة آمنة بيئيا. |
a In the context of Renewables 2004, renewable energy sources and technologies include solar energy, wind energy, hydropower, biomass energy including biofuels, and geothermal energy. | الإعلان السياسي للمؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة |
Dark energy is the energy of nothing. It's the energy of the vacuum. | الطاقة المظلمة هي الطاقة من لا شيء. انها طاقة الفراغ |
When combined with renewable energy sources, hydrogen energy provides the ultimate clean energy system. | وتتيح الطاقة الهيدروجينية، عندما تضاف إلى مصادر الطاقة المتجد دة، النظام الأمثل للطاقة النظيفة. |
Energy | طاقة |
Energy | الطاقــة |
Energy | 4 الطاقة |
Energy | الطاقة |
Related searches : Installed Energy Capacity - Energy Production Capacity - Energy Generation Capacity - Renewable Energy Capacity - Energy Absorption Capacity - Electric Capacity - Line Capacity - Buffer Capacity - Transmission Capacity - Water Capacity - Effective Capacity - Throughput Capacity