Translation of "endeavour to entice" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Endeavour - translation : Endeavour to entice - translation : Entice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who could entice this barbarian,
تستطيع أغواء هذا البربرى
I don't even care to entice the land lady.
إننى حتى لا أهتم بإغراء سيدة الأرض
He hopes to entice her into doing what he wants.
هو يأمل أن يجعلها تفعل ما يريده.
This male finch tries to entice the female to inspect his nest
هذا طائر البرقش الذكر يحاول إغراء الأنثى لتعاين عش ه
My son, if sinners entice you, don't consent.
يا ابني ان تملقك الخطاة فلا ترض.
My son, if sinners entice thee, consent thou not.
يا ابني ان تملقك الخطاة فلا ترض.
The easiest, most powerful tool to entice critical thinking, I think, is to ask Why? .
أبسط وأقوى الطرق لتحفيز التفكير النقدي هو باعتقادي بالسؤال لماذا
No cry of Thar she blows was to entice us from his single purpose.
فلا صيحات لـ ها هي هناك تسبح تحركه قيد أنملة عن هدفه الوحيد
To that effect, they shall endeavour
2 وبهذا الهدف، تسعى الأطراف المتعاقدة إلى ما يلي
(d) Assistance to civic education endeavour
و )د( المساعدة في مساعي التربية الوطنية
Growth based on high leverage typically proves to be illusory. And yet the illusion continues to entice policymakers.
وكثيرا ما يثبت النمو القائم على الإفراط في الاستدانة أنه وهمي. ورغم هذا فإن هذا الوهم يظل يسيطر على صناع السياسات. ولهذا السبب فإن كتاب دي جريجوريو لابد أن يكون بين القراءات المفروضة على كل القائمين على البنوك المركزية.
In theory, the Saudis also have the economic clout both to entice and rein in the Taliban.
ومن الناحية النظرية فإن السعوديين يملكون أيضا النفوذ الاقتصادي اللازم لإغواء وكبح جماح حركة طالبان.
A spirit came out and stood before Yahweh, and said, 'I will entice him.'
ثم خرج الروح ووقف امام الرب وقال انا اغويه. وقال له الرب بماذا.
A spirit came out, stood before Yahweh, and said, 'I will entice him.' Yahweh said to him, 'How?'
ثم خرج الروح ووقف امام الرب وقال انا اغويه. فقال له الرب بماذا.
Don't let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
عند غضبه لعله يقودك بصفقة. فكثرة الفدية لا تفك ك.
Rich old women chasing their youth and poor young girls desperate to have fun and entice big spenders
نساء عجزة أغنياء يطاردن شبابهن... و فتيات صغيرات فقيرات يائسات للحصول على المتعة و إنفاق مبالغ كبيرة
pleased with their endeavour ,
لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه .
pleased with their endeavour ,
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
They shall, to that effect, in particular, endeavour to
2 وتسعى، تحقيقا لهذا الهدف، بشكل خاص، إلى القيام بما يلي
I shall endeavour to live up to your expectations.
وسأحاول أن أكون عند حسن ظنكم.
Canada is committed to helping in that endeavour.
وتلتزم كندا بالمساعدة في هذا المسعى.
We stand ready to cooperate in this endeavour.
ونحن على استعداد للتعاون في هذا المسعى.
Nor cease to endeavour praising Him night and day .
يسبحون الليل والنهار لا يفترون عنه فهو منهم كالنفس منا لا يشغلنا عنه شاغل .
Nor cease to endeavour praising Him night and day .
يذكرون الله وينز هونه دائم ا ، لا يض ع فون ولا يسأمون .
South Africa will continue to participate in this endeavour.
وستواصــل جنــوب افريقيــا اﻻشتــراك فـــي هـــذا المسعى.
My delegation will continue to cooperate in that endeavour.
وسيواصل وفد بلدي التعاون في ذلك المسعى.
The United Nations must endeavour to reverse that trend.
وقال إن على اﻷمم المتحدة أن تسعى إلى عكس وجهة هذا اﻻتجاه.
His delegation was prepared to cooperate in that endeavour.
وقال إن وفده على استعداد للتعاون في ذلك المسعى.
I endeavour to give satisfaction, sir, said Jeeves. gt
سأبذل قصارى جهدي لاعطاء الارتياح ، يا سيدي ، وقال جيفيس. gt
Well pleased with their endeavour ,
لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه .
With their endeavour well pleased .
لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه .
Verily your endeavour is diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Well pleased with their endeavour ,
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
With their endeavour well pleased .
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
Verily your endeavour is diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
At the same time, it has not preserved its ability to entice customers with promises of safe, sophisticated money management.
وهو من ناحية أخرى لم يحافظ على قدرته على اجتذاب الزبائن على وعد بالأمان والإدارة المتطورة للأموال.
Amid the rising tide of economic liberalization, the siren song of protectionism continues to entice nations with its fraudulent promise.
وفي خضم المد المتصاعد للتحرير اﻻقتصادي، يواصل صوت صفارات إنذار الحمائية جذب اﻷمم بوعوده الخادعة.
They said we will surely entice away his father from him and verily we are doers .
قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك .
They said we will surely entice away his father from him and verily we are doers .
قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك .
What was your role when you tried to entice Yusuf ? They answered , Purity is to Allah we did not find any immorality in him said the wife of the governor , Now the truth is out it was I who tried to entice him , and indeed he is truthful .
قال ما خطبكن شأنكن إذ راودتن يوسف عن نفسه هل وجدتن منه ميلا إليكن قلن حاش لله ما علمنا عليه من سوء قالت امرأة العزيز الآن حصحص وضح الحق أنا راودته عن نفسه وإنه لمن الصادقين في قوله ( هي راودتني عن نفسي ) فأخبر يوسف بذلك فقال .
In other words, Hollande will try to entice other European leaders with a vision for a world that no longer exists.
أو بعبارة أخرى، سوف يحاول هولاند إغواء زعماء أوروبيين آخرين من خلال تقديم رؤية لعالم لم يعد له وجود.
Of course, the government s efforts alone cannot entice industrial investors to go West, because public infrastructure spending cannot overcome all problems.
وبطبيعة الحال لا تكفي الجهود التي تبذلها الحكومة وحدها لحث المستثمرين الصناعيين على الذهاب إلى الغرب ، وذلك لأن الإنفاق على البنية الأساسية العامة لا يكفي لحل كافة المشاكل.
Instead, will endeavour or will work to should be employed.
فيحب بدلا من ذلك استخدام العبارة will endeavour أو will work to .
The Committee shall endeavour to reach its decisions by consensus.
اتخاذ القرارات
UNDP stands ready to assist the Government in this endeavour.
كما أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي على استعداد لمساعدة الحكومة في هذا المسعى.

 

Related searches : Entice Investors - Entice Customers - Entice Away - Entice Back - Entice With - Endeavour To Obtain - Endeavour To Comply - Endeavour To Gain - Endeavour To Provide - Endeavour To Dispatch - Endeavour To Understand - Endeavour To Ensure