Translation of "during power up" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It is up to us, together, to do everything in our power and to strengthen security during the electoral process. | وعلينا أن نفعل معا كل ما باستطاعتنا وأن نعزز الأمن خلال العملية الانتخابية. |
It's bottom up or grassroots power. | إنه من الأسفل الى الأعلى أو قوة الشعب. |
It starts up at the power n, or in the fourth power. | انها تبدأ بالقوة n، او القوة 4 |
However most large power grids also use diesel generators, originally provided as emergency back up for a specific facility such as a hospital, to feed power into the grid during certain circumstances. | ومع ذلك فأن غالبية شبكات الكهرباء الكبيرة تستخدم مولدات الديزل أيضا ، ويتم توفيرها في الأساس كاحتياطي للطوارئ في منشأت معينة مثل المستشفيات، وأيضا لتغذية الشبكة بالطاقة خلال ظروف معينة. |
And during all this time, what was the power source? | وخلال كل هذا الزمن ماذا كان مصدر طاقتها |
Not only will battery powered vehicles draw power from the electricity grid during recharging, but, when parked, they can also feed additional power back into the grid during periods of peak demand. | ذلك أن السيارات العاملة بالبطاريات لن تستمد الطاقة من شبكة الكهرباء أثناء إعادة شحنها فحسب، بل ومن الممكن أيضا أن تعمل على رد قدر إضافي من الطاقة إلى الشبكة عند توقفها عن السير، أثناء فترات ذروة الطلب. |
China s massive arms build up shows that economic power without military power is only a temporary phenomenon. | ويبرهن التراكم الهائل للأسلحة في الصين على أن القوة الاقتصادية من دون القوة العسكرية ليست سوى ظاهرة مؤقتة. |
Now God raised up the Lord, and will also raise us up by his power. | والله قد اقام الرب وسيقيمنا نحن ايضا بقوته. |
Stay up during the night , except a little . | قم الليل صل إلا قليلا . |
Stay up during the night , except a little . | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
During the night, I spat up something strange. | خلال الليل إنتابني إحساس غريب |
He must have got up during the night. | لا بد أنه يستيقظ في منتصف الليل. |
It had sucked all that power up from the localities. | انه امتص كل الطاقة التي تصل من المحليات. |
I'll do it up here. i to the fourth power. | سأقوم بحلها هنا. س 4 |
I urge Japan to give up its wild ambition to become a nuclear Power and a military Power. | إنني أحث اليابان عن الكف عن طموحها ﻷن تصبح قوة نووية وقوة عسكرية. |
Hardliners, who refused to give up their monopoly on power, won. | وكان الفوز من نصيب المتشددين الذين رفضوا التخلي عن احتكارهم للسلطة. |
Now that movement has run up against the state s persistent power. | والآن تخوض هذه الحركة سباقا ضد سلطة الدولة العنيدة. |
And they've lived up to it, which gives it special power. | وهم يعيشون عليه .. انه يعطي قوة خاصة |
Switch the circuit breaker back on and power up the machine | رمز التبديل قاطعة دائرة المعني بالعودة والطاقة عن الجهاز |
We have seen lateral shifts of power the power of Greece passed to Rome and the power shifts that occurred during the European civilizations but we are seeing something slightly different. | وقد شهدنا تحولات جانبية للسلطة تمرير السلطة من اليونان إلى روما وتحولات السلطة التي حصلت خلال الحضارات الأوروبية ولكن بدأنا نرى شيئا مختلفا قليلا. |
We have seen lateral shifts of power the power of Greece passed to Rome and the power shifts that occurred during the European civilizations but we are seeing something slightly different. | وقد شهدنا تحولات جانبية للسلطة تمرير السلطة من اليونان إلى روما وتحولات السلطة التي حصلت |
Sorry, you may not give up during the tutorial. | عذرا ، ربما لا يجب أن تستسلم في الدرس التعليمي. |
Somebody put up a tool during the copyright debate | شخص ما وضع اداه خلال نقاش على الحقوق الفكريه |
The Workers' Council had little power because of the chaotic situation during the Civil War. | لم يكن لمجلس العمال إلا القليل من القوة بسبب حالة الفوضى خلال الحرب الأهلية. |
The traditional elite that took power in Syria when the country gained independence had come to power during the French Mandate of Syria and Lebanon. | إن النخبة التقليدية التي تول ت السلطة في سوريا بعد الاستقلال، كانت قد وصلت إلى السلطة في عهد الانتداب الفرنسي على سوريا و لبنان. |
During the down stroke the angle of attack is increased, and is decreased during the up stroke. | أثناء الخفقان لأسفل، تتم زيادة زاوية الهجوم، بينما يتم تقليل هذه الزاوية أثناء الخفقان لأعلى. |
On the contrary, fair play requires American power to back it up. | بل إن الأمر على العكس من هذا، فاللعب النـزيه يتطلب القوة الأميركية لمساندته. |
These special crates contain three of a certain weapon or power up. | هذه الصناديق الخاصة تحتوي على ثلاث تكرارات من سلاح أو تزويدة محددين. |
How do you do it from the power of the consumer up? | كيف لك أن تفعل ذلك بتفعيل قوة شراء المستهلك |
They'd caused the water to back up, they needed electric, hydroelectric power. | و قامو بتجميع المياه لاحتياجهم للقوة الكهربية الهيدروكهربية. |
I'm warming them up in my hat right now... using Brain Power! | انا اجهزها الان تحت قبعتي حاليا باستعمال قوة الدماغ |
When it gets up to here, there's XXX the pornography of power. | عند الوصول إلى هنا، يوجد XXX إنها إباحية السلطة. |
And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power. | والله قد اقام الرب وسيقيمنا نحن ايضا بقوته. |
But they line up in meiosis I during the metaphase. | لكن هذا اصطف فى الانقسام الميوزى اثناء الطور التالى فى انقسام الخلية |
Now, during the phone conversation he held up three rings | خلال المحادثة الهاتفية كان يحمل ثلاثة خواتم |
Blow it up during their party. It's behind their lines. | إذن سنذهب تحت خطوطهم |
These have the power to shut up the sky, that it may not rain during the days of their prophecy. They have power over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire. | هذان لهما السلطان ان يغلقا السماء حتى لا تمطر مطرا في ايام نبو تهما ولهما سلطان على المياه ان يحو لاها الى دم وان يضربا الارض بكل ضربة كلما ارادا. |
One of the engines suffered a partial power loss during a Qantas flight in February 2011. | حيث عانى واحد من محركات ترينت 900 لفقدان جزئي للطاقة الدافعة، وذلك خلال رحلة لطيران كانتاس في فبراير 2011. |
Children demonstrated the power of their voice at the Earth Summit and during the preparatory process. | وقد دلل اﻷطفال على قوة صوتهم في مؤتمر قمة اﻷرض وأثناء عملية التحضير له. |
During the 1992 financial year, GTA revenue totalled 36.7 million ( 35.2 million in 1991). 43 Power | وخﻻل السنة المالية ١٩٩٢، بلغ إجمالي إيرادات هيئة الهاتف لغوام ٣٦,٧ مﻻيين دوﻻر )٣٥,٢ مﻻيين في عام ١٩٩١()٤٣(. |
For a typical power system, the rule of thumb is that the base load power is usually 35 40 of the maximum load during the year. | القاعدة العامة لنظام طاقة نمطي هي أن تتراواح طاقة الحمل الأساسي بين 35 و40 من أقصى حمل خلال العام. |
Just put up ... Hands up, people who changed their minds during the debate, who voted differently. | أرفعوا أيديكم، الناس الذين غيروا آرائهم خلال المناظرة، الذين صوتوا بصورة مختلفة. |
During the Cold War, the West used hard power to deter Soviet aggression, while it used soft power to erode faith in Communism behind the iron curtain. | كان الغرب أثناء الحرب الباردة يستخدم القوة الصارمة لردع الاعتداء السوفييتي، بينما كان يستخدم القوة الناعمة في إحداث نوع من التآكل في الإيمان بالشيوعية خلف الستار الحديدي. |
Fukushima was a wake up call for all countries that use nuclear power. | وكان حادث فوكوشيما بمثابة جرس الإنذار لكل البلدان التي تستخدم الطاقة النووية. |
The player can only carry one weapon or power up at a time. | يمكن للاعب حمل سلاح واحد أو تزويدة واحدة فقط في الوقت نفسه. |
Related searches : During Power-up - Power Up - During Follow-up - During Ramp Up - Break-up During Operation - Build Up Power - Power-up Test - Power Up Action - Power Up Mode - Power Up Delay - Start-up Power - Initial Power Up - Power Up Sequence - Power Up Time - Upon Power-up