Translation of "elevate the risk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Elevate selected window | ارفع النافذة المحددة |
I elevate you in recognition of your courage. | إننا نرقيكم اعترافا منا... لشجاعتكم |
It might elevate the human beings in the country that's the victor. | قد ترفع البشر في البلد المنتصر |
This will elevate to an unprecedented level the status of human rights. | وسيؤدي هــــذا الى اﻻرتقاء بوضع حقوق اﻻنسان الى مستوى لم يسبــق له مثيل. |
The air incursions elevate tension and disrupt the fragile calm along the Blue Line. | ذلك أن الغارات الجوية تصع د التوتر وتعكر صفو الهدوء الذي ما زال هشا حتى الآن على امتداد الخط الأزرق. |
The issue is the red blood cell count, not the means used to elevate it. | وتصبح القضية هنا في عدد كريات الدم الحمراء، وليس الوسيلة المتبعة لرفع عددها. |
36. Pakistan sought to elevate its argument by talking about minorities in other countries. | ٣٦ وتابع قائﻻ إن باكستان تحاول أن ترفع من مستوى حجتها بالتحدث عن اﻷقليات في بلدان أخرى. |
This simple innovation of removing the language barriers is able to elevate Math proficiency everywhere we put it. | هذا الأبتكار البسيط في إزالة حواجز اللغة ي مكنه رفع البراعة في الرياضيات حيث ما وضعناه. |
Good design can elevate us to share our the best selves in a way that lousy design cannot. | التصميم الجيد يمكن أن يرتقي بنا لنشارك بأفضل أنفسنا على عكس التصميم الرديء الذي لا يمكنه ذلك |
Last year apos s decision to elevate the discussion on these issues to the plenary Assembly reflected this fact. | وقرار العام الماضي برفع المناقشة بشأن هذه المسائل الى مستوى المناقشة العامة في الجمعية يظهر هذه الحقيقة. |
But her son would then elevate her status, substantially, making her divine, making her a goddes. | ولكن ابنها يرفع مكانتها لاحقا ، بشكل كبير، لتصبح مقدسة، و بمكانة إلاهة. |
So why wouldn't we celebrate and elevate these change makers and job creators rather than overlook them? | لذا لماذا لا نحتفي و نرفع تلك الرائدات الاستثنائيات صانعات التغير و خالقات فرص العمل بدلا من ان نزدري تجاربهن |
Unlike conventional antidepressants which are used to elevate concentrations of the neurotransmitters serotonin, dopamine, or noradrenaline ketamine influences the glutamate system. | فخلافا لمضادات الاكتئاب التقليدية ــ والتي تستخدم لرفع تركيزات الناقلات العصبية مثل السيروتونين أو الدوبامين أو النورادرينالين ــ يؤثر الكيتامين على نظام الجلوتامات. |
Two delegations thanked UNFPA for proposing to elevate, under the new budget, the level of UNFPA representation in their respective countries. | وشكر وفدان الصندوق على اقتراحه الداعي إلى أن يتم في مستوى الميزانية الجديدة رفع تمثيل الصندوق في بلديهما. |
This is timely and necessary if we are to elevate the importance of development in the context of this world body. | وهذا أمر ضروري يأتي في حينه إذا كان لنا أن نرفع شأن التنمية في سياق هذه الهيئة العالمية. |
Putin chose to elevate the equally mysterious Victor Zubkov, head of the Federal Financial Monitoring Service (also known as the finance espionage agency). | والآن اختاربوتن أن يرفع رجلا لا يقل غموضا عنه شخصيا حين اختارهيلتسين، وهوفيكتور زوبكوف، رئيس الهيئة الفيدرالية للرقابة المالية (والمعروفة أيضا بهيئة التجسس المالي ). |
That was Our argument which We gave to Abraham against his people . We elevate by degrees whomever We will . | وتلك مبتدأ ويبدل منه حجتنا التي احتج بها إبراهيم على وحدانية الله من أفول الكوكب وما بعده والخبر آتيناها إبراهيم أرشدناه لها حجة على قومه نرفع درجات من نشاء بالإضافة والتنوين في العلم والحكمة إن ربك حكيم في صنعه عليم بخلقه . |
That was Our argument which We gave to Abraham against his people . We elevate by degrees whomever We will . | وتلك الحجة التي حاج بها إبراهيم عليه السلام قومه هي حجتنا التي وفقناه إليها حتى انقطعت حجتهم . نرفع م ن نشاء من عبادنا مراتب في الدنيا والآخرة . إن ربك حكيم في تدبير خلقه ، عليم بهم . |
President Vladimir Putin, perhaps hoping to elevate the presidential summit talks in St. Petersburg in July, has laid out an ambitious agenda. | فهو يخطط لقيادة زملائه في محادثات متعمقة بشأن التعليم، والأمراض المعدية وما إلى ذلك. |
The evaluation is based on the following criteria political risk, economic risk, economic structure and liquidation risk. | ويقوم التقييم على المعايير التالية الأخطار السياسية، الأخطار الاقتصادية، الهيكل الاقتصادي، أخطار التصفية. |
In the first Shabda talk, Lakshmi Vishwanathan demonstrated how a Bharatanatyam dancer can effectively use music to enhance and elevate a dance performance. | في الحديث الأول، توضح لاكشمي فيشواناثان كيف يمكن لراقص بهرت ناتيام استخدام الموسيقى بشكل فعال لتعزيز ورفع أداء الرقص. |
I know there's a risk. Risk? | أعلم بأن ثم ـة خطر ينتظرنـا خطر |
That alone will tend to elevate global growth compared to the world where industrial countries, and the US in particular, were in the growth driving seat. | وهذا وحده من شأنه أن يميل إلى رفع مستوى النمو العالمي مقارنة بصورة العالم سابقا حين كانت البلدان الصناعة، والولايات المتحدة بصورة خاصة، تحتل مقعد السائق في مركبة النمو العالمي. |
The current human rights machinery is in need of reform, and we welcome efforts to elevate the position of human rights in the United Nations system. | فجهاز حقوق الإنسان الراهن بحاجة إلى إصلاح، ونرحب بالجهود المبذولة لإعلاء شأن حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Like with Risk. I love playing Risk and I'm very competitive at Risk. | كما هو الحال في لعبة ريسك أنا أحب لعبة ريسك و انا اعشق التنافس فيها |
The Bonus Risk | خطر المكافآت |
The Risk Tsunami | تسونامي المخاطر |
Take the risk. | جازف |
The chief will be responsible for risk control of the Fund's investments as a whole in terms of portfolio risk, operational risk and compliance risk, and will plan and perform the oversight of performance measurement, investment risk analysis and operational risk analysis, including risk arising from sub adviser and service provider relationships. | وسيتولى الرئيس مسؤولية مراقبة المخاطر التي تنطوي عليها استثمارات الصندوق ككل فيما يتعلق بمخاطر الحافظة، والمخاطر التشغيلية، ومخاطر الامتثال. |
The financial products being created didn t manage risk they enhanced risk. | إذ أن المنتجات المالية الجديدة لم تتمكن من إدارة المجازفة بل لقد عملت على تزيين المجازفة فحسب. |
GDP risk is a long term risk. | إذ أن المجازفة المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي مجازفة طويلة الأمد. |
The report recognises that Latvia had the biggest successes in elimination of general risk, economic policy risk and banking sector's risk. | ويعترف التقرير بأن لاتفيا حققت أكبر نجاحات في استبعاد الأخطار العامة، وأخطار السياسة الاقتصادية، وأخطار القطاع المصرفي. |
Risk | الخطر |
Risk | الخطر |
Risk? | مخاطرة |
The risk is immense. | المخاطر هائلة. |
But, Charles, the risk... | لكن الخطر! |
The tackle's your risk. | العدة على مسؤوليتك |
I know the risk. | فستكون مخاطره |
The risk is pointless. | المخاطرة غير مبررة . |
We need to elevate extension of the NPT to the higher plane where it belongs above the din of international politics as usual, above the jockeying and horse trading. | ويتعين علينا أن نضع تمديد معاهدة عدم اﻻنتشار في أعلى مستوى لها أي فوق جلبة السياسة الدولية كالمعتاد، وفوق المناورات والمساومات. |
The point at which credit risk becomes exchange rate redenomination risk is ambiguous. | إن النقطة التي تتحول عندها مخاطر الائتمان إلى مخاطر متصلة بسعر الصرف تعديل القيمة الاسمية لا تزال غير واضحة. |
Fernández s melodramatic speeches are a transparent attempt to elevate her late husband to saintly status, just as Perón elevated his wife, Evita, to sainthood. | والواقع أن خطابات فرنانديز الميلودرامية ليست سوى محاولة بالغة الوضوح لرفع زوجها الراحل إلى مرتبة القديسين، تماما كما رفع بيرون زوجته إيفيتا إلى مرتبة القداسة. |
Risk reduction | ألف تقليل المخاطر |
Risk factors | دال عوامل المخاطرة |
Related searches : Elevate The Brand - Elevate The Issue - Elevate The Value - Elevate Experience - Elevate Above - Elevate Your - Elevate Status - Elevate Sales - Elevate Yourself - Elevate Standards - Elevate Your Business - Elevate Your Game - Elevate Your Experience