Translation of "educational attainment level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attainment - translation : Educational - translation : Educational attainment level - translation : Level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In spite of high level educational attainment, women remained marginalized in the labour market. | 72 ورغم ارتفاع مستوى المرأة من حيث التحصيل العلمي، فقد بقيت مهمشة في سوق العمل. |
Figure 3 Educational attainment by ethnocultural origin | الشكل 3 |
Factors taken into consideration were occupation, educational attainment and disabled status. | وتمثلت العوامل موضع الاعتبار في المهنة والتحصيل التعليمي وحالة الإعاقة. |
Then there are the indicators that link educational attainment and employment status. | ثم هناك المؤشرات التي تربط بين التحصيل التعليمي وحالة تشغيل العمالة. |
Rising educational attainment is helping to promote more technologically sophisticated exports as well. | والحقيقة أن الإنجازات التعليمية المتزايدة هناك تساعد أيضا في تعزيز المزيد من الصادرات التكنولوجية المتطورة. |
Above all, it means addressing the income disparities in educational opportunity and attainment. | ان هذا يعني فوق ذلك كله معالجة فوارق الدخل في الفرص والانجازات التعليمية. |
No details are available on educational attainment levels for male and female indigenous students. | ولا تتوافر أية تفاصيل عن مستويات التحصيل العلمي للطلاب والطالبات من أبناء الشعوب الأصلية. |
Many reports also cited studies correlating women apos s educational attainment with fertility levels. | وأشارت تقارير كثيرة إلى دراسات تربط بين التحصيل التعليمي للمرأة ومستويات الخصوبة. |
Therefore, many policies and programmes exist for the improvement of women apos s educational attainment. | ولذلك، يوجد العديد من السياسات والبرامج من أجل تحسين الحصيلة التعليمية للمرأة. |
Figure 4 Educational level, by gender | الشكل 4 |
Studies in Ireland have shown a strong correlation between long term unemployment and low educational attainment. | وقد أظهرت الدراسات في أيرلندا وجود عﻻقة قوية بين البطالة طويلة اﻷجل وبين المستوى التعليمي المنخفض. |
Moreover, the challenge of raising educational quality and attainment, especially of girls and women, remains a priority. | وعلاوة على ذلك، فإن التحدي المتمثل في رفع جودة التعليم والتحصيل، وخاصة بين الفتيات والنساء، يظل يشكل أولوية. |
To address the skills gap, the US must boost the educational attainment of current and future workers. | ان على الولايات المتحدة الامريكية من اجل التعامل مع الفجوة المهارية ان تقوم بدعم الانجاز التعليمي للعمال الحاليين والمستقبليين . |
And behind the health is the educational level. | و خلف الصحة, يقبع مستوى التعليم. |
They have also been found to aid infants cognitive development and children s educational attainment, thus boosting countries economic growth potential. | فقد تبين أيضا أنها تساعد النمو الإدراكي لدى الأطفال وتحصيلهم التعليمي، فتعزز بالتالي إمكانات النمو الاقتصادي لدى أي دولة. |
Lower fertility rates by age and higher educational attainment levels were noted among the women taking part in the study. | وقد لوحظ تراجع معدلات الخصوبة العمرية مع زيادة مستوى الحالة التعليمية لدى السيدات قيد الدراسة. |
As mentioned above, female literacy and educational attainment are perceived as closely linked to the health status of a population. | وكما ذكر أعﻻه، ي نظر إلى إلمام اﻹناث بالقراءة والكتابة وحصيلتهن التعليمية باعتبارهما مرتبطين ارتباطا وثيقا بالحالة الصحية للسكان. |
The rise in educational attainment of Sri Lankan women is considered the single most important factor contributing to fertility decline. | ويعتبر ارتفاع مستوى الحصيلة التعليمية الذي تبلغه النساء في سري ﻻنكا أهم عامل يساهم بمفرده في خفض معدل الخصوبة. |
Education also affects the inter generational formation of human capital, with the education of mothers influencing the educational attainment of children. | كما أن التعليم يؤثر أيضا على تكوين رأس المال البشري بين الأجيال إذ إن تعليم الأم يؤثر على المستوى التحصيلي للأطفال. |
Because of cultural norms and perceptions, women and girls often suffer from low educational attainment, both in absolute and relative terms. | ٢٧٨ وبسبب اﻷعراف والتصورات الثقافية كثيرا ما تعاني النساء والفتيات من تدني مستويات التحصيل التعليمي، من الناحيتين المطلقة والنسبية على حد سواء. |
They noticed that wherever the educational level is raised, the level of development is also raised. | فانه أينما وجد أن مستوى التعليم عالي،وجد مستوى التنمية عالي أيضا. |
Latin America s educational performance is equally weak at the university level. | ولا يقـل أداء دول أميركا اللاتينية رداءة علـى المستوى الجامعي. |
Most educational institutions are gender based, from primary to university level. | معظم المؤسسات التعليمية القائم على نوع الجنس، من المرحلة الابتدائية إلى المستوى الجامعي. |
Studies have shown that a mother's low educational attainment is the factor most consistently related to malnutrition among children in developing countries. | وقد بينت الدراسات أن ضعف مستوى التعليم لدى الأم هو العامل الذي يقترن في الأغلب الأعم بسوء التغذية لدى الأطفال في البلدان النامية. |
The distance from home to the educational institution remains a consideration from the primary level to the higher educational levels. | فب عد المسافة من المنزل إلى المؤسسة التعليمية يظل من الاعتبارات الهامة من المستوى الابتدائي إلى أعلى مستويات التعليم. |
The persistent gap between female and male literacy rates and educational attainment thus highlights one of the main barriers to improving health conditions. | ومن ثم فإن الفجوة المستمرة بين اﻹناث والذكور في معدﻻت اﻹلمام بالقراءة والكتابة والحصيلة التعليمية تسلط الضوء على أحد الحواجز الرئيسية التي تعترض سبيل تحسين اﻷحوال الصحية. |
Low educational attainment, large numbers of children, time consuming household duties and cultural norms all hinder women from participating in the labour force. | ٢٨١ وانخفاض مستوى التحصيل التعليمي، وضخامة أعداد اﻷطفال، والمهام المنزلية التي تستنفد الوقت، واﻷعراف الثقافية، تؤدي جميعها، إلى إعاقة المرأة عن المشاركة في القوة العاملة. |
Consequently, women may become victims of violence, regardless of their educational level. | وعلى ذلك فالنساء يمكن أن يصبحن ضحايا العنف بصرف النظر عن مستواهن التعليمي. |
The insufficient salary level for teachers affects the educational system and it is one of the most important issues of the educational policy in Latvia in conducting educational reforms. | 595 وعدم كفاية مستوى مرتبات المعلمين يؤثر في النظام التعليمي ويعتبر قضية من أهم قضايا سياسة التعليم في لاتفيا عند محاولة إدخال إصلاحات. |
With limited educational attainment, if not illiterate, unfamiliar with their rights and existing laws, immigrant women are most vulnerable to discrimination, exploitation and abuse. | وأما أكثـر المهاجرات تعرضا للتميـيـز والاستغلال والإيـذاء فهـن ذوات المستوى التعليمي المحدود، إن لم يكـن أميات، اللاتي يجهلـن حقوقهـن ولا يعرفـن شيئـا عن القوانين السارية. |
This should contribute towards the attainment of more effective coordination within the United Nations system at the field level. | ومن شأن هذا أن يسهم في تحقيق تنسيق أكثر فعالية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني. |
But, as the US economy recovers, technological change is accelerating, fueling demand for more skills at a time when the workforce s educational attainment levels have plateaued. | لكن بينما يستيعد الاقتصاد الامريكي عافيته فإن التغير التقني يتسارع مما يزيد الطلب على مهارات اكبر في وقت استقرت فيه مستويات الانجازات التعليمية . |
This should achieve the necessary level of consistency and specialty of the educational system of Bosnia and Herzegovina, and harmonize and achieve appropriate educational quality. | وهذا من شأنه أن يفضي إلى تحقيق المستوى المطلوب فيما يتعلق باتساق وتخصص نظام التعليم في البوسنة والهرسك، وإلى توحيد وتحقيق الجودة اللائقة في مجال التعليم. |
The common belief that abused women are usually of low educational level is not confirmed. | ومن ثم فإن الاعتقاد السائد بأن النساء المعرضات للأذى هن من مستوى تعليمي منخفض أمر لم يتأكد(36). |
Another indicator that has been proposed for monitoring progress towards the achievement of this target is the so called level of educational attainment, which is the proportion of people within a given segment of the population who have attained a level of education equivalent to a primary education (between six and seven years, depending on the country). | ثمة مؤشر آخر اقت رح لرصد التقدم المحرز صوب تحقيق هذا الهدف يتمثل فيما يسمى بمستوى التحصيل التعليمي، وهو عبارة عن نسبة الأفراد، ضمن شريحة ما من السكان، الذين حصلوا على مستوى من التعليم يعادل التعليم الابتدائي (بين ست وسبع سنوات، حسب البلد). |
Many national reports stressed the direct link between child survival and the educational level of mothers. | وأكد عدد كبير من التقارير الوطنية الصلة المباشرة بين بقاء الطفل ومستوى اﻷمهات التعليمي. |
Africa apos s economic underdevelopment and high level of illiteracy constitute major impediments to our attainment of democracy in its modern concept. | فالتخلف اﻻقتصادي والمستوى المرتفع لﻷمية في افريقيا يشكﻻن معوقين رئيسيين لبلوغنا الديمقراطية بمفهومها الحديث. |
The assessment of the level of attainment of the standards will help determine whether the conditions for final status talks have been created. | ومن شأن تقييم مستوى تحقيق المعايير أن يساعد على تحديد ما إذا كانت الظروف الملائمة لمحادثات المركز النهائي قد تهيأت. |
This is illustrated in the following figure, which shows trends in educational level, broken down by gender. | ويتضح ذلك في الشكل التالي، الذي يبي ن الاتجاهات في المستوى التعليمي مفصلة حسب نوع الجنس. |
That is, the higher one's intelligence or educational level, the less one is likely to be religious. | بمعنى، كلما زاد مستوى الذكاء أو التعليم عند الفرد، قل عنده مستوى التدين. |
Part of Bhutan s GNH revolves, of course, around meeting basic needs improved health care, reduced maternal and child mortality, greater educational attainment, and better infrastructure, especially electricity, water, and sanitation. | لا شك أن جزءا من السعادة الوطنية الإجمالية في بوتان يدور حول تلبية الاحتياجات الأساسية ـ تحسين الرعاية الصحية، والحد من الوفيات بين الأمهات والأطفال حديثي الولادة، وضمان قدر أكبر من التعليم، وتحسين البنية الأساسية وخاصة الكهرباء والمياه والصرف الصحي. |
It is becoming increasingly difficult for workers with low levels of educational attainment to find high paying jobs in any sector, even when the economy is operating near full capacity. | لقد اصبح من الصعوبة بمكان على العمال الذين لديهم مستويات تعليمية منخفضة ان يعثروا على وظائف تعطي رواتب عاليه في اي قطاع وحتى عندما يكون الاقتصاد يعمل بكامل طاقته تقريبا. |
Improving educational attainment, particularly of girls, would also have an impact on population dynamics, since education is known to influence demographic behaviour with respect to nuptiality, fertility, health and migration. | 28 إن تحسين مستوى التحصيل، وبالخصوص لدى الفتيات، من شأنه أن يؤثر على الديناميات السكانية حيث من المعروف أن التعليم يؤثر على السلوك الديمغرافي فيما يتعلق بالزواج والخصوبة والصحة والهجرة. |
77. In Tunisia, WFP targets its assistance specifically to schools in deprived rural communities, so as to reduce urban rural disparities in national enrolment levels and educational access and attainment. | ٧٧ وفي تونس، يستهدف برنامج اﻷغذية العالمي بمساعدته بصورة خاصة المدارس في المجتمعات المحلية الريفية المحرومة بغية تخفيض التباين بين الحضر والريف في مستويات دخول المدارس على الصعيد الوطني والوصول الى التعليم واﻻنتفاع منه. |
15. Requests the Secretary General to cooperate with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in its efforts to bring about the attainment of the objectives of the present resolution | 15 تطلب إلى الأمين العام أن يتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في جهودها الرامية إلى بلوغ الأهداف التي يتوخاها هذا القرار |
Related searches : Educational Attainment - Attainment Level - Higher Educational Attainment - Lower Educational Attainment - Tertiary Educational Attainment - Low Educational Attainment - Poor Educational Attainment - Educational Level - Level Of Attainment - Low Educational Level - Higher Educational Level - High Educational Level - Highest Educational Level