Translation of "draw any conclusions" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Whatever they see, they draw conclusions.
ويصلون إلى استنتاجات من خلال ما يرون
You can draw your own conclusions.
يمكنك وضع استنتاجاتك الخاصة
That got her. Draw your own conclusions.
لقد تمكنت منها عليكم أن تفهموا ذلك
Therefore, it would be premature to draw any firm conclusions and put the blame on just one side.
ومن ثم فلسوف يكون من السابق ﻷوانه الخروج بأي نتائج حاسمة وإلقاء اللوم على جانب واحد فقط.
Conclusions that we can draw include the following
مواءمة التشريعات الحالية مع توصيات منظمة الصحة العالمية وتوجيهات الاتحاد الأوروبي
One can draw two possible conclusions from America s election.
بوسعنا أن نستخلص نتيجتين محتملتين من الانتخابات الأميركية.
The above leads us to draw the following conclusions
كل ما سبق يقودنا إلى استخلاص النقاط التالية
If it's symbolic rather than visual, they draw conclusions.
يصلون إلى استنتاجات، سواء كان مرئي أو غير مرئي
Machines can draw the same conclusions and many more.
اللآلات يمكنها القيام بنفس العمل أو أكثر
Use logic to draw conclusions based on accepted statements.
استخدام المنطق لاستخلاص استنتاجات بالاستناد الى جمل مقبولة.
Use logic to draw conclusions based on accepted statements.
استخدم المنطق لاستخلاص استنتاجات بالاستناد الى جمل مقبولة . .
The study was conducted using cultured human tissue and did not draw any conclusions regarding related biological activity in nature.
أجريت الدراسة باستخدام زراعة الأنسجة البشرية ولم تخلص إلى أي استنتاجات بخصوص وجود أي نشاط بيولوجي ذي صلة في الطبيعة.
We must draw the appropriate conclusions from those two lessons.
وينبغــي أن نستخلــص اﻻستنتاجات الﻻزمة من هذين الدرسين.
Of course, one should not draw the wrong conclusions from this.
بطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نستخلص الاستنتاجات الخاطئة من هذا.
It is therefore difficult to draw relevant conclusions from the incident.
ويصعب بالتالي استخراج استنتاجات ذات صلة من الحادث ().
I'll give him the facts. He can draw his own conclusions.
سأعطيه الحقائق ويمكنه استخلاص استنتاجاته الخاصة
Let me just try to draw some conclusions from what has happened.
دعوني فقط أحاول أن أخرج بإستنتاجات مما حدث.
He doesn't draw any distinctions.
وهو لا يمي ز بين أحد
This allows the radiologist to draw conclusions about the condition of the pathology.
هذا يسمح لمختص الأشعة بالتوصل لاستنتاجات بما يخص هذه الحالة المرضية.
Draw conclusions on the state of existence and implementation of human rights education.
توضع استنتاجات بشأن حالة وجود مثل هذا النوع من التثقيف وتنفيذه.
We have to use our other senses to make observations and draw conclusions.
علينا أن نستخدم الحواس الأخرى لإبداء الملاحظات واستخلاص النتائج.
Are there any general conclusions that arise?
هل هناك أية إستنتاجات عامة تبرز لنا
Have you come to any conclusions yet?
ألم تتوصلى إلى أى نتائج بعد لا ..
Don't jump to any conclusions, young man.
لا تقفز لأي استنتاجات ايها الشاب
It seems timely to multilaterally draw conclusions of submissions and discussions relating to assessment.
ويبدو أن الوقت قد حان لاستخلاص نتائج من العروض والمناقشات المتعلقة بالتقييم.
One can look around the Council table and draw some conclusions from that statement.
وإذا ما نظرتم حول طاولة المجلس يمكنكم أن تستخلصوا بعض النتائج من هذا القول.
We used logic to draw conclusions based on accepted statements, which were those two.
استخدمنا المنطق للتوصل إلى استنتاجات بالاستناد الى جمل مقبولة، والتي كانت تلك الاثنتين.
In these circumstances, these countries felt it would be premature for COP 1 to draw conclusions as to whether current commitments were adequate and, if not, what COP decisions would be appropriate if any such conclusions were drawn.
وفي هذه الظروف ارتأت هذه البلدان أن من السابق لﻷوان أن يستخلص مؤتمر اﻷطراف اﻷول استنتاجات حول ما إذا كانت اﻻلتزامات الحالية كافية، فإذا لم تكن، ماهية قرارات المؤتمر المناسب اتخاذها إذا ما استخلصت أي استنتاجات من هذا القبيل.
After completion of the studies, a seminar will be held in order to draw generalized conclusions.
وبعد إتمام تلك الدراسات، ستعقد حلقة دراسية بهدف استخﻻص استنتاجات معممة.
We shall not comment or draw conclusions from that set up and we leave it to the members of the Committee to draw their own.
ولن نعلق أو نستخلص استنتاجات من ذلك الفخ ونؤثر ترك ذلك لفطنة أعضاء اللجنة.
You can draw any one of these given any of the others.
يمكنك رسم أي واحد من هذه نظرا لأي من الآخرين.
You'd get him to draw without any trouble.
تستطيع أن ترغمه على سحب مسدسه بدون أي عناء
Depending on how transparent a news article is, one can determine its reliability and draw their own assumptions or draw their own conclusions from the findings.
وبناء على مدى الشفافية المتبعة في أي مقال إخباري، يمكن للمرء تحديد درجة موثوقيتها ورسم الافتراضات الخاصة بها أو استخلاص الاستنتاجات من النتائج التي توصلوا إليها.
Someone may legitimately want to remain anonymous, but we can draw our own conclusions about their reasons.
فقد يرغب شخص ما في البقاء مجهولا ، ولكن بوسعنا أن نستخلص استنتاجات خاصة بنا حول أسبابه.
But, first, we would like to draw the attention of the Security Council to some principled conclusions.
ولكن قبل ذلك، نود أن نوجه انتباه مجلس الأمن إلى بعض الاستنتاجات المبدئية.
Five years have now passed it is time for a stocktaking. What sober conclusions can we draw?
وقد مرت إلى الآن خمسة أعوام فآن أوان تقييم ما فعلنا.
But the conclusions they draw are quite different from conclusions arrived at by the Secretary General in his evaluation of the implementation of the Global Plan of Action.
ولكن النتائج التي يستخلصونها مختلفة تماما عن النتائج التي توصل إليها اﻷمين العام في تقييمه لتنفيذ خطة العمل العالمية.
My reason for reflecting on my country's experience is to try to draw a number of general conclusions.
والسبب الذي يحدوني إلى التأمل في تجربة بلدي هو محاولة استخلاص عدد من النتائج العامة.
Past experience should enable us to draw the proper conclusions in order to avoid such disasters in future.
وينبغي أن تساعدنا الخبرة السابقة على اﻻستفادة مــن الــدروس لتجنب وقوع مثل هذه الكوارث في المستقبل.
Moreover, the evidence presented does not enable the Panel to draw any conclusions about the nature and extent of deterioration that could have been the result of contact with the particulate deposition.
وعلاوة على ذلك، لم تمك ن الأدلة المقدمة الفريق من استخلاص أية استنتاجات بشأن طبيعة ونطاق التدهور الذي يمكن أن يكون قد نتج عن التصاق ترسب الجسيمات.
If the Commission wished to define justifications for expulsion, it would be advisable first to look at the corpus of national laws on the subject before endeavouring to draw any general conclusions.
وإذا رغبت اللجنة في تحديد مبررات الطرد، من المستصوب أولا النظر في مجموعة القوانين الوطنية المتعلقة بالموضوع قبل محاولة استخلاص أي استنتاجات عامة.
So if I draw any polygon, and I'll draw a triangle since that's what this question is about.
إذا لو رسمت أي مضلع، وسأرسم مثلث باعتبار أن السؤال كان عنه. .
In the coming period both authorities will draw some conclusions about the procedures to be followed in this sector.
وفي الفترة القادمة، ستقوم كلا الهيئتين بالتوصل إلى بعض النتائج بشأن الأساليب الواجبة الاتباع في هذا القطاع.
It is their fate that matters, and it is for them to understand and to draw the necessary conclusions.
فاﻷمر يتعلق بمصيرها، وهي التي يتعين عليها أن تدرك وأن تستخلص النتائج المطلوبة.
The Group noted, however, that two years of data were not sufficient to draw conclusions regarding long term trends.
بيد أن الفريق نبﱠه إلى أن البيانات المقدمة عن سنتين ﻻ تكفي ﻻستخﻻص نتائج فيما يتعلق باﻻتجاهات الطويلة اﻷجل.

 

Related searches : Draw Conclusions - Draw Final Conclusions - Draw Firm Conclusions - Draw Valid Conclusions - Draw Up Conclusions - Draw Conclusions About - Draw Conclusions From - Draw Conclusions For - Draw Some Conclusions - Draw Appropriate Conclusions - Conclusions Drawn - Conclusions From - Conclusions About - Specific Conclusions