Translation of "economic capital framework" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capital - translation : Economic - translation : Economic capital framework - translation : Framework - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In developing countries which had failed so far to attract private capital that is to say, the majority efforts must continue to provide an adequate economic framework. | وفي البلدان النامية التي عجزت حتى اﻵن عن اجتذاب رأس المال الخاص وينطبق هذا على معظمها ينبغي اﻻستمرار في بذل الجهود الﻻزمة لتوفير اﻻطار اﻻقتصادي الوافي بالغرض. |
The sustainable livelihood framework (SLF) proposed in the project document as a tool for analysing the success of the project is based on the following set of broad success indicators natural capital, physical capital, social capital, human capital and financial capital. | يستند إطار المعيشة المستدامة المقترح في وثيقة المشروع بوصفه أداة لتحليل مدى نجاح المشروع إلى المجموعة التالية من مؤشرات النجاح الكثيرة الرصيد الطبيعي، والرصيد الفيزيائي، والرصيد الاجتماعي، والرصيد البشري، والرصيد المالي. |
People who have an existing framework, an economic framework, an engineering framework, feel that actually logic is its own answer. | الناس الذين لديهم إطار عمل موجود إطار عمل اقتصادي ، إطار عمل هندسي، ــ يشعرون انه بالفعل منطقيا في اجابته |
Violent conflict results in the destruction of economic and human capital. | كما أن الصراع المتسم بالعنف يفضي إلى تدمير رأس المال الاقتصادي والبشري. |
Recipient countries need to expand emerging domestic capital markets and strengthen the regulatory framework of financial systems. | وتحتاج البلدان المتلقية إلى توسيع أسواق رأس المال المحلي اﻵخذة في الظهور، وإلى تعزيز اﻹطار الذي يحكم النظم المالية. |
A good regulatory framework, including enforcement measures, needs to be established in order to develop a capital market. | ولإنشاء سوق لرؤوس الأموال يلزم وضع إطار تنظيمي جيد، بما في ذلك تدابير الإنفاذ. |
WASHINGTON, DC European leaders are convinced that bank capital is expensive, in the sense that raising capital requirements would slow economic growth. | واشنطن، العاصمة ـ إن زعماء أوروبا مقتنعون بأن رأسمال البنوك مكلف ، بمعنى أن رفع متطلبات رأس المال من شأنه أن يعمل على إبطاء النمو الاقتصادي. |
The lack of effective global economic governance has important implications for capital flows. | إن غياب الحكومة الاقتصادية العالمية الفع الة يخلف تأثيرات بالغة الأهمية على تدفقات رأس المال. |
In the first preambular paragraph, the phrase quot overall framework for economic growth and development quot should read quot overall framework for sustained economic growth and sustainable development quot . | وفي الفقرة اﻷولى من الديباجة، استعيض عن عبارة quot اﻹطار العام للنمو اﻻقتصادي والتنمية quot بعبارة quot اﻹطار العام للنمو اﻻقتصادي المستديم والتنمية المستدامة quot . |
(a) Enlargement of the regional framework of economic and social statistical information | )أ( توسيع نطاق اﻹطار اﻹقليمي للمعلومات اﻹحصائية اﻻقتصادية واﻻجتماعية |
As a result, its economic model spawned a labor saving, capital intensive growth dynamic. | ونتيجة لهذا، عمل نموذجها الاقتصادي على توليد ديناميكية نمو موفرة للعمالة ومفرطة في الاعتماد على رأس المال. |
At a time when bank capital is scarce, that impediment carries significant economic costs. | وفي وقت حيث تتسم رؤوس أموال البنوك بالندرة، فإن هذا العائق يحمل في طياته تكاليف اقتصادية كبيرة. |
These factors prevented an improvement of infrastructure and capital influx, despite high economic potential. | هذه العوامل حالت دون تحسين البنية التحتية وتدفق رؤوس الأموال، على الرغم من الإمكانات الاقتصادية العالية. |
The loss of the capital role provoked an economic and social crisis in Parma. | فقدان دور العاصمة سبب أزمة اقتصادية واجتماعية في بارما. |
The recent agreement by the Basel Committee on Banking Supervision on a new capital adequacy framework is another positive step. | وي ع د الاتفاق الأخير الذي توصلت إليه لجنة بازل للإشراف المصرفي بشأن تأسيس إطار عمل جديد لكفاية رأس المال خطوة أخرى إيجابية. |
They stressed that a sound regulatory framework had to be in place to complement the opening of a capital account. | وشددوا على ضرورة وجود إطار تنظيمي سليم ليكون مكملا لفتح حساب لرأس المال. |
8. Resources received by Central America in 1992 consisted of short run capital inflows, repatriation of capital, credit provided in the framework of structural adjustment programmes and transfers by nationals living overseas. | ٨ وتألفت الموارد التي حصلت عليها أمريكا الوسطى في عام ١٩٩٢ من التدفقات الرأسمالية القصيرة اﻷجل، ورؤوس اﻷموال المعادة إلى أوطانها، واﻻئتمان الممنوح في إطار برامج التكيف الهيكلي وتحويﻻت الرعايا الذين يعيشون في الخارج. |
To do so will require an appropriate macroeconomic framework conducive to economic stability. | ولتحقيق هذا يتطلب اﻷمر إطارا إقتصاديا كليا مناسبا يؤدي إلى اﻻستقرار اﻻقتصادي. |
111 Making Democracy Work A Framework for Macro economic Policy in South Africa. | )١١١( quot إعمال الديمقراطية إطار لسياسة اقتصادية كلية في جنوب افريقيا. |
Working longer will boost economic growth, for if people work longer, then so does capital. | إن العمل لساعات أطول من شأنه أن يعزز النمو الاقتصادي، وذلك لأن عمل الناس لساعات أطول يعني تشغيل رأس المال لمدة أطول. |
In a complete affront to economic theory, the little capital there is in Africa is fleeing the continent to be invested in already capital rich societies. | بل وفي تناقض كامل مع النظرية الاقتصادية، أصبحنا نرى رؤوس الأموال الشحيحة في أفريقيا وهي تفر من القارة لكي تستثمر في المجتمعات الغنية برؤوس الأموال. |
3. This general framework naturally applies also in situations of economic exploitation of children. | ٣ وهذا اﻹطار العام ينطبق أيضا، بطبيعة الحال، على حاﻻت اﻻستغﻻل اﻻقتصادي لﻷطفال. |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | وينعكس المفتاح الرئيسي هنا في ستة أنواع من السلع الرأسمالية رأس المال التجاري، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري، ورأس المال الفكري، ورأس المال الطبيعي، ورأس المال الاجتماعي. وكل هذه الأنواع المنت جة، ولكن كل منها يلعب دورا مميزا. |
The framework of the 1993 System of National Accounts should be seen as the umbrella framework ensuring the overall conceptual coherence of economic statistics. | وينبغي اعتبار إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993 مظلة تضمن الاتساق المفاهيمي العام للإحصاءات الاقتصادية. |
3. Benin continued and consolidated its good economic performance and improved the macroeconomic policy framework based on political and economic liberalization. | ٣ واصلت بنن ووحدت أداءها اﻻقتصادي الجيد وحسنت اطار سياسة اﻻقتصاد الكلي القائمة على رفع القيود السياسية واﻻقتصادية. |
Capital onion soup, capital. | شوربة البصل باهظة الثمن أيها الرأسمالى |
We also found that increasing capital buffers to appropriate levels helps, rather than hurts, economic growth. | كما وجدنا أيضا أن زيادة المخزون الاحتياطي من رأس المال إلى مستويات لائقة من شأنه أن يساعد النمو الاقتصادي. |
2001 Short term private capital flows and economic crises, case study, Asian Tigers, Oxford, United Kingdom. | 2001 تدفقات رؤوس الأموال الخاصة القصيرة الأجل والأزمات الاقتصادية، دراسة حالة، النمور الآسيوية، أوكسفورد، المملكة المتحدة |
Economic reforms required a massive injection of capital into many of the burgeoning market led economies. | إن اﻹصﻻحات اﻻقتصادية تتطلب حقـن للعديد من اﻻقتصادات الفتية المتوجهة نحو السوق بمــدد غزير مــن رؤوس اﻷموال. |
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development. | ومن شأن تعاون الصناعات في القطاعات الرئيسية أن يوفر رؤوس اﻷموال والخبرات التجارية الﻻزمة لدعم التنمية اﻻقتصادية. |
Monetary policy was undermined by the banking crisis, and any reduction of interest rates to boost economic activities would encourage further flight of capital and stop capital inflows. | وأضرت الأزمة المصرفية بالسياسات النقدية، وأصبح تخفيض معدلات الفائدة لتفعيل الأنشطة الاقتصادية، يشجع على هروب المزيد من رؤوس أموال، ويوقف تدفق رؤوس أموال جديدة. |
Identity capital begets identity capital. | الرصيد المتعلق بالهوية يولد رصيدا متعلقا بالهوية. |
Such systems cannot work, because they eliminate the capital market as the economic system s main steering mechanism. | فمثل هذه الأنظمة من غير الممكن أن تنجح، لأنها تقصي سوق رأس المال باعتبارها الآلية الرئيسية الموجهة لدفة النظام الاقتصادي. |
Sagging public infrastructure and an inability to attract foreign capital have made the economic outlook even worse. | وإذا ما أضفنا إلى ذلك البنية الأساسية العامة المتدهورة، والعجز عن اجتذاب رؤوس الأموال الأجنبية، يصبح الموقف الاقتصادي أشد قتامة وكآبة. |
But a country s economic development ultimately depends on its ability to accumulate capital and allocate it efficiently. | ولكن التنمية الاقتصادية لأي بلد تعتمد في نهاية المطاف على قدرتها على جمع رأس المال وتخصيصه بكفاءة. |
In short, Arab countries are hemorrhaging social capital, which can significantly derail economic recovery and state building. | باختصار، تعاني الدول العربية من نزيف رأسمالها الاجتماعي، وهو ما من شأنه أن يعرقل التعافي الاقتصادي وجهود بناء الدولة بشكل ملحوظ. |
Indeed, recent work in economic theory shows that capital controls can actually be the optimal policy choice. | والواقع أن الأعمال الأخيرة في النظرية الاقتصادية تدلل على أن ضوابط رأس المال قد تكون بالفعل الخيار السياسي الأمثل. |
Singapore lost its hinterland and was no longer the administrative or economic capital of the Malay Peninsula. | خسرت سنغافورة المناطق النائية وما لم تعد العاصمة الإدارية أو الاقتصادية في شبه جزيرة الملايو. |
The African Economic Community would provide a framework in which the economic growth and development of small African economies could be meaningfully promoted. | وسوف توفر الجماعة اﻻقتصادية اﻻفريقية إطارا يمكن فيه تعزيز النمو اﻻقتصادي وتنمية اﻻقتصادات اﻻفريقية الصغيرة بطريقة ذات مغزى. |
X. Capital expenditures XI. Capital expenditures | الجزء العاشر النفقات الرأسمالية |
Government policies for the promotion of a sound macroeconomic framework are essential for sustained economic growth. | والسياسات الحكومية الرامية إلى تعزيز إطار عمل سليم لﻻقتصاد الكلي ضرورية للنمو اﻻقتصادي المتواصل. |
B. Draft framework for a revised System wide Plan of Action for African Economic Recovery and | مشـروع إطـار لخطة منقحة على نطاق المنظومة من أجل اﻻنتعاش اﻻقتصادي والتنمية في افريقيا |
It contains a global framework with the following broad elements macroeconomic framework external trade strengthening economic and technical cooperation between least developed countries and other developing countries. | وهو يتضمن إطارا شامﻻ تكونه العناصر العريضة التالية إطار اﻻقتصاد الكلي، والتجارة الخارجية، وتعــزيز التعاون اﻻقتصادي والتقني بين أقل البلدان نموا والبلدان النامية اﻷخرى. |
But China s draconian capital controls and massive financial repression currently disqualify it from anchoring the global economic system. | إلا أن الضوابط الرهيبة التي تفرضها الصين على رأس المال وغير ذلك من أساليب القمع المالية تجعل اليوان غير مؤهل في الوقت الحالي للعمل كمرساة للنظام الاقتصادي العالمي. |
(d) African authorities should view capital and remittance flows as an important part of their national economic statistics. | (د) وينبغي للسلطات الأفريقية أن تعتبر تدفقات رؤوس الأموال والحوالات جزءا هاما من إحصاءاتها الاقتصادية الوطنية. |
Related searches : Economic Framework - Capital Framework - Economic Capital - Economic Governance Framework - Economic Framework Conditions - Economic Policy Framework - Capital Adequacy Framework - Economic Capital Position - Economic Capital Model - Economic Capital Allocated - Economic Capital Ratio - Economic Risk Capital