Translation of "economy of resources" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This is our new economy an economy based on the respect of our natural resources.
هذا هو إقتصادنا الجديد إقتصاد مبني على إحترام مواردنا الطبيعية.
A growing economy generates the resources for progress.
واﻻقتصاد النامي يولد الموارد الﻻزمة للتقدم.
(d) Human resources management, to assess the overall economy and efficiency of human resources management, including recruitment and training
(د) إدارة الموارد البشرية، بغية تقييم الاقتصاد والفعالية بشكل عام في إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك التوظيف والتدريب
International trade makes up a large part of the Canadian economy, particularly of its natural resources.
تشكل التجارة الدولية جزء ا كبير ا من الاقتصاد الكندي، ولا سيما فيما يتعلق بالموارد الطبيعية.
Economy Ancient Rome commanded a vast area of land, with tremendous natural and human resources.
قادت روما القديمة منطقة واسعة من الأرض، مع ما يستتبعه من الموارد الطبيعية والبشرية.
The country's economy is primarily dependent on natural resources and government services.
تعتمد البلاد بالدرجة الأولى على الموارد الطبيعية والخدمات الحكومية.
This is slowing the absorption into the economy of the excess resources in the construction industry.
وهذا يعمل على إبطاء عملية امتصاص الاقتصاد للموارد الفائضة في صناعة البناء والتشييد.
It is an economy with huge unmet needs and yet vast idle resources.
وهو اقتصاد يتسم بالعجز عن تلبية قدر عظيم من الاحتياجات، ولكنه يظل رغم ذلك محتفظا بموارد خاملة لا حد لها.
Investments should be in human resources, in a people centred development and economy.
وينبغي توظيف اﻻستثمارات في الموارد البشرية، وفي التنمية واﻻقتصاد المتمحورين حول الناس.
The Economy of Communion offers much more than simply a process for the redistribution of goods and resources.
ويقدم الاقتصاد التشاركي أكثر بكثير من مجرد عملية إعادة توزيع للسلع والموارد.
But even India, with its growing economy, cannot afford to make these investments out of national resources.
ولكن حتى الهند على الرغم من اقتصادها المتنامي، لا تستطيع أن تتحمل استقطاع تكاليف هذا الاستثمار من الموارد الوطنية.
The economy is also highly dependent on the production and processing of energy resources, especially natural gas.
كما يعتمد اﻻقتصاد بدرجة كبيرة على انتاج ومعالجة موارد الطاقة، وﻻ سيما الغاز الطبيعي.
As to the economy, we agree that East Timor is country rich in resources.
وفيما يتعلق باﻻقتصاد، إننا نتفق على أن تيمور الشرقية بلد غني بموارده.
China can further enhance the capacity of existing financial resources to support the real economy through financial decentralization.
وتستطيع الصين أن تزيد من تعزيز قدرة الموارد المالية القائمة على دعم الاقتصاد الحقيقي من خلال اللامركزية المالية.
To enhance domestic demand, Asia, including China, must reallocate resources and structurally transform the economy.
فلتعزيز الطلب المحلي، يتعين على بلدان آسيا، وبما فيها الصين، أن تعيد تخصيص مواردها وأن تحول اقتصادها بنيويا.
A Resource Based Economy operates on the basis of available resources and makes those resources available to every human being on earth free of charge, without a price tag.
الاقتصاد القائم على الموارد يعمل على أساس الموارد المتاحة بحيث يوفر هذه الموارد لكل انسان على الأرض بدون مقابل، بدون تسعيرة.
Its economy was caught in a vicious cycle of increasing external debt and a lack of resources needed for development.
ويقع اقتصاد أوكرانيا في حلقة مفرغة بين ديون خارجية متزايدة ونقص في الموارد من أجل التنمية.
There is also the private sector, the sector of the global economy which commands the overwhelmingly largest portion of resources.
وهناك أيضا القطاع الخاص، قطاع اﻻقتصاد العالمي الذي يسيطر على الجزء اﻷكبر من الموارد.
A lack of resources, unstable economy, or high crime rate might be push factors making people want to move.
الافتقار إلى الموارد، الاقتصاد الغير مستقر، أو ارتفاع معدل الجريمة
Nice weather, a good economy, or lots of resources would be pull factors for lots of people, enticing them to move.
طقس لطيف، اقتصاد جيد، أو الكثير من الموارد
Bermuda has no natural resources, in the conventional sense, upon which to build a viable economy.
19 تفتقر برمودا إلى الموارد الطبيعية، بالمعنى المتعارف عليه، والتي يمكن الاستناد إليها في بناء اقتصاد تتوافر له مقومات الاستمرار.
96. Sustainable development of known mineral resources will require the right policy climate in which the development of those resources can flourish to the benefit of the economy without adverse environmental consequences.
٩٦ وسوف تقتضي التنمية المستدامة للموارد المعدنية المعروفة تهيئة المناخ السليم في مجال السياسات، الذي يمكن أن تزدهر فيه تنمية هذه الموارد بما يعود بالنفع على اﻻقتصاد دون أن يترتب على ذلك عواقب بيئية ضارة.
The audit would include examining monitoring mechanisms on delegation of authority, interviewing human resources officials and reviewing documents to assess the economy and efficiency of human resources management and training activities.
(و) تشمل مبلغا قدره 369 43 دولارا يمثل الحسابات المستحقة الدفع رهن التسوية التي تم تحويلها من التزامات غير مصفاة إلى حسابات مستحقة الدفع.
The Government considers that Anguilla's fisheries and marine resources hold the potential for the diversification of the tourism dependent economy.
26 وترى الحكومة أن لمصائد الأسماك بأنغيلا ومواردها البحرية طاقات كامنة لتنويع الاقتصاد المعتمد على السياحة.
A reduction of domestic public debt could also help to boost growth by freeing resources for the productive sectors of the economy.
وقد يساعد تخفيض الدين العام المحلي أيضا على تعزيز النمو من خلال تحرير الموارد من أجل قطاعات الاقتصاد المنتجة.
Basing an economy on natural resources, the evidence shows, slows economic growth and expands poverty and inequalities.
ومن المؤكد بالدليل القاطع أن بناء الاقتصاد على الموارد الطبيعية يؤدي إلى تباطؤ النمو الاقتصادي وانتشار الفقر والتفاوت بين طوائف الشعب.
The market economy generated a growing consensus as an efficient mechanism for allocating resources for economic progress.
ويولد اقتصاد السوق توافقا متزايدا في الرأي بوصفه آلية كفؤة لتوزيع الموارد من أجل التقدم اﻻقتصادي.
36. Bermuda has no natural resources in the conventional sense upon which to build a viable economy.
٣٦ ﻻ تملك برمودا أية موارد طبيعية بالمعنى التقليدي تستطيع أن تبني عليها اقتصادا قابﻻ لﻻستمرار.
In short, Japan s popular culture was still producing potential soft power resources even after its economy slowed down. Now, with signs of a reviving economy, Japan s soft power may increase even more.
وبعبارة مختصرة، ظلت الثقافية الشعبية اليابانية تنتج العديد من المصادر المحتملة للقوة الناعمة حتى بعد أن أصاب اقتصادها التباطؤ. والآن مع ظهور علامات تشير إلى استعادة اليابان لعافيتها الاقتصادية، فمن المتوقع أن تكتسب المزيد والمزيد من القوة الناعمة.
Economy Agriculture dominates the economy of Calvados.
الزراعة تسيطر على اقتصاد كالفادوس.
We find ourselves distressed by reports reaching us of growing humanitarian needs, constant depletion of resources and an economy choked by political restrictions.
ونشعر بالكرب بسبب التقارير التي تصلنا عن ازدياد الحاجات اﻹنسانية، واستنزاف الموارد بصورة مستمرة، وخنق اﻻقتصاد بالقيود السياسية.
financial resources keep flowing to Africa and the developing world so they continue integrating into the global economy
استمرار الموارد المالية في التدفق على أفريقيا والعالم النامي حتى تتمكن هذه البلدان من الاندماج في الاقتصاد العالمي
Indeed, South Korea has shown how a poor country without natural resources can become a world class economy.
إن كوريا الجنوبية ت ـع د مثالا تحتذي به الدول الفقيرة التي لا تتمتع بأي موارد طبيعية في التحول إلى اقتصاد ناجح على المستوى العالمي.
In short, Japan s popular culture was still producing potential soft power resources even after its economy slowed down.
وبعبارة مختصرة، ظلت الثقافية الشعبية اليابانية تنتج العديد من المصادر المحتملة للقوة الناعمة حتى بعد أن أصاب اقتصادها التباطؤ.
If you set up a Resource Based Economy in a society that has no resources, it won't work.
إذا أنشأت اقتصاد الموارد في مجتمع لا يملك مواردا ، فإنه لن ينجح.
In particular, the Guam proposal provided new opportunities for Guam in the areas of commerce, diversification of the economy and control over natural resources.
وسيتيح اقتراح غوام على وجه الخصوص فرصا جديدة لها في مجاﻻت التجارة، وتنويع اﻻقتصاد، واﻹشراف على الموارد الطبيعية.
What we must not do is rebuild a non viable primary economy that is incapable of producing enough resources in the context of a global economy that increasingly demands goods and services with a high degree of technological advancement.
وما ينبغي لنا ألا نفعله هو إعادة بناء اقتصاد أولي غير قادر على البقاء أو على إنتاج موارد كافية في سياق اقتصاد عالمي يتطلب وعلى نحو متزايد سلعا وخدمات على درجة عالية من التقنية.
Now it is also generating substantial pain for other developing countries as China s booming economy outbids them for resources.
والآن تولد هذه السياسة قدرا هائلا من العناء والألم بالنسبة لدول أخرى نامية نظرا لسعي الصين صاحبة الاقتصاد المزدهر إلى مسابقة هذه البلدان إلى الفوز بالقدر الأعظم من الموارد.
This will put pressure on the rural economy and place more strain on areas already grappling with meagre resources.
وهذا من شأنه أن يفرض الضغوط على الاقتصاد الريفي والمزيد من الضغوط على المناطق التي تعاني بالفعل من الافتقار إلى الموارد.
As the economist Fischer Black explained, an economy matches a population s desires to the available resources and production technology.
وكما أوضح رجل الاقتصاد فيشر بلاك فإن أي اقتصاد لابد وأن يتماشى مع رغبات مجموعة من السكان فيما يتصل بالموارد المتاحة وتكنولوجيا الإنتاج.
Many factors were of importance, including the size of the host economy, the existence of skilled human resources, good infrastructure and an effective national innovation system.
وذ كر أن هناك عدة عوامل هامة، تشمل حجم الاقتصاد المضيف، وتوافر الموارد البشرية الماهرة، والبنية الأساسية الصالحة، ووجود نظام ابتكار وطني فعال.
A larger domestic market encourages diversification of the national economy, reducing dependence on exports of natural resources and, in turn, exposure to global price fluctuations.
وتعمل السوق المحلية الأكبر حجما على تشجيع تنويع الاقتصاد الوطني، وتقليص الاعتماد على الصادرات من الموارد الطبيعية، وبالتالي التعرض لتقلبات الأسعار العالمية.
The base unit of a game is the settler, responsible for gathering resources and constructing buildings, in order to improve the economy of the civilization.
والوحدة الأساسية في اللعبة هو المواطن المسؤول عن جمع الموارد وبناء المباني من أجل تحسين الاقتضاد للحضارة.
The guiding principles in that endeavour were that reducing poverty and developing human resources were essential for environmental sustainability and that promoting the efficient use of resources benefited both the environment and the economy.
وثمــة مبــادئ توجيهيــة فــي هذا المسعى وهي أن الحد من الفقر وتنمية الموارد البشرية )السيد ستير( عنصران ﻻ غنى عنهما لﻻستدامة البيئية وان تعزيز اﻻستخدام الفعال للموارد يفيد كﻻ من البيئة واﻻقتصاد.
f. Conservation, protection, development, and economy of use of the water resources of the international drainage basin and the costs of measures taken to achieve these purposes
(و) حفظ وحماية وتنمية الموارد المائية لحوض الصرف الدولي والاقتصاد في استخدامها وتكلفة التدابير المتخذة لتحقيق هذه الأغراض

 

Related searches : Economy Of Scale - Economy Of Movement - Branch Of Economy - Globalization Of Economy - Recovery Of Economy - Economy Of Style - Principle Of Economy - Type Of Economy - Economy Of Life - Faculty Of Economy - Chamber Of Economy - Economy Of Words - Economy Of Exchange