Translation of "during the crisis" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Crisis - translation : During - translation : During the crisis - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The IMF s relevance has greatly increased during the crisis.
لقد تزايدت أهمية صندوق النقد الدولي إلى حد كبير أثناء الأزمة.
Employers, meanwhile, are linchpins during a crisis.
ومن ناحية أخرى، ي ع د أرباب العمل عنصرا رئيسيا أثناء الأزمات.
His activity was most useful during the May crisis.
ونشاطاته كانت مفيدة وفعالة جدا أثناءالأزمةالماضية..
Latin America showed strong resilience during the international financial crisis.
لقد أظهرت أميركا اللاتينية قدرا عظيما من المرونة والقدرة على المقاومة أثناء الأزمة المالية الدولية.
Concerns about the sustainability of this approach became widespread during the 1973 oil crisis and the 1979 energy crisis.
وأصبح الاهتمام بشأن استدامة هذا النهج على نطاق واسع خلال أزمة النفط عام 1973 وأزمة الطاقة عام 1979.
During the East Asian crisis of 1997 1998, poverty rose sharply.
أثناء أزمة شرق آسيا في الفترة 1997 1998، ارتفعت معدلات الفقر بشكل حاد.
Ecuador was able to maintain relatively superior growth during the crisis.
و الإكوادور قادرة على الحفاظ على نمو متفوقة نسبيا خلال الأزمة .
During the financial crisis, market functioning was impaired, at times very profoundly.
فإثناء الأزمة المالية، تعطلت وظائف السوق، وبشكل عميق في بعض الأوقات.
In crisis after crisis during her presidency, she exemplified unwavering firmness in the democratic exercise of power as a servant leader.
ومن أزمة إلى أخرى أثناء رئاستها، أظهرت حزما لا يتزعزع في ممارستها الديمقراطية للسلطة بوصفها زعيمة خادمة للشعب.
During the Åland Crisis, the parties sought support from different maps of the islands.
خلال أزمة آلاند، سعت الأطراف بدعم من خرائط مختلفة من الجزر.
CAMBRIDGE There was a dog that didn t bark during the financial crisis protectionism.
كمبريدج ـ أثناء الأزمة المالية الحالية، هناك كلب لم نسمع نباحه مذهب الحماية. فرغم الصراخ والعويل والتحذير من مذهب الحماية، لم تفرض الحكومات إلا أقل القليل من القيود التجارية على الواردات. والواقع أن اقتصاد العالم ظل مفتوحا كما كان قبل أن تضربه الأزمة.
CAMBRIDGE There was a dog that didn t bark during the financial crisis protectionism.
كمبريدج ـ أثناء الأزمة المالية الحالية، هناك كلب لم نسمع نباحه مذهب الحماية.
That, unfortunately, is story of the American authorities intervention during the 2008 financial crisis.
وهذه للأسف قصة تدخل السلطات الأميركية أثناء الأزمة المالية في عام 2008.
During the East Asian crisis of 1997 1998, poverty rose sharply. For example, Indonesia s poverty rate soared from roughly 11 to 37 during the crisis, mainly owing to the massive depreciation of the rupiah.
أثناء أزمة شرق آسيا في الفترة 1997 1998، ارتفعت معدلات الفقر بشكل حاد. على سبيل المثال، ارتفع معدل الفقر في إندونيسيا من 11 إلى 37 تقريبا أثناء الأزمة، ويرجع ذلك في الأساس إلى الانخفاض الكبير في قيمة الروبية.
The capacity of both UNOCI and the Licorne forces was exceeded during the November crisis.
وقد فاقت الاحتياجات أثناء أزمة تشرين الثاني نوفمبر قدرات قوات عملية الأمم المتحدة، وقوات ليكورن، على حد سواء.
Japan expanded bilateral swap facilities with its Asian neighbors during the global financial crisis.
وعملت اليابان على توسيع مرافق المبادلة الثنائية مع جيرانها في آسيا أثناء الأزمة المالية العالمية.
UN forces in Rwanda in 1994 were Annan's responsibility before and during the crisis.
وكانت قوات الأمم المتحدة في رواندا عام 1994 تحت مسئولية أنان قبل وأثناء تلك الأزمة.
Four years ago, during the 2008 9 crisis, I was largely ambivalent about financialization.
قبل أربع سنوات، أثناء أزمة 2008 2009، كنت متحيرا إلى حد كبير بشأن التعميق المالي.
Britain s bilateral cooperation with France highlighted during the Libyan crisis is sometimes very strong.
والواقع أن التعاون الثنائي بين بريطانيا وفرنسا ــ الذي برز أثناء الأزمة الليبية ــ قد يكون في بعض الأحيان قويا للغاية.
Then US Treasury Secretary Hank Paulson sought a bazooka during the 2008 financial crisis.
في عام 2008، سعى وزير خزانة الولايات المتحدة هانك بولسون آنذاك إلى نصب مدفع بازوكا مماثل أثناء الأزمة المالية.
During a recent crisis, the United Nations was nearly shaken to its very foundations.
وخلال أزمة حدثت مؤخرا ، اهتزت الأمم المتحدة من أساسها.
It is not uncommon for a crisis to emerge during that period.
وليس أمرا غير عادي أن تنشأ أزمة ما إبان هذه الفترة.
During its crisis, Argentina made net payments of about 13.5 billion dollars.
وقد سددت الأرجنتين، أثناء أزمتها، مدفوعات صافية تناهز 13.5 بليون دولار.
During the crisis, taxpayers were on the hook for almost a quarter of national income.
فأثناء الأزمة، كان دافعو الضرائب مسؤولين عن ما يقرب من ربع الدخل الوطني.
Such runs were the ruin of AIG, Bear Stearns, and others during the financial crisis.
وكان هذا النوع من التكالب سببا في خراب المجموعة الدولية الأميركية، وبير شتيرنز، وغير ذلك من الشركات أثناء الأزمة المالية.
During the crisis, annual growth slowed, but only to 6.7 , reflecting the economy s inherent resilience.
وأثناء الأزمة تباطأ النمو السنوي ولكن إلى 6.7 فحسب، الأمر الذي يعكس المرونة الحقيقية التي يتمتع بها الاقتصاد الهندي.
The benefits of this arrangement have already become apparent during the current Rwanda refugee crisis.
وقد ظهرت فوائد هذا الترتيب بالفعل أثناء أزمة الﻻجئين الحالية في رواندا.
During the Kosovo crisis in 1999, Khan led the UNHCR team in the Republic of Macedonia.
خلال أزمة كوسوفو في عام 1999، قادت خان فريق الUNHCR في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
In Somalia, the two organizations have consulted regularly during the various phases of the Somali crisis.
وفي الصومال، كانت المنظمتان تتشاوران بانتظام خﻻل مختلف مراحل اﻷزمة الصوماليــة.
We also consider it necessary that the United Nations mechanisms which were mobilized during the Gulf crisis be deployed in the crisis in Bosnia and Herzegovina.
كما نرى أن من الضروري أن توزع في أزمة البوسنة والهرسك آليات اﻷمم المتحدة التي عبئت في أثناء أزمة الخليج.
The US Treasury strongly encouraged Asia to tighten fiscal policy during its 1990 s crisis.
فقد شجعت خزانة الولايات المتحدة البلدان الآسيوية بقوة على إحكام سياساتها المالية أثناء أزمة التسعينيات.
During the crisis, we saw how quickly capital fled from countries previously considered safe bets.
فأثناء الأزمة، رأينا السرعة التي فرت بها رؤوس الأموال من البلدان التي كانت ت ع د فيما سبق رهانا آمنا.
Socioeconomic protests have also become a feature of Russian life, especially during the economic crisis.
لقد أصبحت الاحتجاجات الاجتماعية الاقتصادية سمة غالبة على الحياة الروسية، وخاصة أثناء الأزمات الاقتصادية.
Çiller was still prime minister during the January 1996 Imia Kardak crisis with neighbouring Greece.
وكان رئيس الوزراء تشيللر أيضا خلال الأزمة ايميا كارداك مع اليونان المجاورة في عام 1996.
US growth will be driven by the recovery of investment, which fell precipitously during the crisis.
وسوف يكون النمو في الولايات المتحدة مدفوعا بتعافي الاستثمار، الذي سجلت معدلاته هبوطا حادا أثناء الأزمة.
They did what they could to ensure that no meaningful reforms occurred during the crisis, with the knowledge that after the crisis, momentum for reform would dissipate.
لقد بذلت الجهتان جل جهدهما في التأكد من عدم حصول تغييرات وإصلاحات فعلية ذات معنى أثناء الأزمة، مع العلم المسبق بأن القوة الدافعة للإصلاح ستتضاءل بعد جلائها.
One should not criticize the ECB for propping up the GIPS current accounts during the global crisis.
ولا ينبغي لنا أن ننتقد البنك المركزي الأوروبي لمبادرته إلى دعم الحسابات الجارية لدى البرتغال وأيرلندا واليونان وأسبانيا أثناء الأزمة العالمية.
Ushahidi, used to great effect during the Kenyan election crisis, is also mapping crisis information, including missing persons reports, information about collapsed buildings, and road conditions.
ينشر موقع أشاهدي، الذي كان له تأثير كبير خلال تغطية أزمة الانتخابات الكينية، خريطة تقدم معلومات عبارة عن تقارير عن المفقودين، بالإضافة إلى معلومات عن المباني المدمرة، وحالة الطرق.
During the 1997 1998 Asian financial crisis, the renminbi s stability played an important role in stabilizing the region.
أثناء الأزمة المالية التي ضربت آسيا في الفترة 1997 1998، لعب استقرار الرنمينبي (عملة الصين) دورا مهما في دعم الاستقرار في المنطقة بالكامل.
The rate has come down to low levels only during the period of recovery from the immediate crisis.
ولم ينخفض المعدل إلى مستويات متدنية إلا أثناء فترة التعافي من الأزمة المباشرة.
This year, South Korea one of the best performers during the global crisis will hold the G20 chair.
في هذا العام سوف تتولى كوريا الجنوبية رئاسة مجموعة العشرين، وهي واحدة من أفضل البلدان أداء أثناء الأزمة العالمية.
Indonesia's situation during the period under review represented the full meaning and depth of the term multidimensional crisis.
148 يجس د موقف إندونيسيا خلال الفترة قيد الاستعراض المعنى والعمق الكاملين لمصطلح الأزمة المتعددة الأبعاد.
According to this calculation, therefore, the number of developing countries in debt crisis has declined from 72 during the height of the debt crisis to 64 by mid 1994.
ولذا، فإنه وفقا لهذا الحساب انخفض عدد البلدان النامية الواقعة في أزمة ديون من ٧٢ بلدا في ذروة أزمة الديون الى ٦٤ بلدا بحلول منتصف عام ١٩٩٤.
King Faysal, who recently returned to Iraq from a medical vacation, was very stressed during the crisis.
كان الملك فيصل، الذي عاد مؤخرا إلى العراق من إجازة طبية جدا متوترا بشدة خلال الأزمة.
This incident demonstrates how ready the Government is to mobilize its air assets during any internal crisis.
وتوضح هذه الحالة مدى استعداد الحكومة لتعبئة عتادها الجوي أثناء أية أزمة داخلية.

 

Related searches : During Crisis Times - Navigate The Crisis - Defuse The Crisis - Counter The Crisis - Solve The Crisis - Feed The Crisis - Following The Crisis - Weathered The Crisis - Withstand The Crisis - Overcome The Crisis - Weather The Crisis - Tackle The Crisis - Managing The Crisis