Translation of "end the cooperation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Technical cooperation should aim at the end of technical cooperation. | وينبغي أن يهدف التعاون التقني إلى إنهاء التعاون التقني. |
We offer our full cooperation to this end. | ونحن نقدم تعاوننا الكامل من أجل تحقيق هذه الغاية. |
Cooperation to that end cannot be simply a question of money. | والتعاون في هذا المجال لا يقتصر على المسائل المالية. |
(e) To that end, innovative modalities and increased cooperation are needed. | (هـ) ولبلـوغ ذلك الهدف، هناك حاجة لطرائـق ابتكارية وللمزيد من التعاون. |
To that end, greater cooperation on such matters in the subregion should be developed. | وتحقيقا لهذه الغاية، يجب إقامة تعاون أكبر بشأن هذه المسائل في المنطقة دون الإقليمية. |
The Azerbaijani Republic, in turn, is prepared to offer its full cooperation to that end. | والجمهورية اﻷذربيجانية مستعدة بدورها للتعاون تعاونا تاما لتحقيق هذا الهدف. |
It pledges its full cooperation in working to that end with all the parties concerned. | وهي تتعهد بتقديم تعاونها التام في العمل من أجل هذه الغاية مع جميع اﻷطراف المعنية. |
Again, to this end, technical cooperation is one of the available tools for accomplishing the tasks. | ومرة أخرى، وتحقيقا لهذه الغاية، يشكل التعاون التقني أداة من الأدوات المتاحة لإنجاز هذه المهام. |
To that end, my Government values regional cooperation and believes that such efforts would enhance the basis for regional stability and international development cooperation. | ومن أجل ذلك الغرض، تقدر حكومتي التعاون اﻹقليمي وتعتقد أن هذه الجهود من شأنها أن تعزز أسس اﻻستقرار اﻹقليمي والتعاون اﻹنمائي الدولي. |
The Conference on Security and Cooperation in Europe can play a positive role to this end. | ويمكن لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يضطلع بدور ايجابي لبلوغ هذه الغاية. |
The Secretariat hoped to count on the continued support and cooperation of Member States to that end. | تقرير لجنة البرنامج والميزانية (IDB.30 22) |
The end of the cold war has resulted in a new spirit of cooperation between erstwhile enemies. | إن انتهاء الحرب الباردة قد أفضى الى بروز روح جديدة من التعـاون بين أعــداء اﻷمس. |
(e) Strengthen international cooperation and mutual assistance to end impunity for crimes against children | (هـ) تعزيز التعاون الدولي والمساعدة المتبادلة لإنهاء الإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة ضد الأطفال |
To that end UNCTAD must retain its central role in the promotion of multilateral cooperation for development. | وأكد أنه ينبغي، لذلك، أن يحتفظ الأونكتاد بدوره المركزي في تعزيز التعاون المتعدد الأطراف من أجل التنمية. |
The Commonwealth had also taken steps to increase regional cooperation, end illegal immigration and improve border controls. | وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت دول الكومنولث إجراءات لتكثيف التعاون الإقليمي، ووضع حد للهجرة غير المشروعة وزيادة مراقبة الحدود. |
The Committee believes that international cooperation, particularly technical assistance and advice, could be used to that end. | وتعتقد اللجنة أنه يمكن، تحقيقا لهذا الغرض، اﻻستعانة بالتعاون الدولي، وخصوصا المساعدة والمشورة التقنيتين. |
With the end of the cold war, a new spirit of friendly cooperation prevails in South East Asia. | بانتهاء الحرب الباردة سادت روح جديدة من التعاون الودي في جنوب شرقي آسيا. |
The end of the cold war has certainly increased opportunities for meaningful cooperation in space between former rivals. | وﻻ شك في أن نهاية الحرب الباردة زادت من فرص التعاون المفيد في الفضاء بين المتنافسين السابقين. |
The end of the cold war opened new opportunities for economic cooperation for a better future for all. | وأن نهاية الحرب الباردة تفتح فرصا جديدة أمام التعاون اﻻقتصادي من أجل مستقبل أفضل للجميع. |
To that end, the Special Committee should continue to seek the formal and timely cooperation of the administering Powers. | ولهذا الغرض، فإن على اللجنة الخاصة أن تواصل سعيها للتعاون الرسمي والعاجل مع السلطات الإدارية. |
(e) To strengthen international cooperation and mutual assistance to end impunity for crimes against children | (هـ) تعزيز التعاون الدولي والمساعدة المتبادلة لإنهاء الإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة ضد الأطفال |
To that end, the Executive Directorate should actively promote an operational concept of anti terrorist cooperation that takes into account of the security needs of all the cooperation partners. | وبهذا سيكون أي تعديل لهذه النصوص التي تم التصديق عليها مسبقا والتي يمكن تقديمها لاحقا من قبل الوفود أمرا خاضعا للمزيد من الدراسة. |
At the end of 1992, a cooperation agreement was drafted between ADB, UNHCR and the African Development Fund (ADF). | وفي نهاية عام ١٩٩٢، وضع مشروع ﻻتفاق تعاون بين مصرف التنمية اﻻفريقي والمفوضية وصندوق التنمية اﻻفريقي. |
At the end of 1992, a cooperation agreement was drafted between AfDB, UNHCR and the African Development Fund (ADF). | وفي نهاية عام ١٩٩٢، وضع مشروع ﻻتفاق تعاون بين مصرف التنمية اﻻفريقي والمفوضية وصندوق التنمية اﻻفريقي. |
The end of the bipolar structure has brought to humankind a new hope that of peace, stability and cooperation. | وجلبت نهاية النظام في القطبين للبشرية أمﻻ جديدا في السلم واﻻستقرار والتعاون. |
To this end, there is regular flow of information and close cooperation between the LAS Secretariat and UNRWA. | وفي سبيل ذلك، كانت هناك حركة منتظمة لتبادل المعلومات والتعاون الوثيق بين أمانة جامعة الدول العربية واﻷونروا. |
In the United Nations, the end of the cold war continues to translate into ever closer cooperation between its Members. | وفي اﻷمم المتحدة، تستمر ترجمة نهاية الحرب الباردة الى تعاون يتزايد دوما بين أعضاء المنظمة. |
The delegation of Togo wishes once again to assure the Committee of its full cooperation in working towards that end. | ويود وفد توغو أن يؤكد للجنة مرة أخرى على تعاونه الكامل في العمل نحو تحقيق هذا الغرض. |
To this end they undertake to establish and strengthen mechanisms for cooperation at the bilateral, subregional and regional levels. | وتحقيقا لهذه الغاية، تتعهد اﻷطراف بإنشاء وتعزيز آليات للتعاون على اﻷصعدة الثنائية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية |
To this end they undertake to establish and strengthen mechanisms for cooperation at the bilateral, subregional and regional levels. | وتحقيقا لهذه الغاية، تتعهد اﻷطراف بإنشاء وتعزيز آليات للتعاون على الصعد الثنائية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية |
26. But perhaps the most significant event in changing the character of development cooperation has been the end of the cold war. | ٢٦ ولعل أهم حدث في تغير طابع التعاون اﻹنمائي هو نهاية الحرب الباردة. |
But, at the end of the day, we ourselves must be willing to work toward a region of peace and cooperation. | ولكن في نهاية المطاف يتعين علينا نحن أن نكون على استعداد للعمل نحو تحويل المنطقة إلى حيز للسلام والتعاون. |
To this end, the framework elaborates the context, initiatives and strategy for sharing knowledge, experiences and technology through South South cooperation. | ولبلوغ هذه الغاية، يبلور الإطار السياق والمبادرات والاستراتيجية المتعلقة بتبادل المعارف والخبرات والتكنولوجيا من خلال التعاون بين بلدان الجنوب. |
The Committee would continue to work to that end in cooperation with all the parties concerned and with all interested partners. | فاللجنة ستواصل عملها لبلوغ هذه الغاية وذلك بالتعاون مع جميع الأطراف المعنية وجميع الشركاء المعنيين. |
Towards this end, the Office for Disarmament Affairs will continue to organize regional disarmament meetings in cooperation with individual Governments. | وتحقيقا لهذه الغاية، سيواصل مكتب شؤون نزع السﻻح تنظيم اجتماعات اقليمية بشأن نزع السﻻح وذلك بالتعاون مع الحكومات. |
Reaffirming the need to reinforce international cooperation in the area of mine action and to devote the necessary resources to that end, | وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى تدعيم التعاون الدولي في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وإلى تخصيص الموارد اللازمة لتحقيق هذه الغاية، |
The Gulf States further paved the way for regional economic cooperation by declaring an end to the secondary and tertiary Arab boycott. | وأكثر من ذلك مهدت دول الخليج الطريق أمام التعاون اﻻقتصادي اﻹقليمي برفعها الدرجتين الثانية والثالثة من إجراءات المقاطعة العربية. |
Ensure that the disarmament, demobilization and reintegration process is sustained past the departure of MINUSTAH and the end of the Interim Cooperation Framework. | 5 ضمان تعزيز عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بعد رحيل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وانتهاء إطار التعاون المؤقت. |
If there is good international cooperation, the world economy may start climbing out of a deep hole by the end of 2009. | وإذا نشأ نوع من التعاون الدولي الجيد فقد يبدأ اقتصاد العالم في التسلق للخروج من هذه الحفرة العميقة بحلول نهاية عام 2009. |
To that end, international cooperation is of the utmost importance, and the Kyoto Protocol is a particularly important instrument for our country. | وتحقيقا لتك الغاية، يكتسي التعاون الدولي أهمية قصوى، وبروتوكول كيوتو صك يتسم بأهمية خاصة لبلداننا. |
To strengthen South South Cooperation in the field of science and technology, and to that end to take action, including to | 31 تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب في ميدان العلم والتكنولوجيا، وتحقيقا لهذه الغاية اتخاذ إجراءات ترمي، في جملة أمور، إلى القيام بما يلي |
To that end, the international community should engage in capacity building cooperation to help developing countries strengthen their ocean related infrastructures. | ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي أن يتعاون المجتمع الدولي في بناء القدرة لمساعدة البلدان النامية على تقوية بناها الأساسية المتعلقة بالمحيطات. |
No one who has seen firsthand the human cost of mines can offer anything less than full cooperation to this end. | ومن لمس بنفسه التكلفة البشرية المترتبة على اﻷلغام ﻻ يمكنه إﻻ أن يتعاون بالكامل لبلوغ هذه الغاية. |
Technical cooperation activities had been carried out in a wide variety of sectors and, by the end of 1992, nearly 1,000 technical cooperation activities had been carried out under the Tuxtla Gutiérrez agreement. | وقد ن فذت أنشطة التعاون التقني في قطاعات واسعة اﻻختﻻف، وفي نهاية عام ٢٩٩١، كان قد نفذ ما يقارب ٠٠٠ ١ من أنشطة التعاون التقني بموجب اتفاق توكستﻻ غوتيريز. |
The library was also engaged in promoting cooperation between the libraries of the United Nations common system and establishing policies to that end. | وتعمل المكتبة أيضا على تشجيع التعاون بين مكتبات أجهزة المنظومة وتحدد سياسات لهذا الغرض. |
Related searches : The End - Expand The Cooperation - Within The Cooperation - Join The Cooperation - End The Suffering - End The Conversation - Near The End - After The End - Marks The End - Before The End - Til The End - Marked The End