Translation of "early next year" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The decision has been postponed until early next year.
وقد تم تأجيل القرار إلى مطلع العام المقبل.
Israel and Syria will engage again early next year in bilateral negotiations.
وفي أوائل العام المقبل، ستشرع اسرائيل وسوريا مرة أخرى في مفاوضات ثنائية.
We believe such a treaty could be signed as early as next year.
ونعتقد بإمكان توقيع هذه المعاهدة في وقت مبكر ﻻ يتجاوز العام المقبل.
The Government will submit the draft bill to the Parliament early next year.
وستقدم الحكومة مشروع القانون الى البرلمان في أوائل العام القادم.
As I have explained, there will be only 15 detainees awaiting trial early next year.
وكما شرحت، سيكون هناك 15 محتجزا فحسب ينتظرون محاكمتهم أوائل العام المقبل.
However, the defence is now presenting its evidence and will close its case early next year.
ولكن الدفاع ماض الآن في تقديم الأدلة ومن المتوقع أن ينتهي من ذلك في بداية العام القادم.
Production of a radio documentary series is envisaged early next year prior to the World Summit.
ويتوخى انتاج مجموعة برامج وثائقية إذاعية في مطلع السنة المقبلة قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي.
Early the next morning.
في صباح اليوم التالي، باكرا
Next year
السنة التالية
In the end, real economic growth will come to a screeching halt, perhaps as early as next year.
في النهاية سوف يتوقف النمو الاقتصادي الحقيقي على نحو مؤلم، وقد لا تتأخر هذه الفاجعة عن العام القادم.
In that regard, we welcome the international conference on Afghanistan to be held in London early next year.
وفي هذا الصدد، نعرب عن ترحيبنا بالمؤتمر الدولي عن أفغانستان المقرر عقده في لندن في أوائل العام المقبل.
Sweden sincerely hopes that negotiations in this field will start early next year in the Conference on Disarmament.
والسويد يحدوها أمل صادق في أن تبدأ المفاوضات في هذا الميدان في وقت مبكر من العام المقبل في مؤتمر نزع السﻻح.
The next general meeting between the Organization of the Islamic Conference and the United Nations is expected to take place in Geneva early next year.
ومن المتوقع أن يعقد اﻻجتماع العام التالي بين منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي واﻷمم المتحدة في جنيف في بداية السنة المقبلة.
Moreover, UN analysts estimate that most of the additional troops will not arrive in Darfur until early next year.
فضلا عن ذلك، يقدر المحللون التابعون للأمم المتحدة أن أغلب القوات الإضافية لن تصل إلى دارفور قبل وقت مبكر من العام القادم.
To ensure this, we needed a mechanism that would enhance our discussions in the early part of next year.
ولضمان ذلك، كنا بحاجة إلى آلية من شأنها تعزيز مناقشاتنا في الجزء الأول من العام القادم.
Concrete action plans would be formulated early next year and delegations would, of course, be consulted throughout the process.
وستوضع خطط عمل ملموسة في مطلع السنة القادمة وستتم استشارة الوفود، بطبيعة الحال، في جميع مراحل العملية.
Come next year.
تعال العام المقبل.
Starting next year.
بدءا من السنة القادمة
Next year too?
والسنة القادمة أيضا
The election of a Constituent Assembly, which is to deliberate and agree on the Constitution, will be held in December this year or early next year.
وستجرى انتخابات الجمعية التأسيسية التي ستناقش الدستور وتوافق عليه، في كانون اﻷول ديسمبر من هذا العام، أو في بداية العام القادم.
No. I left early the next morning.
لا, لقد غادرت فى الصباح التالى مبكرا
39. Preparations are under way to convene further regional meetings, including the one to be held at Kathmandu early next year.
٣٩ واﻻعمال التحضيرية جارية لعقد اجتماعات إقليمية أخرى، منها اجتماع سيعقد في كتماندو في أوائل السنة القادمة.
This year and next...
قد تستمر هذا العام أو العام التالي
And next year? Green!
و ماذا سيكون في السنة القادمة أخضر
So our life can be better next week, next year, next life.
فتصير حياتنا أفضل الأسبوع المقبل السنة المقبلة
The effects of the policy stimulus, moreover, will fizzle out by early next year, requiring greater private demand to support continued growth.
فضلا عن ذلك فإن تأثيرات الحوافز السياسية سوف تتبدد في وقت مبكر من العام القادم، الأمر الذي سوف يتطلب قدرا أعظم من الطلب الخاص لدعم النمو المستمر.
An African regional seminar on the implementation of the chemical weapons Convention is scheduled to take place in Cameroon early next year.
ومن المقرر عقد حلقة دراسية إقليمية أفريقية في الكاميرون في أوائل العام المقبل بشأن تنفيذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
And next year, toilet paper.
في السنة المقبلة، ورق الحمام.
Then next year, London again.
والسنة القادمة نعود إلى لندن مرة أخرى
Is opening night next year?
هل ستكون ليلة الافتتاح العام القادم
Early next year, Aqueduct will offer future projections of water stress based on the latest scientific analysis, including predicted effects of climate change.
وفي وقت مبكر من العام القادم، يعتزم منبر أكوادكت تقديم توقعات مستقبلية خاصة بالإجهاد المائي استنادا إلى أحدث التحليلات العلمية، بما في ذلك التأثيرات المتوقعة لتغير المناخ.
We therefore agree with the Secretary General on the need to improve the CERF and to have it operational by early next year.
لذلك، نتفق مع الأمين العام على الحاجة إلى تحسين الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ وتشغيله بحلول بداية السنة القادمة.
The Commission on Global Governance, headed by the Swedish Prime Minister and by Mr. Ramphal, will present proposals for reform early next year.
وفي أوائل العام المقبل ستقوم اللجنة المعنية بالحكم العالمي، التي يتولى رئاستها كل من رئيس وزراء السويد والسيد رامفال، بتقديم مقترحات ﻹصﻻح المنظمة.
We are looking forward to the results of this programme which the Director General intends to submit to the Board early next year.
وإننا نتطلع إلى نتائج هذا البرنامج التي ينوي المدير العام تقديمها إلى المجلس في أوائل العام المقبل.
LADY CAPULET Marry, my child, early next Thursday morn
LADY CAPULET الزواج ، طفلي ، في وقت مبكر يوم الخميس المقبل الضحى
Thursday, I arrived early to sit next to her.
في الخميس، وصلت مبكر ا لكي أجلس بجانبها.
Next year, next month, next week, by thunder, won't be the man I'm today.
العام القادم ، الشهر القادم ، الإسبوع القادم لن أصبح كما أنا اليوم
But we will next year. And every year after that.
و لكننا سنفعل ذلك العام القادم و كل عام بعد ذلك
We welcome the adoption of the budget and intend to participate actively and constructively in all of the reform discussions beginning early next year.
إننا نرحب باعتماد الميزانية ونعتزم المشاركة بحماس وبروح بن اءة في جميع المناقشات بشأن الإصلاح ابتداء من بداية العام المقبل.
We are also encouraged to see that conditions are being established for the withdrawal of the peace keeping forces from Cambodia early next year.
ونحن كذلك نشعر بالتشجيع لما نلمسه من تهيئة الظروف الﻻزمة لسحب قوات حفظ السلم من كمبوديا في أوائل العام المقبل.
It indicated its intention to review next year the experience data, including the incidence of early retirements and various aspects of the valuation methodology.
وذكرت أنها تعتزم في السنة المقبلة استعراض البيانات التي تكشف عنها الخبرة، بما في ذلك حاﻻت التقاعد المبكر ومختلف جوانب منهجية التقييم اﻻكتواري.
She will be seventeen next year.
سيصبح عمرها سبعة عشر عاما السنة المقبلة.
She'll be getting married next year.
إنها ستتزوج العام المقبل.
Scroll forward to the next year
لف أمام إلى التالي السنة
Next 5,000 per year 21.0 26.9
اﻟ ٠٠٠ ١٠ دوﻻر التالية سنويا

 

Related searches : Next Year - Early Next Month - Early Next Week - Coming Next Year - Next Coming Year - Again Next Year - Till Next Year - Maybe Next Year - Whole Next Year - Mid Next Year - Next Academic Year - By Next Year - Until Next Year - For Next Year