Translation of "each of every" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Each - translation : Each of every - translation : Every - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You take each and every day, every day, every day
لقد اخذت كل يوم ,كل , كل , كل يوم
Every word in the document bears the fingerprint of each and every Member State.
إن كل كلمة في هذه الوثيقة تحمل بصمات كل دولة من الدول الأعضاء.
Each and every life is sacred.
فكل حياة بلا استثناء لها قدسيتها.
Every day we tell each other
نردد سوية كل يوم
They saw each other every day.
لقد رأيا بعضهما كل يوم.
The map shows each and every station, each and every station name, and I'm also displaying side streets.
تظهر الخريطة كل محطة و كل اسم محطة كما عرضت الشوارع الجانبية
Doctors, health workers, from 30 different countries, of every race, every religion, every color, worked together, fought alongside each other, fought against a common enemy, didn't fight against each other.
الأطباء والعاملين في مجال الصحة، من 30 بلدا مختلفا ، كل العرق، كل دين، كل لون، عملت معا، قاتلوا إلى جانب بعضها البعض، حارب ضد عدو مشترك، لم أكن الكفاح ضد بعضها البعض.
Doctors, health workers, from 30 different countries, of every race, every religion, every color, worked together, fought alongside each other, fought against a common enemy, didn't fight against each other.
الأطباء والعاملين في مجال الصحة، من 30 بلدا مختلفا ، كل العرق، كل دين، كل لون، عملت معا، قاتلوا إلى جانب بعضها البعض،
I painstakingly filled each and every one of those holes.
سددت كل فجوة من هذ الفجوات بعناية.
Each country in every year faces a unique set of circumstances.
إن كل بلد يواجه في كل عام مجموعة فريدة من الظروف.
Until then, my blessing upon each and every one of you.
وحتى هذا الوقت فلتحل عليكم البركة.
The two orbit each other every 50 years.
المدار النجمين كل الدورات الأخرى من 50 عاما.
Each and every one of us can be a messenger of peace.
ويمكننا جميعا، ويمكن لكل من ا أن يكون رسول سلام.
We are, each and every one, a part of the web of life.
علينا جميع ا أي ا نكون أن نعلم أننا جزء من شبكة الحياة
We are, each and every one, a part of the web of life.
علينا جميع ا أي ا نكون أن نعلم أننا جزء من شبكة الحياة
Therefore all the angels , each and every one of them , fell prostrate .
فسجد الملائكة كلهم أجمعون فيه تأكيدان .
Therefore all the angels , each and every one of them , fell prostrate .
فسجد الملائكة كلهم أجمعون كما أمرهم ربهم لم يمتنع منهم أحد ، لكن إبليس امتنع أن يسجد لآدم مع الملائكة الساجدين .
We can make every day better for each other.
يمكننا أن نجعل كل يوم أفضل بالنسبة لبعضنا البعض.
You make each and every day, oh so special!
اخذت كل يوم ,اوهجدامميزة!!!
And each and every moment is always another chance.
وكل لحظة لديك هي فرصة جديدة دائما
Each of us, every day, need just eight glasses of this, because we're human.
جميعنا، يوميا، نحتاج فقط ثمانية أكواب من هذا، لأننا بشر.
We also have a responsibility to each and every citizen of the world.
كما أننا نتحمل مسؤولية تجـاه جميع مواطني العالم.
But, of course, we all do. We all follow each other every day.
ولكن ، بطبيعة الحال ، كلنا نفعل ذلك. جميعنا يحاكي بعضنا البعض كل يوم.
Someday, each and every one of them will either be married or unmarried.
في أحد الأيام, كل واحدة منهن عندما ستتزوج
It apparently collects 300 every three months for each student.
ويبدو أنها تحصل 300 دولار كل ثلاثة أشهر من كل طالب.
The four men really helped each other in every way.
لقد ساعد الرجال الأربعة بعضهم البعض حقا بمختلف الطرق !
Wow, then we're going to see each other every day?
واو , سنرى بعضا يوميا الان
Every time we see each other, we fight about Gloria.
في كل مرة نتقابل بها نتشاجر بشأن غلوريا
So at each rotor position, there's an electrical path from every input letter to every output letter.
لذا في كل وضعية ملف , هناك مسار كهربائي من كل حرف مدخل لكل حرف مخرج
Capacity building is an integral aspect of every project within each of the four divisions.
وي عد بناء القدرات جانبا هاما في كل مشروع داخل كل شعبة من الشعب الأربعة.
Each and every day the mass media bring us scenes of the atrocities of war.
وفي كل يوم تنقل الينا وسائط اﻻتصال مشاهد لفظائع الحرب .
The Federal Republic of Yugoslavia is opposed to each and every instance of ethnic cleansing.
وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية ضد كل حالة من حاﻻت التطهير اﻹثني.
Which has several gates , and each gate is marked for every section of them .
لها سبعة أبواب أطباق لكل باب منها منهم جزء نصيب مقسوم .
Which has several gates , and each gate is marked for every section of them .
وإن النار الشديدة ل موعد إبليس وأتباعه أجمعين ، لها سبعة أبواب كل باب أسفل من الآخر ، لكل باب م ن أتباع إبليس قسم ونصيب بحسب أعمالهم .
So every time you download a file, each megabyte is a lump of coal.
لذا فكل مرة تقوم بتحميل ملف، كل ميغابايت هي قطعة من الفحم.
Sami and Layla spend twenty minutes with each other every day.
كانا سامي و ليلى يقضيان في كل يوم عشرين دقيقة معا.
Is it all right, seeing each other every day like this?
ألا بأس بأن نرى بعضنا البعض كل يوم هكذا
But I am here to help you each and every way.
لكنني هنا لأساعدك_BAR_ بطريقة أو بأخرى،
So let's divide every part of this compound inequality by three. This is equivalent to dividing every part of each of these inequalities by three.
اذا دعونا نقسم كل جانب من هذه المتباينة المركبة على 3، وهذا يعادل قسمة كل
Each year in Norway, the government publishes the income and wealth of almost every taxpayer.
وفي النرويج تنشر الحكومة في كل عام دخول وثروات كل دافعي الضرائب تقريبا.
The electoral rolls carry photographs of every individual voter, as does each voter s identity card.
وتحمل القوائم الانتخابية صورا لكل ناخب، كما تحمل كل بطاقة انتخابية صورة الناخب الذي يحملها.
The events of today show much each and every political party is organized for war.
أحداث اليوم تشير بوضوح إلى أن كل الأحزاب السياسية منظمة للحرب.
The Secretary General extends his appreciation and gratitude to each and every one of you.
ويعرب اﻷمين العام عن تقديره وامتنانه لكل منكم.
The European Union recognizes the needs that underlie each and every one of these appeals.
يسلم اﻻتحاد اﻷوروبي بالضرورات الكامنة وراء كل من هذه النداءات دون استثناء.
And since I visit each one of those countries within at least every three months,
وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل،

 

Related searches : Every Each - Each An Every - Each And Every - Each End Every - Each For Every - Of Each - Of Every Day - Of Every Colour - Of Every Age - Of Every Individual - Of Every Employee