Translation of "marked the end" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It marked the end of the 105 day Winter War. | ويمثل ذلك نهاية حرب الشتاء التي دامت 105 أيام. |
The end of the Second World War marked the end of one totalitarian ideology fascism. | إن انتهاء الحرب العالمية الثانية بش ر بانتهاء عقيدة استبدادية واحدة هي الفاشية. |
He marked the end of a proof with the letters QED. | علم نهاية البرهان بالاحرف الثلاثة QED |
Yesterday marked the end of our term as president of the Security Council. | فلقد انتهت باﻷمس فترة رئاستنا لمجلس اﻷمن. |
August 15 marked the 72nd anniversary of the end of the Second World War. | يوافق يوم الخامس عشر من شهر أغسطس آب الذكرى 72 لانتهاء الحرب العالمية الثانية. |
The battle marked the end of the First World War on the Italian front and secured the end of the Austro Hungarian empire. | ت عتبر هذه المعركة هي نهاية الحملة الإيطالية في الحرب العالمية الأولى ونهاية الإمبراطورية النمساوية المجرية. |
At the end of every trading day, the contract is marked to its present market value. | وفي نهاية كل يوم تداول، يتم تحديد العقد وفق ا لقيمته السوقية الحالية. |
The turn of the year marked the successful end of the OSCE leading role in defence reform. | 61 وشهدت نهاية العام الاختتام الناجح لدور منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في إصلاح الدفاع. |
NEW YORK The 2008 financial crisis marked the end of the global order as we knew it. | نيويورك ــ كانت الأزمة المالية في عام 2008 بمثابة النهاية للنظام العالمي كما كنا نعرفه. |
We both welcomed and were unprepared for the events that marked the dramatic end of the cold war. | لقد رحبنا باﻷحداث التي أذنت بالنهاية المثيرة للحرب الباردة، ولكننا لم نكن مستعدين لها. |
This marked the complete end of the old world order and traditional amicable dependency system in the Far East. | وهذا ميز النهاية التامة لنظام العالم القديم ونظام الاستقلال السلمي التقليدي في الشرق الأقصى. |
The Summit also marked the end of the role that the IGAD Facilitation Committee had played in the Somali peace process. | كذلك كان عقد مؤتمر القمة معناه انتهاء الدور الذي كانت لجنة التيسير التابعة للهيئة تقوم به في عملية السلام بالصومال. |
In 1989, Francis Fukuyama claimed in a famous essay that the Cold War s end marked the end of ideological evolution, the end of history, with the universalization of Western liberal democracy as the final form of human government. | في عام 1989، زعم فرانسيس فوكوياما في مقال شهير أن نهاية الحرب الباردة كانت بمثابة النهاية للتطور الإيديولوجي، أو نهاية التاريخ ، مع انتشار نموذج الديمقراطية الليبرالية الغربية على مستوى العالم باعتبارها الشكل النهائي للحكم البشري. |
In Central and Eastern Europe, however, the end of the Second World War marked the beginning of a painful chapter in history. | ولكن، في وسط وشرق أوروبا، كانت نهاية الحرب العالمية الثانية علامة على بداية فصل مؤلم في التاريخ. |
The signing of a new democratic constitution marked the end of an old era and the beginning of a new one, representing the overdue end of 300 years of white minority rule. | وسجل توقيع هــذا الدستـور نهاية عصر قديم وبداية عصر جديد يمثل النهايــة التــي فـــات موعدهــا ﻟ ٣٠٠ سنة من حكم اﻷقلية البيضاء. |
November 9, 1989, marked not only the end of the Cold War era, but also the beginning of a new wave of globalization. | إن التاسع من نوفمبر تشرين الثاني 1989 لم يشهد نهاية عصر الحرب الباردة فحسب، بل لقد شهد أيضا بداية موجة جديدة من العولمة. |
At the end of the 1920s, however, the company renamed itself Wahl Eversharp, and all products, pens and pencils alike, were marked accordingly. | وفي نهاية العشرينيات من القرن الماضي، أعادت الشركة تسمية نفسها واهل إيفرشارب، كما تم تمييز كل منتجاتها، سواء من الأقلام الجاف أو الرصاص، بهذا الاسم. |
Marked 0 | معلم 0 |
Mr. Remirez de Estenoz Barciela (Cuba) (interpretation from Spanish) For South Africa, the April 1994 elections marked the end of centuries of injustice. | السيد راميريز دي استينوز بارسيﻻ )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( بالنسبة لجنوب افريقيا، كانت انتخابات نيسان ابريل ١٩٩٤ إيذانا بنهاية قرون من الظلم. |
Is the road marked well? | هل الطريق سهلة |
Toledo assumed the presidency planning to dismantle the corruption that marked Fujimori's administrations and end the reign of his crooked chief of intelligence, Vladimiro Montesinos. | تولى توليدو الرئاسة وهو عازم على تعرية وحل الفساد الذي استشرى في حكومة فوجيموري، وإنهاء عهد رئيس استخباراته المحتال فلاديميرو مونتيسينوس. |
Marked persons only | معلم |
For example, World War I marked the end of the nineteenth century s laissez faire liberalism and ushered in a period of state centered economic systems. | على سبيل المثال، كانت الحرب العالمية الأولى بمثابة النهاية لليبرالية عدم التدخل التي سادت في القرن التاسع عشر، والبشير بقدوم فترة تسودها أنظمة اقتصادية تتسم بمركزية الدولة. |
At the end of the day it could lead to the sort of huge street protests that marked the Orange Revolution, and their attempted violent suppression. | وفي نهاية الأمر قد تؤدي هذه المساعي إلى ذلك النوع من احتجاجات الشوارع الضخمة الذي شهدته الثورة البرتقالية، وما يترتب على ذلك من محاولات قمع هذه الاحتجاجات بالعنف. |
In fact, a directive to carry out the quot short procedure of arrest quot appeared at the end of the list next to the marked names. | وبالفعل ظهرت في نهاية القائمة تعليمات باتباع quot اجراء اﻻعتقال الموجز quot بعد اﻷسماء المؤشر عليها. |
Opens the marked file for editing | يفتح الملف الم عل م لتحريره |
The Mission marked a turning point. | وهذه البعثة شكلت نقطة تحول. |
Over the course of the war, Poland lost over 20 of its pre war population amid an occupation that marked the end of the Second Polish Republic. | خسرت بولندا خلال فترة الحرب ما يقارب 20 من تعداد سكانها قبل الحرب وذلك في منتصف فترة الاحتلال التي انتهت خلالها جمهورية بولندا الثانية. |
If the deal had passed the vote, it would have indeed marked an end to a war that has claimed more than 220,000 lives since 1958. | لو تم التصويت لصالح الاتفاق، لكن ا قد شهدنا بالفعل حد ا للحرب التي أودت بحياة أكثر من 220،000 شخص منذ عام 1958. |
Limit View to Marked | حد د العرض للتي هي معل مة |
It's marked Bibles, sir. | عليها علامة الأناجيل ، سيدي |
Marked ye his words? | فهمت ما قاله |
So received and marked. | إستلم ناه وعرفناه . |
It marked the beginning of the weekend. | لأنه كان يحدد بداية عطلة نهاية الأسبوع. |
On 15 March, 2012, the Syrian revolution marked its first anniversary with increasing determination that marked its beginning. | في 15 مارس آذار 2012 أكملت الثورة السورية عامها الأول بمزيد من الإصرار والتحدي الذين بدأتهما. |
Unless there is a marked increase in sales activity, the sales publication revolving fund is expected to have only a modest balance by the end of the biennium. | 9 يرد أدناه عرض للبنود الأخرى التي تأت ت منها إيرادات متفرقة في فترات السنتين السابقة ولكن لا يمكن وضع تقديرات موثوقة لها، وذلك لاطلاع الدول الأعضاء عليها. |
The completion of the withdrawal of Russian troops from Germany and the Baltic States has at last marked the end of the European history of the Second World War. | وكان اتمام انسحاب القوات الروسية من ألمانيا ودول البلطيق عﻻمة، في نهايــة اﻷمــر، على اختتام التاريخ اﻷوروبي للحرب العالمية الثانية. |
marked with thy Lord for the prodigal . | م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم . |
Marked by your Lord for the excessive . | م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم . |
marked by your Lord for the sinful ' | م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم . |
marked with thy Lord for the prodigal . | قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان . |
Marked by your Lord for the excessive . | قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان . |
marked by your Lord for the sinful ' | قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان . |
The Helsinki Summit marked a turning point. | لقد كان مؤتمر قمة هلسنكي نقطة تحول. |
The year 1957 marked a big change. | سنة 1957 كانت بمثابة نقطة تحول كبيرة. |
Related searches : The End - Marked The Birth - Marked The Conclusion - Marked The Launch - Marked The Year - Marked The Beginning - Marked The Start - Marked The Advent - End The Suffering - End The Conversation - End The Cooperation - Near The End - After The End