Translation of "during this transition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
During - translation : During this transition - translation : This - translation : Transition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A. Uncertainty during the transition | ألف حالة عدم التعيين في أثناء مرحلة اﻻنتقال |
There will be, during the transition. | سيكون هناك ذلك. في المرحلة الأنتقالية |
Transition During this final phase the system is deployed to the production environment. | خلال هذه المرحلة النهائية يتم نشر النظام إلى بيئة الإنتاج. |
But it is significant that Bush decided to voice this view during Pakistan s political transition. | ولكن من الجدير بالملاحظة أن يختار بوش هذه الفترة الانتقالية في السياسة الباكستانية للإعراب عن هذه المخاوف. |
A. Uncertainty during the transition . 29 35 9 | ألف حالة عدم التعيين في أثناء مرحلة اﻻنتقال باء |
This is a difficult transition, during which many countries have lost momentum as structural transformations stall. | وهي مرحلة انتقالية صعبة، وقد تفقد الصين خلالها قوة الدفع مع تباطؤ التحولات البنيوية، كما حدث مع العديد من البلدان قبلها. |
Incompetence during a political transition has a high price. | وكان العجز أثناء التحول السياسي باهظ الثمن. |
Not a single drop of blood has stained the soil of Belarus during this difficult time of transition. | ولم تلطخ قطرة دم واحدة تراب بيﻻروس خﻻل هذه المرحلة اﻻنتقالية الصعبة. |
This network of contacts is of great value in the implementation of the subprogramme during the transition period. | وتتسم هذه الشبكة من الصﻻت بقيمة عظيمة في تنفيذ البرنامج الفرعي خﻻل الفترة اﻻنتقالية. |
During this transition period the greatest test was the necessity to retain and protect values and identify of national culture. | وأثناء فترة الانتقال كان أكبر اختبار هو ضرورة الحفاظ على قيم الثقافة والهوية الوطنية وحمايتها. |
The others evolved into multi party democracies during the middle income transition. | وتطورت الدول الأخرى إلى ديمقراطيات متعددة الأحزاب أثناء فترة الانتقال إلى دول ذات دخل متوسط. |
The Special Committee appeals to the international community to continue to contribute to these assistance programmes during this period of transition. | واللجنة الخاصة تناشد المجتمع الدولي أن يواصل اﻹسهام في برامج المساعدة هذه خﻻل هذه الفترة اﻻنتقالية. |
They fear this transition, because this transition is to a planetary civilization tolerant of many cultures. | لان هذا التحول ي خ ص كل الحضارات المختلفة ثقافيا الموجوده على هذا الكوكب |
And so this transition is perhaps the most important transition of all time. | و بالتالي فان هذا التحول من الممكن ان يكون من الأهم في كل العصور |
After the period of economic transition during the 1990s, most enterprises were again privatised. | بعد فترة التحول الاقتصادي خلال التسعينات تم إعادة خصخصة معظم المؤسسات. |
The transition will be this one. | هذا الإنتقال سيكون الأتى. |
So when does this transition begin? | إذن متى يبدأ هذا التحول |
17. During the transition to peace, the country has also been affected by natural disasters. | ١٧ وأثناء التحول إلى السلم، تأثر البلد أيضا بالكوارث الطبيعية. |
In this transition, services will undoubtedly grow. | وفي هذه المرحلة الانتقالية فأن الخدمات سوف تنمو لا محالة. |
So how does this transition idea work? | فكيف تعمل فكرة الانتقال هذه |
During its transition period (1988 1991), Algeria s secularists crafted a pluralist constitution that excluded religious parties. | فأثناء الفترة الانتقالية التي مرت بها الجزائر (1988 1991)، صاغ العلمانيون دستورا تعدديا استبعد الأحزاب الدينية. |
The international community needs to remain engaged during the period of transition from relief to development. | ومن الضروري أن يشارك المجتمع الدولي في ذلك، أثناء الفترة الانتقالية من الإغاثة إلى التنمية. |
Therefore, the inflation adjustment for this transition includes | شعبة الموارد البشرية |
The critical factors in this transition period are | ٣ والعوامل الحرجة في فترة اﻻنتقال هذه هي |
Who do you access in this transition space? | من هم الذين تحاول الوصول إليهم في هذه المرحلة الإنتقالية |
So now, this is an abrupt transition here. | والان هنا يحصل انتقال مفاجئ |
Libya s Transition to Transition | انتقال ليبيا إلى المرحلة الانتقالية |
And this hope, this optimism, endured a year of turbulent transition. | وهذا الأمل وهذا التفاؤل تحم ل سنة انتقالية مضطربة. |
If stop gap measures are required during the transition, the Fund must provide leadership there as well. | وإذا تطلب الأمر اتخاذ التدابير اللازمة لوقف اتساع الفجوة أثناء عملية التحول، فلابد وأن يتولى الصندوق زمام القيادة في هذا السياق أيضا . |
Coordination, capacity and financing are also critical during this period, and we must all work together to ensure that transition is managed as effectively as emergency response. | والتنسيق والقدرة والتمويل عناصر مهمة أيضا خلال هذه الفترة، ويجب أن نعمل جميعا يدا بيد للتأكد من أن إدارة الانتقال ستتم بنفس فعالية تقديم المساعدة في حالات الطوارئ. |
France reaffirms its full support for the political process in Iraq, as well as its determination to help the Iraqi people during this difficult period of transition. | وتؤكد فرنسا من جديد دعمها التام للعملية السياسية في العراق، وكذلك عزمها على مساعدة الشعب العراقي أثناء فترة الانتقال الصعبة هذه. |
But predicting the timing of this transition is difficult. | ولكن التكهن بتوقيت هذا التحول أمر بالغ الصعوبة. |
My country has had to endure this triple transition. | فبﻻدي قد اضطرت إلى تحمل هذا التحول الثﻻثي. |
The country team also developed a transition support team to provide coordination support within the team and to support the Government and local authorities to take the lead during transition. | وقام الفريق القطري أيضا بتشكيل فريق لدعم الانتقال من أجل توفير الدعم في مجال التنسيق في إطار الفريق ودعم الحكومة والسلطات المحلية كي تتولى زمام القيادة أثناء مرحلة الانتقال. |
23. The following describes the activities of the United Nations system in Nicaragua during the transition to peace. | ٢٣ فيما يلي وصف لﻷنشطة التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة أثناء فترة اﻻنتقال إلى السلم. |
The work of the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) during the transition period was commendable. | لقد كان عمل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جنوب افريقيا أثناء الفترة اﻻنتقالية عمﻻ محمودا. |
The Convention was ratified during the transition period and Order No. 99 14 of 1 June 1999 on the organization of public authority during the transition period granted to the Head of State total authority concerning negotiations on and ratification of international treaties. | وتم التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أثناء المرحلة الانتقالية، والأمر القانوني رقم 99 14 الصادر في 1 حزيران يونيه 1999 المتعلق بتنظيم السلطات العامة أثناء المرحلة الانتقالية خول رئيس الدولة إجراء مفاوضات بشأن المعاهدات الدولية والتصديق عليها. |
During this transition period, the country will require a substantial number of international personnel both to fill the gaps in the administration and to address continuing capacity building. | وخلال هذه الفترة الانتقالية، ستتطلب تيمور ليشتي عددا كبيرا من الموظفين لسد الفجوات في الإدارة ولمعالجة البناء المستمر للقدرات على حد سواء. |
During 2005, UNICEF continued to pursue active partnerships in post crisis transition both at headquarters and in the field. | 24 وخلال عام 2005، واصلت اليونيسيف سعيها لإقامة شراكات فعالة في مراحل ما بعد انتهاء الأزمات سواء في المقر أو في الميدان. |
The Mission consciously scaled back its good offices role during its final phase, as part of the transition strategy. | وخفضت البعثة عن وعي من وتيرة مساعيها الحميدة خلال مرحلتها الأخيرة كجزء من استراتيجية فترة الانتقال. |
In transition, as during the relief phase, capacity building was important in enabling national Governments to assume their responsibilities. | وأثناء مرحلة الانتقال، وخلال مرحلة الإغاثة أيضا، يلاحظ أن ثمة أهمية لتعزيز القدرات من أجل تزويد الحكومات الوطنية بالوسائل اللازمة لاضطلاعها بمسؤولياتها. |
The Internet may have made this transition seem too easy. | ربما بدا مثل هذا التحول سهلا بفضل الإنترنت. |
But this middle income transition is sometimes deemed a trap. | ولكن هذا التحول في اتجاه الدخل المتوسط يعتبر في بعض الأحيان بمثابة فخ. |
This unstable state is known as the molecule's transition state. | وت عرف هذه الحالة غير المستقرة بحالة (انتقال الجزيء). |
During phase I, military operations concentrated on the transition of operational control from UNITAF to UNOSOM II. Military support to relief activity and the disarming of factions will continue throughout the transition. | ١٨ وخﻻل المرحلة اﻷولى تركزت العمليات العسكرية على انتقال قيادة العمليات من قوة العمل الموحدة إلى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، وسيستمر الدعم العسكري لنشاط اﻹغاثة ونزع سﻻح الفرقاء طوال مرحلة اﻻنتقال |
Related searches : During Transition - During This - Make This Transition - During This Winter - During This Tenure - During This Task - During This Moment - During This Century - During This Evening - During This Holiday - During This Weekend - During This Application - During This Trip - During This Procedure