Translation of "ease and cost" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And We will ease you toward ease . | ونيس رك لليسرى للشريعة السهلة وهي الإسلام . |
And We will ease you toward ease . | ونيسرك لليسرى في جميع أمورك ، ومن ذلك تسهيل ت ل ق ي أعباء الرسالة ، وجعل دينك يسر ا لا عسر فيه . |
At ease, at ease! | بهدوووء |
We will ease him toward ease . | فسنسيره لليسرى للجنة . |
We will ease him toward ease . | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
And We shall ease thy way unto the state of ease . | ونيس رك لليسرى للشريعة السهلة وهي الإسلام . |
And We shall ease thy way unto the state of ease . | ونيسرك لليسرى في جميع أمورك ، ومن ذلك تسهيل ت ل ق ي أعباء الرسالة ، وجعل دينك يسر ا لا عسر فيه . |
We will ease his way towards ease . | فسنسيره لليسرى للجنة . |
We will ease his way towards ease . | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease' | موسيقيون PETER ، O ، الموسيقيين ، 'تخفيف القلب ، القلب سهولة' |
At ease! At ease! Somebody cover the doors. | أهدأوا,أهدأوا فليراقب أحدكم الباب |
And who glide with ease . | والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل . |
At ease. | لا تقلق. |
At ease. | اطمئن . |
At ease! | حسنا |
At ease. | تحر روا من القلق. |
At ease. | ابقـوا كمـا أنتم |
At ease. | إنصرفوا |
At ease. | استريح |
At ease! | أهدأوا |
At ease. | هدوء |
At ease! | هدوء |
At ease! | بهدوء |
At ease! | بهدوووء |
At ease! | اهدءوا |
At ease! | بهدوء! |
At ease. | اطمن |
We shall ease you to follow the way of Ease . | ونيس رك لليسرى للشريعة السهلة وهي الإسلام . |
We shall ease you to follow the way of Ease . | ونيسرك لليسرى في جميع أمورك ، ومن ذلك تسهيل ت ل ق ي أعباء الرسالة ، وجعل دينك يسر ا لا عسر فيه . |
Surely We will ease his way unto the state of ease . | فسنسيره لليسرى للجنة . |
Surely We will ease his way unto the state of ease . | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
And ease for me by affair . | ويس ر س ه ل لي أمري لأبلغها . |
And ease my task for me | ويس ر س ه ل لي أمري لأبلغها . |
And ease my task for me . | ويس ر س ه ل لي أمري لأبلغها . |
and ease my task for me , | ويس ر س ه ل لي أمري لأبلغها . |
And ease my task for me | ويس ر س ه ل لي أمري لأبلغها . |
and ease my task for me . | ويس ر س ه ل لي أمري لأبلغها . |
And ease for me my task | ويس ر س ه ل لي أمري لأبلغها . |
And those ships sailing with ease | فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة . |
and those speeding along with ease , | فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة . |
Stand at ease! | استرح. |
Flesch reading ease | تسهيل Flesch للقراءة |
Flesch reading ease | تسهيل Flesch للقراءة |
At ease, Captain. | صفا يا كابتن |
At ease, men. | إنتبهوا يا رجال |
Related searches : Ease And Confidence - Ease And Convenience - Simplicity And Ease - Comfort And Ease - Ease And Comfort - Ease And Speed - Speed And Ease - Precision And Ease - Cash And Cost - Cost And Sales - Cost And Quality - Cost And Margin - Cost And Burden