Translation of "higher educational attainment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attainment - translation : Educational - translation : Higher - translation : Higher educational attainment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lower fertility rates by age and higher educational attainment levels were noted among the women taking part in the study. | وقد لوحظ تراجع معدلات الخصوبة العمرية مع زيادة مستوى الحالة التعليمية لدى السيدات قيد الدراسة. |
Figure 3 Educational attainment by ethnocultural origin | الشكل 3 |
Factors taken into consideration were occupation, educational attainment and disabled status. | وتمثلت العوامل موضع الاعتبار في المهنة والتحصيل التعليمي وحالة الإعاقة. |
Then there are the indicators that link educational attainment and employment status. | ثم هناك المؤشرات التي تربط بين التحصيل التعليمي وحالة تشغيل العمالة. |
Rising educational attainment is helping to promote more technologically sophisticated exports as well. | والحقيقة أن الإنجازات التعليمية المتزايدة هناك تساعد أيضا في تعزيز المزيد من الصادرات التكنولوجية المتطورة. |
Above all, it means addressing the income disparities in educational opportunity and attainment. | ان هذا يعني فوق ذلك كله معالجة فوارق الدخل في الفرص والانجازات التعليمية. |
No details are available on educational attainment levels for male and female indigenous students. | ولا تتوافر أية تفاصيل عن مستويات التحصيل العلمي للطلاب والطالبات من أبناء الشعوب الأصلية. |
In spite of high level educational attainment, women remained marginalized in the labour market. | 72 ورغم ارتفاع مستوى المرأة من حيث التحصيل العلمي، فقد بقيت مهمشة في سوق العمل. |
Many reports also cited studies correlating women apos s educational attainment with fertility levels. | وأشارت تقارير كثيرة إلى دراسات تربط بين التحصيل التعليمي للمرأة ومستويات الخصوبة. |
Therefore, many policies and programmes exist for the improvement of women apos s educational attainment. | ولذلك، يوجد العديد من السياسات والبرامج من أجل تحسين الحصيلة التعليمية للمرأة. |
Studies in Ireland have shown a strong correlation between long term unemployment and low educational attainment. | وقد أظهرت الدراسات في أيرلندا وجود عﻻقة قوية بين البطالة طويلة اﻷجل وبين المستوى التعليمي المنخفض. |
Moreover, the challenge of raising educational quality and attainment, especially of girls and women, remains a priority. | وعلاوة على ذلك، فإن التحدي المتمثل في رفع جودة التعليم والتحصيل، وخاصة بين الفتيات والنساء، يظل يشكل أولوية. |
To address the skills gap, the US must boost the educational attainment of current and future workers. | ان على الولايات المتحدة الامريكية من اجل التعامل مع الفجوة المهارية ان تقوم بدعم الانجاز التعليمي للعمال الحاليين والمستقبليين . |
They find that if you control for educational attainment and skills, financial jobs were highly paid until the Great Depression of the 1930s, higher than the quality of the people who held the jobs would imply. | لقد توصلا إلى أننا إذا ما راقبنا التحصيل التعليمي والمهارات، فإن الوظائف المالية كانت عالية الأجور إلى أن اندلعت أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين، وقد يعني هذا ضمنا أن تلك الأجور كانت أعلى من مؤهلات الأشخاص الذين شغلوا هذه الوظائف. |
The distance from home to the educational institution remains a consideration from the primary level to the higher educational levels. | فب عد المسافة من المنزل إلى المؤسسة التعليمية يظل من الاعتبارات الهامة من المستوى الابتدائي إلى أعلى مستويات التعليم. |
(a) Expand educational coverage, which necessitates some combination of higher national budgetary allocations to the educational sector, cost recovery systems and or higher proportions of donor assistance directed to the social sectors | )أ( توسيع نطاق شمول التعليم، مما يستلزم الجمع بشكل ما بين زيادة المخصصات المدرجة في الميزانيات الوطنية لقطاع التعليم ووضع نظم ﻻسترداد التكاليف و أو زيادة نسب ما يوجه الى القطاعات اﻻجتماعية من المساعدة المقدمة من المانحين |
They have also been found to aid infants cognitive development and children s educational attainment, thus boosting countries economic growth potential. | فقد تبين أيضا أنها تساعد النمو الإدراكي لدى الأطفال وتحصيلهم التعليمي، فتعزز بالتالي إمكانات النمو الاقتصادي لدى أي دولة. |
As mentioned above, female literacy and educational attainment are perceived as closely linked to the health status of a population. | وكما ذكر أعﻻه، ي نظر إلى إلمام اﻹناث بالقراءة والكتابة وحصيلتهن التعليمية باعتبارهما مرتبطين ارتباطا وثيقا بالحالة الصحية للسكان. |
The rise in educational attainment of Sri Lankan women is considered the single most important factor contributing to fertility decline. | ويعتبر ارتفاع مستوى الحصيلة التعليمية الذي تبلغه النساء في سري ﻻنكا أهم عامل يساهم بمفرده في خفض معدل الخصوبة. |
Active participation, higher education and establishment of educational systems for and by indigenous peoples | دال المشاركة النشطة، والتعليم العالي وإنشاء نظم تعليمية مستقلة |
Private educational establishments may implement programmes of pre school, primary, secondary and higher education. | 556 ويجوز لمؤسسات التعليم الخاص تطبيق برامج مرحلة ما قبل المدرسة أو مرحلة الدراسة الابتدائية أو الثانوية أو التعليم العالي. |
Education also affects the inter generational formation of human capital, with the education of mothers influencing the educational attainment of children. | كما أن التعليم يؤثر أيضا على تكوين رأس المال البشري بين الأجيال إذ إن تعليم الأم يؤثر على المستوى التحصيلي للأطفال. |
Because of cultural norms and perceptions, women and girls often suffer from low educational attainment, both in absolute and relative terms. | ٢٧٨ وبسبب اﻷعراف والتصورات الثقافية كثيرا ما تعاني النساء والفتيات من تدني مستويات التحصيل التعليمي، من الناحيتين المطلقة والنسبية على حد سواء. |
Studies have shown that a mother's low educational attainment is the factor most consistently related to malnutrition among children in developing countries. | وقد بينت الدراسات أن ضعف مستوى التعليم لدى الأم هو العامل الذي يقترن في الأغلب الأعم بسوء التغذية لدى الأطفال في البلدان النامية. |
Free higher education in state and communal educational establishments is provided on a competitive basis. | يتوفر التعليم العالي المجاني في والمؤسسات التعليمية المجتمعية والتابعة للدولة على أساس تنافسي. |
The persistent gap between female and male literacy rates and educational attainment thus highlights one of the main barriers to improving health conditions. | ومن ثم فإن الفجوة المستمرة بين اﻹناث والذكور في معدﻻت اﻹلمام بالقراءة والكتابة والحصيلة التعليمية تسلط الضوء على أحد الحواجز الرئيسية التي تعترض سبيل تحسين اﻷحوال الصحية. |
Low educational attainment, large numbers of children, time consuming household duties and cultural norms all hinder women from participating in the labour force. | ٢٨١ وانخفاض مستوى التحصيل التعليمي، وضخامة أعداد اﻷطفال، والمهام المنزلية التي تستنفد الوقت، واﻷعراف الثقافية، تؤدي جميعها، إلى إعاقة المرأة عن المشاركة في القوة العاملة. |
(k) Support enrolment of indigenous persons in teacher training programmes, colleges and relevant higher educational institutions | (ك) دعم تعيين أشخاص من أبناء الشعوب الأصلية في برامج تدريب المدرسين، وفي الكليات ومعاهد التعليم العالي ذات الصلة |
With limited educational attainment, if not illiterate, unfamiliar with their rights and existing laws, immigrant women are most vulnerable to discrimination, exploitation and abuse. | وأما أكثـر المهاجرات تعرضا للتميـيـز والاستغلال والإيـذاء فهـن ذوات المستوى التعليمي المحدود، إن لم يكـن أميات، اللاتي يجهلـن حقوقهـن ولا يعرفـن شيئـا عن القوانين السارية. |
Active participation, higher education and establishment of educational systems for and by indigenous peoples 68 75 17 | دال المشاركة النشطة، والتعليم العالي وإنشاء نظم تعليمية مستقلة 68 75 19 |
That is, the higher one's intelligence or educational level, the less one is likely to be religious. | بمعنى، كلما زاد مستوى الذكاء أو التعليم عند الفرد، قل عنده مستوى التدين. |
The Law On Higher Educational Establishments as well as other legal acts regulate the higher professional education of the second level and the awarding the respective qualifications. | ويتناول قانون التعليم العالي المؤسسات، إلى جانب نصوص أخرى، تنظيم التعليم المهني العالي من المستوى الثاني وإصدار الشهادات. |
In the academic year 2003 2004 there were 627 full time educational institutions providing general education, 38 educational institutions providing evening courses or distance learning, and 71 educational institutions providing vocational, higher vocational or specialised secondary education. | وفي السنة الدراسية 2003 2004 كانت هناك 627 مؤسسة تعليمية تعمل كامل الوقت وتقدم التعليم العام، و 28 مؤسسة تعليمية تقدم دورات مسائية أو التعليم بالمراسلة، و 71 مؤسسة تقدم التعليم المهني والتعليم المهني العام والتعليم الثانوي المتخصص. |
33 United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. Women and management in higher education, A good practice handbook. | (33) منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، المرأة والإدارة في التعليم العالي، دليل للممارسات الجيدة. |
But, as the US economy recovers, technological change is accelerating, fueling demand for more skills at a time when the workforce s educational attainment levels have plateaued. | لكن بينما يستيعد الاقتصاد الامريكي عافيته فإن التغير التقني يتسارع مما يزيد الطلب على مهارات اكبر في وقت استقرت فيه مستويات الانجازات التعليمية . |
In other words, meeting Africa s need for significantly higher educational capacity over the next few decades will require private providers. | وبعبارة أخرى، سوف تتطلب تلبية احتياجات أفريقيا من القدرة تعليمية الأعلى كثيرا على مدى العقود القليلة المقبلة الاستعانة بمقدمي الخدمة من القطاع الخاص. |
The survey findings also include a need for reducing school drop out rates and that educational status is higher among females. | وتفيد نتائج الدراسة الاستقصائية أيضا أن هناك حاجة إلى خفض معدلات ترك المدارس، وأن مستوى التعليم أكثر ارتفاعا بين الإناث. |
A fourth type of explanation is that people with higher intelligence in childhood tend to attain better educational qualifications, work in more professional jobs, have higher incomes, and live in more affluent areas. | ثمة نمط رابع من التفسير مفاده أن الأشخاص الذين يتمتعون بمعدلات ذكاء أعلى في الطفولة يميلون إلى الحصول على مؤهلات علمية أفضل، ويعملون في وظائف أكثر حرفية، ويحصلون على دخول أعلى، ويعيشون في مناطق أكثر ثراء. |
Part of Bhutan s GNH revolves, of course, around meeting basic needs improved health care, reduced maternal and child mortality, greater educational attainment, and better infrastructure, especially electricity, water, and sanitation. | لا شك أن جزءا من السعادة الوطنية الإجمالية في بوتان يدور حول تلبية الاحتياجات الأساسية ـ تحسين الرعاية الصحية، والحد من الوفيات بين الأمهات والأطفال حديثي الولادة، وضمان قدر أكبر من التعليم، وتحسين البنية الأساسية وخاصة الكهرباء والمياه والصرف الصحي. |
It is becoming increasingly difficult for workers with low levels of educational attainment to find high paying jobs in any sector, even when the economy is operating near full capacity. | لقد اصبح من الصعوبة بمكان على العمال الذين لديهم مستويات تعليمية منخفضة ان يعثروا على وظائف تعطي رواتب عاليه في اي قطاع وحتى عندما يكون الاقتصاد يعمل بكامل طاقته تقريبا. |
Improving educational attainment, particularly of girls, would also have an impact on population dynamics, since education is known to influence demographic behaviour with respect to nuptiality, fertility, health and migration. | 28 إن تحسين مستوى التحصيل، وبالخصوص لدى الفتيات، من شأنه أن يؤثر على الديناميات السكانية حيث من المعروف أن التعليم يؤثر على السلوك الديمغرافي فيما يتعلق بالزواج والخصوبة والصحة والهجرة. |
77. In Tunisia, WFP targets its assistance specifically to schools in deprived rural communities, so as to reduce urban rural disparities in national enrolment levels and educational access and attainment. | ٧٧ وفي تونس، يستهدف برنامج اﻷغذية العالمي بمساعدته بصورة خاصة المدارس في المجتمعات المحلية الريفية المحرومة بغية تخفيض التباين بين الحضر والريف في مستويات دخول المدارس على الصعيد الوطني والوصول الى التعليم واﻻنتفاع منه. |
However, for China to succeed, higher investment in research and development, together with a fundamental overhaul of the educational system, is essential. | ولكن لكي تنجح الصين في التوصل إلى هذه الغاية فيتعين عليها أن تزيد من استثماراتها في البحوث والتنمية، علاوة على الإصلاح الجوهري للنظام التعليمي. |
Higher and higher and higher and higher | أعلى وأعلى وأعلى وأعلى |
15. Requests the Secretary General to cooperate with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in its efforts to bring about the attainment of the objectives of the present resolution | 15 تطلب إلى الأمين العام أن يتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في جهودها الرامية إلى بلوغ الأهداف التي يتوخاها هذا القرار |
Related searches : Educational Attainment - Educational Attainment Level - Lower Educational Attainment - Low Educational Attainment - Poor Educational Attainment - Higher Education Attainment - Higher Educational Level - Higher Educational Institution - Higher Educational Qualification - Occupational Attainment - Attainment Level - School Attainment