Translation of "tend to emphasise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We must use the Beijing 10 Review and the Millennium Review as opportunities to emphasise this interdependence.
ولا بد لنا من الإفادة من استعراض إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 10 سنوات على وضعهما ومؤتمر القمة المعني باستعراض أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية كفرصتين للتشديد على جوانب الترابط هذه.
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial.
هم سيتجهون لأن يصبحوا مبدعين ، أصحاب مشاريع رواد أعمال
You tend to your computer, I'll tend to my drilling.
راعي جهازك الكبيوتر, وانا سأراعي الثقاب
We would, however, emphasise the importance of the principles of irreversibility and transparency to all arms control measures.
إلا أننا نشدد على أهمية مبدأي اللارجعة والشفافية في جميع تدابير تحديد الأسلجة.
Based on the educational theories of John Locke, Barbauld's books emphasise learning through the senses.
واستخدمت سلسلة كتب باربولد نهج التعليم من خلال الحواس، استنادا إلى نظريات جون لوك جون لوكالتعليمية.
Tend to knitting.
تميلين إلى الحياكة.
Now, economists tend to (Applause)
الآن، يميل الإقتصاديون الى (تصفيق)
Then, tend to your own.
إهتم بشئونك إذا
Your men tend to drink.
رجالك إنصرفوا إلى الشراب
Downtown to tend to some business.
ذهبت إلي وسط البلد كان لدي عمل اقوم به
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest.
يظل الجسم على حالته الحركية فتحافظ الاجسام المتحركة على حركتها وتلك الثابتة على سكونها التام وهذا هو قانون نيوتن الأول
Or a short word? So abbreviations tend to be relatively short, acronyms tend to be very short.
فالاختصارات بالعادة تكون قصيرة نسبيا,
Hard times tend to concentrate minds.
والواقع أن الأوقات العصيبة تساعد في تركيز العقول.
So I tend to avoid that.
لذلك أنا أحرص على ألا أفعل ذلك.
And it does tend to infinity.
وأنها تميل إلى اللانهاية.
We don't tend to do that.
نحن لا نقوم بفعل ذلك
Similes tend to make you think.
عادة ما تدفعك التشبيهات إلى التفكير،
They tend to be web thinkers.
فهن يملن للعمل كمفكرات متشعبات
I'll stay. Tend to the horses.
سأبقى اعتني بالخيل
I'll tend to that. You'd better.
سأهتم بذلك أنت من الأفضل
I'll tend to them. Thank you.
سأهتم بهم
You just tend to your work.
إهتم بعملك فقط!
Oil rich countries tend to save a lot. Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little.
فالدول الغنية بالثروات النفطية تميل كثيرا إلى الادخار، والدول التي تعاني من أزمات داخلية أو صراعات تميل إلى الإقلال من الادخار.
It is important to emphasise that the production, use, and storage of biological and chemical weapons under any circumstances are strictly prohibited under UK law.
من الأهمية التأكيد على أن إنتاج واستعمال وتخزين الأسلحة البيولوجية والكيميائية في ظل أية ظروف محظور حظرا صارما بموجب قانون المملكة المتحدة.
They tend to walk, the only proven way to stave off cognitive decline, and they all tend to have a garden.
الطريقه الوحيده المثبته لدرء الانحدار المعرفي , جيمعهم يميلون الى أن يكون لديهم حدائق .
I'm going out to tend to my animals.
سأذهب لأرعى حيواناتى
Europeans tend to prefer vacations over growth.
وعلاوة على هذا، فإن الأوروبيين يميلون إلى تفضيل العطلات على النمو الاقتصادي.
Females tend to be larger than males.
وغالب ا ما تكون الإناث أكبر من الذكور.
Recent events tend to bear this out.
ويبدو أن الحوادث الأخيرة تؤكد ذلك.
(b) Project costs tend to be higher
)ب( اتجاه تكاليف المشروع الى اﻻرتفاع
I tend to take a different view.
وأميل إلى طرح رأي مختلف.
So I tend to do those things.
لذلك فأنا أحرص على أن أفعل هذه الأشياء.
And so we tend to worship ourselves.
لهذا نميل لعبادة انفسنا.
And electrons, they tend to be paired.
والالكترونات تميل لان تكون ازواج
Spaces tend to include noise and acoustics.
تميل الفضاءات على أن تشمل الضوضاء والصوتيات.
People or zombies tend to move these.
الأشخاص أو الزومبي يميلون لنقلها.
And the labels tend to have letters
و التسمية تميل إلى كونها حروف
You tend to... touch me too randomly.
...أنت م عتادة على أن تلمسيني عشوائيا
Don't you worry, I'll tend to everything.
لا تقلقي أنا سوف اعتني بكل شيء
I was content to tend my roses.
وكنت راضيا بالتقوقع على ذاتي
This is considered by its advocates to emphasise relationships over abstract principles and therefore to reflect the caring relationship in nursing more accurately than other ethical views.
5 3 4 3 5 ويضع دعاتها هذا في مجال الاعتبار من اجل التركيز أكثر على العلاقات من المبادئ وبالتالي تعكس علاقة الرعاية في مجال التمريض أكثر دقة من وجهات النظر الأخلاقية الأخرى.
But, in fact, most boys tend to be a certain way, and most girls tend to be a certain way.
ولكن في الحقيقة .. معظم الاطفال الذكور يميلون الى اتجاه معين من التصرفات ومعظم الاطفال الاناث يملن الى اتجاه معين من التصرفات
European prosecutors tend to lean to the left, whereas their Latin American and Japanese counterparts tend to be conservative and pro establishment.
ذلك أن مدعي العموم الأوروبيين يميلون إلى الارتكان إلى اليسار، في حين يميل نظراؤهم في أميركا اللاتينية واليابان إلى المحافظة وتأييد المؤسسة الحاكمة.
If you look out at nature, you find that as you tend to see suspended animation, you tend to see immortality.
إنك حينما تتأمل في الطبيعة تجد أنك حيثما ترى تعليق الحركة،
Those hearing parents tend to try to cure them.
هؤلاء الآباء يعملون على مداواة أطفالهم.

 

Related searches : Keen To Emphasise - To Tend - Tend To - Emphasise That - Emphasise With - De-emphasise - Re-emphasise - Tend To Contain - Tend To Flow - Tend To Approach - Tend To Experience