Translation of "emphasise the need" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Emphasise - translation : Emphasise the need - translation : Need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Based on the educational theories of John Locke, Barbauld's books emphasise learning through the senses. | واستخدمت سلسلة كتب باربولد نهج التعليم من خلال الحواس، استنادا إلى نظريات جون لوك جون لوكالتعليمية. |
We must use the Beijing 10 Review and the Millennium Review as opportunities to emphasise this interdependence. | ولا بد لنا من الإفادة من استعراض إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 10 سنوات على وضعهما ومؤتمر القمة المعني باستعراض أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية كفرصتين للتشديد على جوانب الترابط هذه. |
We would, however, emphasise the importance of the principles of irreversibility and transparency to all arms control measures. | إلا أننا نشدد على أهمية مبدأي اللارجعة والشفافية في جميع تدابير تحديد الأسلجة. |
I must also emphasise that the impact that joinder of cases will have on the efficiency of trials at the Tribunal remains untested. | ومن واجبي أيضا أن أؤكد أننا لم نختبر بعد مدى تأثير ضم الدعاوى على كفاءة سير المحاكمات في المحكمة. |
It is important to emphasise that the production, use, and storage of biological and chemical weapons under any circumstances are strictly prohibited under UK law. | من الأهمية التأكيد على أن إنتاج واستعمال وتخزين الأسلحة البيولوجية والكيميائية في ظل أية ظروف محظور حظرا صارما بموجب قانون المملكة المتحدة. |
I can't emphasise the sheer weight of seeing history living and breathing in front of me, both in the streets of Damascus and in it's National Museum. | لا يمكنني التشديد على سعادتي العظيمة عند مشاهدتي التاريخ يعيش قبالتي, في كل من أحياء دمشق ومتحفها الوطني . |
2.1 The CTC wishes to emphasise once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of Resolution 1373 (2001). | 2 1 تود لجنة مكافحة الإرهاب التركيز مرة أخرى على الأهمية التي توليها لتقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار 1373 (2001). |
This is considered by its advocates to emphasise relationships over abstract principles and therefore to reflect the caring relationship in nursing more accurately than other ethical views. | 5 3 4 3 5 ويضع دعاتها هذا في مجال الاعتبار من اجل التركيز أكثر على العلاقات من المبادئ وبالتالي تعكس علاقة الرعاية في مجال التمريض أكثر دقة من وجهات النظر الأخلاقية الأخرى. |
Barbados continues to emphasise that the measures used in the anti terrorism effort must be balanced and in accord with domestic and international law and the right of due process. | وتتابع بربادوس التأكيد بأن التدابير المستخدمة في جهود مكافحة الإرهاب يجب أن تكون متوازنة ومتفقة مع القانون الوطني والقانون الدولي والحق في اتباع الإجراءات القانونية الصحيحة. |
This statement will however emphasise that the phenomenon of poverty is a security problem, as well as a development issue, as illustrated in the Report of the Secretary General's High Level Panel on Threats, Challenges and Change, A More Secure World Our Shared Responsibility. | ولكن هذا البيان سيركز على أن ظاهرة الفقر هي مشكلة أمنية فضلا عن كونها مشكلة إنمائية، وهذا ما بينه تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، المعنون عالم أكثر أمنا مسؤوليتنا المشتركة . |
Douglas Hofstadter, in the July 1982 issue of Scientific American , pointed out that Cubes could be coloured in such a way as to emphasise the corners or edges, rather than the faces as the standard colouring does but neither of these alternative colourings has ever become popular. | في يوليو 1982 أشار دوغلاس هوفستاتر ، في مجلة العلم الأميركي إلى أنه يمكن تلوين المكعبات بطريقة التأكيد على الزوايا أو الحواف ، بدلا من الوجوه مثلما يفغل التلوين القياسي، ولكن لم يصبح أيا من هذه الأصباغ البديلة شائعا. |
The schools need you. The teachers need you. | المدارس تحتاجكم. المعلمون يحتاجونكم |
I need the action and I need the money. | أريد بعض الإثارة، وأريد بعض المال. |
We also need the regional organizations we need civil society we need the non governmental organizations. | ونحن بحاجة أيضا إلى المنظمات الإقليمية. |
The Tahltan need your help. We need your help. | شعب تاهلتان بحاجة لمساعدتكم ونحن بحاجة إلى مساعدتكم |
You need machines. You need cars. You need vehicles. | أو لآلات أو سيارات أو مركبات وماذا عن الملكية الفكرية |
The need is absolute. Then we need the English engineers. No. | ان الحاجة ضرورية اذن فسنحتاج للمهندسون الانجليز. |
They need the rule of law. They need good governance. | فهي تحتاج إلى حكم القانون والحكم الصالح والشفافية والمساءلة. |
We don't need the recognition. We don't need any gratitude. | إننا لا نحتاج التقدير . لا نحتاج أى الإمتنان. |
Well, the first thing we need is, we need leapfrogging. | حسنا ، أول شئ نحتاجه هو، نحتاج إلى قفزة نوعية. |
We need the best ideas possible. We need them now and we need them to spread fast. | نحتاج إلى أفضل الأفكار الممكنة، نحتاجها الآن, ونحتاج أن تنتشر بسرعة |
No need, master, no need. | . لا حاجة , سيدي |
'Cause the world needs... the gods need it, and the men need it . | قضية العالم يحتاج إلى الآلهة... في حاجة إليها، والرجال في حاجة إليها . |
Maybe we don't quite need the data, but we need reminders. | صحيح انه ربما لانحتاج كل هذا الكم الهائل من المعلومات التقنية .. ولكن نحن نحتاج حتما للتذكير بماهية هذه المشاكل |
And so we need both the market and we need aid. | ولذا نحن نحتاج لكلا السوق ونحتاج المساعدات. |
You don't need it. You just need the social psychological processes. | لستم بحاجة إليها. كل ما أنتم بحاجة إليه هو العمليات الاجتماعية والنفسية. |
We need variety. We need surprise. | أننا في حاجة للتنوع. نحتاج للمفاجآة. |
We need help. We need help. | نحن بحاجة إلى مساعدة. نحن بحاجة إلى مساعدة |
But I need Zé, I need. | لكن يجب أن أحدثها يا (زي) |
What's a need? Well, a need might be a need to be entertained or a need to communicate. | ما هي الحاجة قد تكون حاجة للترفيه أو للتواصل. |
But you need to walk over, you need to open your mouth, and you need to make the request. | ولكنك تحتاج لأخذ الخطوة الأولى، تحتاج لأن تفتح فمك، وتحتاج أن تطلب ذلك. |
The majority of journalists working in the news, cultural, art and family programmes of the two national television channels of Latvia and two large commercial television channels are women. The family programmes broadcasted by both television channels emphasise the equal responsibility and care of both parents for their family, equal opportunities in developing a professional career. | وتؤكد البرامج العائلية التي تبثها القناتان التلفزيونيتان أن المسؤولية متساوية بين الرجال والنساء، وتوج ه تلك البرامج إلى الأبوين في العائلة، وتتحدث عن المساواة في الفرص في العمل المهني. |
We need to accept the fear and then we need to act. | علينا أن نتقبل الخوف ومن ثم نحتاج إلى التحرك. |
I need the keys. | أحتاج للمفاتيح. |
You need the keys? | هل تحتاج للمفاتيح |
We need the rain. | نحن نحتاج إلي المطر. |
The people need food. | الناس يحتاجون الى الطعام. |
Stresses the need for | 14 تؤكد ضرورة القيام بما يلي |
You need the experience. | تحتاج للخبرة. |
We need the ammo. | كان عليهم ارسال معونه طبيه كنا سنكون الآن ندافع عن مروحية محطمه أخرى رجال أكثر كانوا سيموتون |
Families need the help. | العوائل تحتاج لهكذا مساعدة. |
We need the money. | نحن بحاجة إلى المال. |
I need the money. | انا احتاج المال |
We need the facts. | نحن نحتـاج الحقـائق |
We need the ammunition! | نحن بحاجة إلى الذخيرة |
Related searches : Emphasise The Fact - Emphasise The Point - Emphasise The Importance - Emphasise That - Emphasise With - De-emphasise - Re-emphasise - Keen To Emphasise - Tend To Emphasise - Put Emphasise On - Identifying The Need - Understands The Need