Translation of "endanger" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

To endanger this passage is to endanger the world economy s energy lifeline.
وتعريض هذا الممر للخطر يعني تعريض شريان الطاقة الذي يغذي الاقتصاد العالمي للخطر.
But not endanger you!
ولكن بدون تعريضك للخطر
(a) That endanger, or are likely to endanger, the lives or safety of the migrants concerned or
(أ) تعر ض للخطر، أو ي رج ح أن تعر ض للخطر، حياة أو سلامة المهاجرين المعنيين
I didn't endanger your lilywhite reputation.
لم أعرض سمعتك الناصعة البياض للخطر
No election, they fear, would endanger their soldiers.
وتخشى هذه البلدان أن يكون عدم عقد الانتخابات سببا في تعريض الجنود التابعين لها للخطر.
To trace this letter will endanger those people.
لو حاولتم تعقب هذا الخطاب ستعرضون حياتهم للخطر
Not so loud, you might endanger all of us.
أنا هو القلق صه , لا ترفع صوتك كثيرا
You take that man along, you endanger us all.
اذا اخذنا هذا الرجل سوف نتعرض جميعا للخطر
If we neglect any of these values, we endanger the others.
وإذا أهملنا أيا من هذه القيم فإننا سنعرض للخطر القيم اﻷخرى.
Raising public awareness and promoting behaviour that does not endanger reproductive health.
يشمل البرنامج 75 في المائة من السكان ويمر بثلاث مراحل منها المرحلة الأولى وتستغرق أربع سنوات وتضم 3 عناصر
Where factors that endanger human health are concerned, a varied picture emerges.
ولدى مراعاة تلك العوامل، التي تعرض صحة الإنسان للخطر، فإنه تبدو صورة جديدة.
To deny that was to deny their history and endanger their future.
وإنكار هذا يعني إنكار تاريخهما ويعرض مستقبلهما للخطر.
Failure to do so could endanger the prospects of long term development.
والتقصير في ذلك يمكن أن يعرض للخطر اﻵفاق المرتقبة للتنمية الطويلة اﻷجل.
Concerned that this situation continues to endanger peace and security in the region,
وإذ يشعر بالقلق ﻷن هذه الحالة ﻻ تزال تعرض للخطر السلم واﻷمن بالمنطقة،
Such times are dangerous for democracy, because they endanger popular consent to democratic governments.
وهذه الأوقات تفرض تهديدا خطيرا على الديمقراطية لأنها تعرض الرضا الشعبي عن الحكومات للخطر.
Failure to do so will certainly endanger the successful completion of the tribunals' work.
ومن المؤكد بدون ذلك أن تقل كثيرا فرص نجاح المحكمتين في إنجاز أعمالهما.
Neglect may endanger the progress already made in securing peace and stability in Burundi.
وقد يؤدي الإهمال إلى الإخلال بالتقدم الذي تم بالفعل إحرازه نحو إحلال السلام والاستقرار في بوروندي.
The continuation of the conflict may endanger international peace and security in the region.
واستمرار هذا النزاع يمكن أن يعرض للخطر السﻻم واﻷمن الدوليين في المنطقة.
quot Concerned that this situation continues to endanger peace and security in the region,
quot وإذ يشعر بالقلق ﻷن هذه الحالة ﻻ تزال تعرض للخطر السلم واﻷمن بالمنطقة،
I hate to say this, but you'll endanger yourself and the people around you.
مكان ليشفي عقلك المضطرب
Worse still, economic union itself can fan the fires of nationalism and endanger political integration.
والأسوأ من ذلك أن الاتحاد الاقتصادي ذاته قد يعمل على تأجيج نيران النزعة القومية ويعرض التكامل السياسي للخطر.
And the campaigners point out that the sanctions endanger civilian passengers on board those planes
ويلفت المشاركون في الحملة النظر إلى الخطر التي تعر ض العقوبات المسافرين المدنيين له عندما يسافرون على تلك الطائرات
This can increase the possibility that disputes will lead to violence and endanger all people.
ويمكن أن يؤدي هذا إلى زيادة احتمال أن تفضي المنازعات إلى العنف وتعريض جميع الناس للخطر.
quot I do not believe that speaking to the Palestinians will endanger the existence of Israel.
quot ﻻ أعتقد أن التكلم إلى الفلسطينيين سيعرض وجـــــود اسرائيل للخطـــر.
quot Considering that the continuance of the situation could endanger peace and security in the region,
quot وإذ يري أن استمرار الحالة يمكن أن يعرض السلم واﻷمن في المنطقة للخطر،
You must think before you do anything to endanger the lifes of innocent men and women.
تعرض به حياة الرجال والنساء الابرياء للخطر
Also concerned that the smuggling of migrants can endanger the lives or security of the migrants involved,
وإذ يقلقها أيضا أن تهريب المهاجرين يمكن أن يعر ض للخطر حياة أو أمن المهاجرين المعنيين،
Another one compares what Israel does to protect civilians vs. what Hamas does to endanger its civilians.
في هذه الصورة يطلب من متصفحي الإنترنت أن يشاركوا الصورة إذا كانوا يعتقدون أن من حق إسرائيل الدفاع عن نفسها .
They work in our slaughterhouses where they can easily poison our food and endanger the agricultural exports.
فهم يعملون في مذابحنا، حيث يسهل عليهم تسميم غذائنا، وتهديد صادراتنا الزراعية.
Israel's clandestine nuclear activities seriously threaten both regional peace and security and endanger the non proliferation regime.
وتهدد الأنشطـة النووية السريـة لإسرائيل بشكل خطيـر السلام والأمـن الإقليمييـن وتعـر ض نظـام عدم الانتشـار للخطـر.
(b) Take due account of the need not to endanger the security of the vessel or its cargo
(ب) أن تأخذ بعين الاعتبار الواجب ضرورة عدم تعريض أمن السفينة أو حمولتها للخطر
If we fail to meet the challenge, the global crisis will endanger the world for years to come.
وإذا ما فشلنا في مواجهة هذا التحدي فإن الأزمة العالمية سوف تستمر في تهديد العالم لأعوام طويلة قادمة.
The threats of terrorism and proliferation endanger the stable global environment within which trade flourishes and economies grow.
وتهديدات الإرهاب والانتشار تعرض للخطر البيئة العالمية المستقرة التي تزدهر ضمنها التجارة وتنمو ضمنها الاقتصادات.
Pregnant employees cannot be forced to perform any duties that may endanger their health nor work at night.
ولا يجوز إجبار الموظفات الحوامل على أداء أية واجبات قد تعر ض صحتهن للخطر أو على العمل ليلا.
The ultimate goal remained general and complete nuclear disarmament, which would certainly not endanger any State's security needs.
وأكد أن الهدف النهائي يظل هو نزع السلاح النووي العام والكامل، وهو هدف لن يعرض للخطر البتة المتطلبات الأمنية لأي بلد.
Difficulties in the negotiations between the parties must be overcome so as not to endanger the agreed timetable.
وﻻبد من التغلب على الصعاب التي تنشأ في المفاوضات بين اﻷطراف المعنية، حتى ﻻ يتعرض للخطر الجدول الزمني المتفق عليه.
According to witnesses, did not endanger soldiers apos lives and was not issued a warning before being shot.
ولقد ذكر الشهود أنه لم يبدر منه ما يشكل خطرا بالنسبة لحياة الجنود، ولم يوجه إليه أي تحذير قبل إطﻻق الرصاص عليه.
Sure, their states need some extra help, but narrow interests should not be permitted to endanger our planet s future.
لا شك أن ولاياتهم تحتاج إلى قدر من المساعدات الإضافية، ولكن المصالح الضيفة لا ينبغي أن ي ـسم ح لها بتعريض مستقبل كوكبنا للخطر.
Large financial intermediaries endanger the entire financial system when they use the wrong risk model and make bad decisions.
وكبار الوسطاء الماليين يعرضون النظام المالي بأكمله للخطر حين يستخدمون نموذج المجازفة الخطأ فيتوصلون بذلك إلى قرارات سيئة.
Since high risk premiums on government bonds endanger the capital adequacy of banks, half a solution is not enough.
وبما أن أقساط المخاطر المرتفعة المفروضة على السندات الحكومية تهدد كفاية رأس المال لدى البنوك، فإن أنصاف الحلول لن تكفي.
Until now, the geopolitical dimension of European energy security has been so neglected as to endanger the Union s future.
لقد ظل البعد السياسي الجغرافي لأمن الطاقة الأوروبية مهملا حتى وقتنا هذا، على النحو الذي يهدد مستقبل الاتحاد الأوروبي.
However, inadequate attention has often been given to system maintenance requirements, which could endanger sustainability in the longer term.
ومع ذلك، فكثيرا ما ﻻ تولى عناية كافية ﻻحتياجات صيانة النظم مما قد يعرض قابلية اﻻستدامة للخطر في اﻷجل الطويل.
quot (b) An attack, by resorting to violence, directed against property and likely to endanger the person in question.
quot )ب( محاولة ارتكاب أي اعتداء، عن طريق العنف، على الممتلكات، يكون من شأنه تعريض الشخص المعني للخطر
Nearly one third of the world's amphibian species are endanger of extinction, and over 100 species have already disappeared.
قرابة ثلث أنواع برمائيات العالم مهدد بالانقراض وأكثر من مئة نوع منها اختفى فعليا .
Nothing about financial intermediation justifies allowing banks to distort the economy and endanger the public as much as they do.
ولا شيء في ما يتصل بالوساطة المالية يبرر السماح للبنوك بتشويه الاقتصاد وتعريض عامة الناس للخطر بقدر ما فعلت.

 

Related searches : Endanger Jobs - Endanger Life - Could Endanger - May Endanger - Might Endanger - Endanger Your Life - Endanger The Safety - Endanger The Environment - Not To Endanger - Endanger Human Health - Endanger The Project