Translation of "early next year" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Early - translation : Early next year - translation : Next - translation : Year - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The decision has been postponed until early next year. | وقد تم تأجيل القرار إلى مطلع العام المقبل. |
Israel and Syria will engage again early next year in bilateral negotiations. | وفي أوائل العام المقبل، ستشرع اسرائيل وسوريا مرة أخرى في مفاوضات ثنائية. |
We believe such a treaty could be signed as early as next year. | ونعتقد بإمكان توقيع هذه المعاهدة في وقت مبكر ﻻ يتجاوز العام المقبل. |
The Government will submit the draft bill to the Parliament early next year. | وستقدم الحكومة مشروع القانون الى البرلمان في أوائل العام القادم. |
As I have explained, there will be only 15 detainees awaiting trial early next year. | وكما شرحت، سيكون هناك 15 محتجزا فحسب ينتظرون محاكمتهم أوائل العام المقبل. |
However, the defence is now presenting its evidence and will close its case early next year. | ولكن الدفاع ماض الآن في تقديم الأدلة ومن المتوقع أن ينتهي من ذلك في بداية العام القادم. |
Production of a radio documentary series is envisaged early next year prior to the World Summit. | ويتوخى انتاج مجموعة برامج وثائقية إذاعية في مطلع السنة المقبلة قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي. |
Early the next morning. | في صباح اليوم التالي، باكرا |
Next year | السنة التالية |
In the end, real economic growth will come to a screeching halt, perhaps as early as next year. | في النهاية سوف يتوقف النمو الاقتصادي الحقيقي على نحو مؤلم، وقد لا تتأخر هذه الفاجعة عن العام القادم. |
In that regard, we welcome the international conference on Afghanistan to be held in London early next year. | وفي هذا الصدد، نعرب عن ترحيبنا بالمؤتمر الدولي عن أفغانستان المقرر عقده في لندن في أوائل العام المقبل. |
Sweden sincerely hopes that negotiations in this field will start early next year in the Conference on Disarmament. | والسويد يحدوها أمل صادق في أن تبدأ المفاوضات في هذا الميدان في وقت مبكر من العام المقبل في مؤتمر نزع السﻻح. |
The next general meeting between the Organization of the Islamic Conference and the United Nations is expected to take place in Geneva early next year. | ومن المتوقع أن يعقد اﻻجتماع العام التالي بين منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي واﻷمم المتحدة في جنيف في بداية السنة المقبلة. |
Moreover, UN analysts estimate that most of the additional troops will not arrive in Darfur until early next year. | فضلا عن ذلك، يقدر المحللون التابعون للأمم المتحدة أن أغلب القوات الإضافية لن تصل إلى دارفور قبل وقت مبكر من العام القادم. |
To ensure this, we needed a mechanism that would enhance our discussions in the early part of next year. | ولضمان ذلك، كنا بحاجة إلى آلية من شأنها تعزيز مناقشاتنا في الجزء الأول من العام القادم. |
Concrete action plans would be formulated early next year and delegations would, of course, be consulted throughout the process. | وستوضع خطط عمل ملموسة في مطلع السنة القادمة وستتم استشارة الوفود، بطبيعة الحال، في جميع مراحل العملية. |
Come next year. | تعال العام المقبل. |
Starting next year. | بدءا من السنة القادمة |
Next year too? | والسنة القادمة أيضا |
The election of a Constituent Assembly, which is to deliberate and agree on the Constitution, will be held in December this year or early next year. | وستجرى انتخابات الجمعية التأسيسية التي ستناقش الدستور وتوافق عليه، في كانون اﻷول ديسمبر من هذا العام، أو في بداية العام القادم. |
No. I left early the next morning. | لا, لقد غادرت فى الصباح التالى مبكرا |
39. Preparations are under way to convene further regional meetings, including the one to be held at Kathmandu early next year. | ٣٩ واﻻعمال التحضيرية جارية لعقد اجتماعات إقليمية أخرى، منها اجتماع سيعقد في كتماندو في أوائل السنة القادمة. |
This year and next... | قد تستمر هذا العام أو العام التالي |
And next year? Green! | و ماذا سيكون في السنة القادمة أخضر |
So our life can be better next week, next year, next life. | فتصير حياتنا أفضل الأسبوع المقبل السنة المقبلة |
The effects of the policy stimulus, moreover, will fizzle out by early next year, requiring greater private demand to support continued growth. | فضلا عن ذلك فإن تأثيرات الحوافز السياسية سوف تتبدد في وقت مبكر من العام القادم، الأمر الذي سوف يتطلب قدرا أعظم من الطلب الخاص لدعم النمو المستمر. |
An African regional seminar on the implementation of the chemical weapons Convention is scheduled to take place in Cameroon early next year. | ومن المقرر عقد حلقة دراسية إقليمية أفريقية في الكاميرون في أوائل العام المقبل بشأن تنفيذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
And next year, toilet paper. | في السنة المقبلة، ورق الحمام. |
Then next year, London again. | والسنة القادمة نعود إلى لندن مرة أخرى |
Is opening night next year? | هل ستكون ليلة الافتتاح العام القادم |
Early next year, Aqueduct will offer future projections of water stress based on the latest scientific analysis, including predicted effects of climate change. | وفي وقت مبكر من العام القادم، يعتزم منبر أكوادكت تقديم توقعات مستقبلية خاصة بالإجهاد المائي استنادا إلى أحدث التحليلات العلمية، بما في ذلك التأثيرات المتوقعة لتغير المناخ. |
We therefore agree with the Secretary General on the need to improve the CERF and to have it operational by early next year. | لذلك، نتفق مع الأمين العام على الحاجة إلى تحسين الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ وتشغيله بحلول بداية السنة القادمة. |
The Commission on Global Governance, headed by the Swedish Prime Minister and by Mr. Ramphal, will present proposals for reform early next year. | وفي أوائل العام المقبل ستقوم اللجنة المعنية بالحكم العالمي، التي يتولى رئاستها كل من رئيس وزراء السويد والسيد رامفال، بتقديم مقترحات ﻹصﻻح المنظمة. |
We are looking forward to the results of this programme which the Director General intends to submit to the Board early next year. | وإننا نتطلع إلى نتائج هذا البرنامج التي ينوي المدير العام تقديمها إلى المجلس في أوائل العام المقبل. |
LADY CAPULET Marry, my child, early next Thursday morn | LADY CAPULET الزواج ، طفلي ، في وقت مبكر يوم الخميس المقبل الضحى |
Thursday, I arrived early to sit next to her. | في الخميس، وصلت مبكر ا لكي أجلس بجانبها. |
Next year, next month, next week, by thunder, won't be the man I'm today. | العام القادم ، الشهر القادم ، الإسبوع القادم لن أصبح كما أنا اليوم |
But we will next year. And every year after that. | و لكننا سنفعل ذلك العام القادم و كل عام بعد ذلك |
We welcome the adoption of the budget and intend to participate actively and constructively in all of the reform discussions beginning early next year. | إننا نرحب باعتماد الميزانية ونعتزم المشاركة بحماس وبروح بن اءة في جميع المناقشات بشأن الإصلاح ابتداء من بداية العام المقبل. |
We are also encouraged to see that conditions are being established for the withdrawal of the peace keeping forces from Cambodia early next year. | ونحن كذلك نشعر بالتشجيع لما نلمسه من تهيئة الظروف الﻻزمة لسحب قوات حفظ السلم من كمبوديا في أوائل العام المقبل. |
It indicated its intention to review next year the experience data, including the incidence of early retirements and various aspects of the valuation methodology. | وذكرت أنها تعتزم في السنة المقبلة استعراض البيانات التي تكشف عنها الخبرة، بما في ذلك حاﻻت التقاعد المبكر ومختلف جوانب منهجية التقييم اﻻكتواري. |
She will be seventeen next year. | سيصبح عمرها سبعة عشر عاما السنة المقبلة. |
She'll be getting married next year. | إنها ستتزوج العام المقبل. |
Scroll forward to the next year | لف أمام إلى التالي السنة |
Next 5,000 per year 21.0 26.9 | اﻟ ٠٠٠ ١٠ دوﻻر التالية سنويا |
Related searches : Next Year - Early Next Month - Early Next Week - Coming Next Year - Next Coming Year - Again Next Year - Till Next Year - Maybe Next Year - Whole Next Year - Mid Next Year - Next Academic Year - By Next Year - Until Next Year - For Next Year