Translation of "of every individual" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Family planning is the right of every individual family and every woman. | وتنظيم الأسرة حق لكل أسرة ولكل امرأة. |
It degrades and victimizes every individual. | إنه يحط ويخدع كل فرد |
Every individual should respect the needs of other members of the society and every individual has the right that her his needs are respected. | وينبغي أن يحترم كل فرد احتياجات باقي أعضاء المجتمع ولكل فرد الحق في أن تكون احتياجاته موضع احترام. |
Every individual has a role to play. | كل شخص لديه دورا ليلعبه. |
This demands of every individual and every group whatever is required for the common good. | وهذا يتطلب من كــل فــرد ومن كل مجموعة كـل ما هـو مطلــوب مــن أجل الصالح العام. |
Every individual has a profound sense of their own identity. | كل فرد لديه شعور عميق بهويته الذاتية . |
Every working individual supports 6.4 non employed persons. | فكل فرد عامل يعيل 4 و 6 من الأشخاص العاطلين عن العمل. |
The individual must always be the focus of every development effort. | إن اﻻنسان هو المحور الرئيسي للتنمية. |
Every indigenous individual has the right to a nationality. | لكل فرد من أفراد الشعوب الأصلية الحق في جنسية. |
Reaffirming the right of every individual to enjoy a healthy unpolluted environment | وإذ يؤكد من جديد حق كل فرد في ببيئة صحية خالية من التلوث، |
Every child should be treated as an individual with his or her individual needs, wishes and feelings. | 11 وينبغي أن يعامل كل طفل بصفته فردا لـه احتياجاته ورغباته ومشاعره الفردية. |
By definition, every type of deprivation of an individual apos s life is inhuman. | إن أي نوع من حرمان الفرد من الحياة ﻻ إنساني بحكم تعريفه. |
We've been trained to think that the way to look at every dispute, every issue, is a matter of kind of individual rights. | لقد تعودنا . ان نفكر بطريقة تجعلنا ننظر الى كل هفوة .. كل قضية .. كل تصرف من التصرفات الشخصية .. كأنه نوع من الحقوق الفردية |
The electoral rolls carry photographs of every individual voter, as does each voter s identity card. | وتحمل القوائم الانتخابية صورا لكل ناخب، كما تحمل كل بطاقة انتخابية صورة الناخب الذي يحملها. |
While every individual in the world would benefit from a cleaner environment, an Environmental protection interest group does not, in turn, receive monetary help from every individual in the world. | وبينما سيستفيد كل إنسان من العيش في بيئة أنظف، ففي المقابل، لا تتلقى جماعة المصالح المعنية بحماية البيئة مساعدة مالية من جميع سكان العالم. ref 1. |
The problem is that procedures can only be realistically applied if they are founded on a spirit of tolerance in every society, every population and every individual culture. | ومعنى ذلك أن اﻻجراءات القانونية ﻻ تجد لها سبيﻻ لتنفيذ حقيقي ما لم تستقر على ركيزة من التسامح داخل كل مجتمع، وكل مجموعة سكانية، وكل ثقافة خاصة. |
Every individual has the right to the protection of the courts and to qualified legal assistance. | ولكل فرد الحق في حماية المحاكم له وفي المساعدة القانونية الصالحة. |
Family nurse's individual counselling hours should be at least 10 hours every week. | وينبغي ألا تقل ساعات المشورة الفردية المقدمة من الممرضة الأسرية عن 10 ساعات كل أسبوع. |
This publication presents information which every individual, household and community is entitled to. | فهذا المنشور يوفر المعلومات التي يحق لكل فرد وأسرة معيشية ومجتمع محلي الحصول عليها. |
And the most important message of Roots and Shoots is that every single individual makes a difference. | وأهم رسالة لبرنامج الجذور والبراعم هي أن كل شخص بمفرده يمكن أن يحدث فرقا . |
And every individual or party loyalty was held to be the only real allegiance. | واعتبر كل وﻻء شخصي أو حزبي بمثابة البيعة الحقيقية الوحيدة. |
Under article 7, paragraph 1, of the Charter, every individual shall have the right to have his cause heard. | 55 وفي الفقرة 1 من المادة 7، ينص الميثاق الأفريقي على أن حق التقاضي مكفول للجميع. |
The family remains the most natural emotional, economic and security support for each and every individual. | واﻷسرة تبقى أكبر دعم طبيعي وشعوري واقتصادي وأمني لكل فرد. |
Because we cannot afford, as a society, to provide every student with an individual human tutor. | لأننا كمجتمع لا نقدر على توفير، معلم بشري واحد لكل طالب. |
The vision conveyed by those instruments stems from the principle of equal rights, whereby the needs of each and every individual are of equal importance and must be made the basis for the planning of public interventions so as to ensure that every individual has equal opportunity for participation. | وتنبثق الرؤية التي يعكسها هذان الصكان من مبدأ الحقوق المتساوية الذي يعني أن حاجات كل فرد مساوية في الأهمية لحاجات الجميع وأن تلك الحاجات يجب أن تكون هي الأساس لتخطيط التدخلات العامة من أجل ضمان حصول الجميع على فرص متكافئة للمشاركة. |
Under article 24 of the Constitution, every individual has the right to freedom of labour and free choice of occupation and profession. | تقضي المادة 24 من الدستور بحق كل فرد في حرية العمل وحرية اختيار الحرفة والمهنة. |
The opening up and use of outer space is acquiring ever greater significance in the life of humanity. The benefits of the use of space assets are becoming an ever greater part of the heritage of every country, every people and every individual. | يكتسب انفتاح الفضاء الخارجي واستخدمه أهمية متزايدة باستمرار في حياة الجنس البشري وقد أصبحت مزايا استخدام موجودات الفضاء جزءا يتزايد تعاظمه في تراث جميع البلدان، وجميع الشعوب وجميع الأفراد. |
By nature, every individual seeks to prove himself as a useful person in his or her society. | بطبيعة الحال، يسعى كل فرد إلى إثبات ذاته كشخص نافع في مجتمعه. |
Every individual has the right freely to profess his religion and to disseminate it individually or collectively. | ولكل فرد الحق في اعتناق دينه بحرية والمجاهرة به بصورة فردية أو جماعية. |
The Government of Mexico seeks to meet the basic needs, promote the well being and improve the individual capacities of every Mexican. | 1084 تسعى حكومة المكسيك جاهدة إلى تلبية هذه الاحتياجات الأساسية وتعزيز الرفاه وتحسين القدرات الفردية لكل مواطن مكسيكي. |
Under article 24 of the Constitution, every individual has the right to freedom of labour and the free choice of occupation and profession. | تقضي المادة 24 من الدستور بأن لكل فرد الحق في حرية العمل وحرية اختيار المهنة والعمل. |
The position of the Working Group is, however, that freedom of expression constitutes one of the basic conditions of the development of every individual. | غير أن موقف الفريق العامل هو أن حرية التعبير تشكل أحد الشروط الأساسية لنماء كل فرد. |
This is an inalienable individual right that must be distinguished from the right of every Palestinian to Palestinian citizenship and nationality. | إن هذا الحق هو حق فردي غير قابل للتصرف، ويجب التفريق بينه وبيــن حق كل فلسطيني في المواطنة والجنسية الفلسطينيــة. |
Every step they took as a black individual was a sign of what they stood for in a white dominated community. | كل خطوة خطوها كأفراد سود البشرة كانت إشارة إلى وقوفهم بوجه هيمنة مجتمع البيض. |
According to territorial nationalism every individual must belong to a nation, but can choose which one to join. | ووفق ا للقومية الإقليمية يجب أن ينتمي كل فرد لدولة، ولكن يمكنه اختيار إلى أي الدول ينضم. |
Thus, every individual should be able to find a judge in order to assert his or her rights. | وعليه يمكن لكل فرد أن يجد قاضيا للدفاع عن حقوقه. |
Article 13 of the Covenant The right of every individual to acquire education in Latvia without discrimination is guaranteed at the constitutional level. | المادة 13 من العهد |
We closely link Kazakhstan's development to the further democratization of our society, based on respect for the rights and freedoms of every individual. | إننا نجد صلة وثيقة بين تنمية كازاخستان وإضفاء الطابع الديمقراطي الأقوى على مجتمعنا، على أساس احترام حقوق وحريات كل فرد. |
This is an invitation to every parent, student union, ministry, and individual to endorse our initiative and prove their love of Egypt. | أدعو كل طوائف الشعب للتعاون فى هذا اليوم ادعو كل الأحزاب ان تتبنى هذه الحملة أدعو كل المدارس أدعو كل الجامعات أدعو كل الإتحادات الطلابية أدعو كل الطلاب أدعو الأمهات أدعو كل الأباء أدعو كل الوزارات انت تتعاون معنا وان تتبنى الحملة وتنشرها |
We closely link our country's development to building a democratic society based on respect for the rights and freedoms of every individual. | ونحن نربط التنمية في بلدنا ربطا وثيقا ببناء مجتمع ديمقراطي يستند إلى احترام حقوق وحريات كل فرد. |
As already reported to the Committee, Article 3 of the Constitution provides that every individual has the right to receive an education. | 619 كما سبق أن أبلغنا اللجنة تنص المادة 3 من الدستور على أن لكل فرد الحق في الحصول على التعليم. |
The terrorists target individual Iraqis they have declared a war of annihilation against innocent civilians. They aim to destroy every development ambition. | إن الإرهاب إذ يستهدف الإنسان العراقي، فقد أعلن حرب إبادة على الناس الآمنين. |
Every aspect had been taken into consideration, including access, security passes and the capacity of individual meeting rooms and of the Secretariat building itself. | وتم وضع كل جانب من الجوانب في الحسبان، بما في ذلك الدخول وتصاريح المرور الأمنية وسعة غرف الاجتماعات المفردة وسعة مبنى الأمانة العامة نفسه. |
quot The Government of Israel has continued to make every effort possible to review individual cases of resettlement based upon the merits of each case. | quot وقد واصلت حكومة اسرائيل بذل كل جهد ممكن ﻻستعراض حاﻻت إعادة التوطين على أساس الوقائع المتعلقة بكل حالة على حده. |
The distribution of globalization's opportunities and benefits should be judicious, balanced and transparent. It should be guided by the principles of protecting the sovereignty of every individual and promoting the economic and social development of every society. | ويجب أن يكون توزيع فرص العولمة ومنافعها معقولا ومتوازنا وشفافا، وأن يسترشد بمبادئ حماية سيادة الفرد وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لكل المجتمعات. |
Related searches : For Every Individual - Respect Every Individual - Of Every Day - Of Every Colour - Of Every Age - Of Every Employee - Of Every Ilk - Of Every Year - Of Every Size - Every Kind Of